The Disappearing Computer — and a World Where You Can Take AI Everywhere | Imran Chaudhri | TED

1,907,543 views ・ 2023-05-09

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 麗玲 辛 審譯者: Zoe Walmsley
00:04
I spent 22 incredible years at Apple,
0
4459
4546
我在蘋果過了 22 年 快樂的職業生涯,
00:09
helping to design experiences and devices
1
9047
3962
幫忙設計各種體驗裝置設備,
00:13
ranging from the Mac
2
13009
2419
從 Mac 到 iPhone, 再到 Apple Watch。
00:15
to the iPhone to the Apple Watch.
3
15428
2878
00:18
And as the power of compute increased,
4
18765
3212
隨著演算能力的進步,
00:21
the size of our computers or our devices decreased.
5
21977
5338
我們的電腦裝置的體積卻逐漸變小。
00:27
The desktop paved the way for extraordinary interconnectedness,
6
27983
4796
桌上型電腦為網際網路鋪了路,
00:32
but it was stuck to your desk.
7
32821
2419
但它只能在辦公桌上使用。
00:35
The laptop provided portability,
8
35907
3796
筆記型電腦能隨身攜帶,
00:39
but you still had to be sitting down to use it.
9
39744
2920
但你仍得坐下才能使用。
00:43
And the smartphone evolved us into the modern, connected humans we are,
10
43290
6089
智慧手機則讓人與人間的 連結方式更進一步地演化,
00:49
providing millions the ability to access the internet from our pockets.
11
49379
5339
數百萬人往口袋一伸手就能連上網。
00:55
And the smart watch was a window to that phone.
12
55176
3921
智慧手錶則是這手機的窗口,
00:59
A companion device with a whole host of health insights,
13
59097
6173
具有各式各樣健康監測的配備,
01:05
all shrunk down to your wrist.
14
65312
2127
所有的功能都在手腕上。
01:07
But what comes next?
15
67897
1877
接下來呢?
01:11
Some believe AR/VR glasses like these are the answer,
16
71318
5171
有些人認為答案是螢幕上這種 擴增實境、虛擬實境的眼鏡,
01:16
but they merely move the screens we already have in our lives today
17
76531
3921
但它們其實只是將現有的螢幕
01:20
to being just millimeters away from our eyeballs.
18
80493
3212
挪到離我們眼球幾公釐的位置。
01:24
A further barrier between you and the world.
19
84164
4796
你和世界之間又多了一個屏障。
01:29
And the future is not on your face.
20
89002
3211
而且,未來也不是那麼近在眼前。
01:33
In fact, in 2017,
21
93214
2211
事實上,在 2017 年,
01:35
the legendary tech journalist Walt Mossberg wrote in his final column
22
95425
4504
知名的科技記者沃爾特·莫斯伯格 在結束他的專欄時寫道,
01:39
that he felt that soon, one day, technology would become invisible.
23
99929
6173
他覺得科技完全隱形的一天 很快就會來臨,
01:46
And that the computer would disappear.
24
106144
3170
並且電腦會消失不見。
01:50
And we agree.
25
110106
1168
我們都贊同。
01:51
(Ringing)
26
111274
2920
(鈴聲)
01:54
Sorry.
27
114194
1293
對不起。
01:55
This is my wife.
28
115987
1752
我太太打來的。
01:58
I'm going to have to get this.
29
118281
1627
我得接一下。
01:59
Hello?
30
119908
1418
喂?
02:01
Bethany Bongiorno: Hey, babe.
31
121368
1418
Bethany Bongiorno:嗨,寶貝。
02:02
IC: Hey, Bethany.
32
122786
1001
IC:嗨,貝瑟尼。
02:03
How's it going?
33
123787
1334
怎麼了?
02:05
BB: Good. Are you at TED?
34
125163
1585
BB:沒事。你在 TED 會場了?
02:07
IC: Yeah, I'm on the red circle right now, actually.
35
127082
2877
IC:是的,我此刻已經站在 講台上那個紅圈圈裡了。
02:10
Bethany: Oh, great, good luck.
36
130001
1585
BB:哦,那好,祝順利。
02:11
And don't forget to mention me.
37
131628
1877
也別忘了提到我。
02:13
(Laughter)
38
133546
1919
(笑聲)
02:15
IC: I won't, babe, thank you.
39
135507
1877
IC:我不會忘記的,寶貝,謝謝。
02:18
Bethany: Love you.
40
138093
1126
BB:愛你。
02:19
IC: Love you, too. Bye.
41
139260
2169
IC:我也愛你。再見。
02:22
It's going to get different in a minute.
42
142597
2127
等等就會不一樣了。
02:24
(Applause)
43
144766
1168
(掌聲)
02:27
So my wife, Bethany, and our entire company, Humane,
44
147519
4129
我太太貝瑟尼 和我們公司 Humane,
02:31
have been working to answer the question of what comes next.
45
151690
3962
一直致力於回答 「接下來呢?」這個問題。
02:36
And you may ask yourself, why?
46
156111
3086
你也許納悶為什麼。
02:39
Why would anybody do this?
47
159239
2169
怎麼會有人想做這件事?
02:42
It's because we love building technology
48
162158
2586
因為我們真心熱愛科技,
02:44
that genuinely makes people's lives better.
49
164786
3295
我們想做出能真正 改善生活品質的科技。
02:48
And we believe that artificial intelligence or AI
50
168748
4922
我們相信人工智慧或 AI
02:53
would be the driving force behind the next leap in device design.
51
173712
5588
會是促成下一波裝置設計突破的動力。
02:59
And there is an incredible amount of stuff that's happening in this space.
52
179968
4087
這個領域近來有許多驚人進展,
03:04
Huge, huge advancements.
53
184055
2336
巨大的突破。
03:07
And even Bill Gates has said of OpenAI's GPT
54
187267
5213
甚至比爾·蓋茲也說 OpenAI 的 GPT 是──
03:12
that it's only the second most revolutionary technology demonstration
55
192480
4588
他有生以來見過 排名第二的革命性科技。
03:17
that he's seen in his entire lifetime.
56
197110
2669
03:20
But what do we do with all these incredible developments,
57
200697
3211
但是我們能如何利用這些驚人的發展?
03:23
and how do we actually harness these to genuinely make our life better?
58
203950
4880
如何駕馭這些工具 來真正改善我們的生活?
03:29
If we get this right,
59
209664
2002
如果我們做對了,
03:31
AI will unlock a world of possibility for all of us.
60
211708
3879
AI 將為所有人打開 一個充滿可能性的世界。
03:36
And today I want to share with you
61
216421
2961
今天我想與大家分享的是
03:39
what we think is a solution to that end.
62
219424
4171
我們覺得能達到那個目標的解決方案。
03:44
And it's the first time we're doing so openly.
63
224179
2877
這也是首次的公開展示。
03:47
It's a new kind of wearable device
64
227891
3336
這是一種全新的可穿戴裝置,
03:51
and platform that's built entirely from the ground up
65
231269
3712
搭配的平台也是從零開始, 完全為人工智慧所打造。
03:55
for artificial intelligence.
66
235023
1877
03:57
And is completely standalone.
67
237358
2253
而且,整套設備完全獨立,
03:59
You don't need a smartphone or any other device to pair with it.
68
239611
5046
無須與手機或任何裝置配對。
04:05
In fact, I'm wearing one right now.
69
245325
2335
其實,我現在就已經穿戴著。
04:09
And it interacts with the world the way you interact with the world.
70
249662
3337
而且它並不改變 你與周遭世界的互動方式。
04:13
Hearing what you hear, seeing what you see.
71
253374
3712
聽你所聞,見你所睹。
04:18
While being privacy-first and safe
72
258004
4171
不僅顧慮到隱私優先和安全,
04:22
and completely fading into the background of your life.
73
262175
3587
並且完全融入你的生活背景中。
04:27
We like to say that the experience is screenless, seamless
74
267639
4129
我們想說這體驗不僅是 沒有螢幕、無縫接軌及全感應,
04:31
and sensing,
75
271810
1501
04:33
allowing you to access the power of compute
76
273311
2794
同時也仍擁有電腦運算資源,
04:36
while remaining present in your surroundings,
77
276105
4046
又不與當下的現象脫鉤,
04:40
fixing a balance that's felt out of place for some time now.
78
280193
5255
彌補了長久以來的格格不入的平衡感。
04:46
And I can't wait to share more details about what we've built,
79
286658
4838
我迫不及待想跟大家分享我們的進度,
04:51
and I will in the next few months.
80
291496
1793
以及接下來幾個月內的計畫。
04:53
But today I want to talk to you about what it unlocks.
81
293289
3003
但今天我想跟大家說的是 這產品所解鎖的功能,
04:56
And what it means to be able to take AI with you everywhere.
82
296334
4588
以及能夠將 AI 隨身帶著走,
還有科技愈來愈趨於無形 會是甚麼樣的景況。
05:01
And what happens when technology increasingly disappears.
83
301339
3879
05:06
Technology becoming invisible affords us new opportunities
84
306636
5047
科技趨於無形帶來全新的機會,
05:11
of how we interact with compute.
85
311683
2544
改變我們和演算能力的互動方式。
05:14
We've become so accustomed to tapping on an app
86
314269
4170
我們已經習慣了點擊應用程式
05:18
or moving a cursor with a mouse
87
318481
2544
或用滑鼠移動游標,
05:21
that it feels second nature.
88
321067
2461
感覺就像第二天性,
05:24
But that's by design.
89
324028
1669
但其實是設計使然。
05:26
When I was working on the iPhone,
90
326489
1919
當時在設計 iPhone 時,
05:28
I used to test interactions like slide-to-unlock
91
328449
3838
我的女兒還是嬰兒, 我拿她來測試滑動解鎖的功能。
05:32
with my infant daughter.
92
332287
1668
05:34
She was the best possible focus group.
93
334539
2794
她是最佳的焦點測試群。
她現在 16 歲了,
05:38
She’s 16 now,
94
338084
1543
05:39
and she's got a lot more ideas than she did back then.
95
339669
3378
早已不復當年的一知半解。
05:44
This also, by the way, is the only non-AI generated image
96
344591
3461
順便一提,這是今天唯一一張 非人工智慧生成的圖像。
05:48
that you'll see from me today.
97
348094
1794
05:49
And as I look at it now,
98
349929
2378
現在,當我看著這張照片,
05:52
I see more than ever why a future driven by AI
99
352307
5130
我更加明白為何 一個由 AI 驅動的未來
05:57
is far better than a future that would involve more screens.
100
357437
5505
會比用上更多螢幕的未來要好得多。
06:03
Like this.
101
363902
1376
比方說,像這樣。
06:05
He's cute, though.
102
365987
1418
他是很可愛沒錯,
06:08
But for the human-technology relationship to actually evolve beyond screens,
103
368907
4754
但要讓人與科技的關係真正擺脫螢幕,
06:13
we need something radically different.
104
373703
3003
我們需要截然不同的東西。
06:17
Let me show you.
105
377498
1293
容我展示。
06:21
Where can I find a gift for my wife before I have to leave tomorrow?
106
381544
3587
明天離開前,我能去哪 買個禮物給我太太?
06:27
(Voice) Vancouver's Granville Island is a lively shopping district.
107
387675
3337
AI: 溫哥華的格蘭維爾島 是一個熱鬧的購物區。
06:32
IC: That's an incredibly simple response for a very complex query.
108
392221
4672
IC: 對於一個非常複雜的問題, 這是十分簡潔的回應。
06:37
How often do we find ourselves in a new city,
109
397560
4254
多少次我們剛到一個陌生的城市,
06:41
wrestling with our phones,
110
401814
3003
笨拙地滑著手機,
06:44
trying not to bump into people,
111
404859
1710
還要小心不要撞到人,
06:46
trying to figure out where we're going and where we're supposed to be?
112
406611
3879
只是想搞清楚自己及目的地的位置。
06:50
It's even harder when we don't speak the language, right?
113
410865
3170
如果我們不懂當地語言, 那就更難了吧?
06:54
Let me show you something.
114
414619
1376
我現在來做個示範。
06:56
Invisible devices should feel so natural to use
115
416955
3378
隱形設備使用起來應該非常自然,
07:00
that you almost forget about their existence.
116
420333
2961
自然到讓你幾乎忘記它的存在。
07:06
(Voice speaking in French)
117
426589
6965
(AI 用法語說話)
07:15
IC: You'll note that's me and my voice, speaking fluent French,
118
435348
6548
聽到了嗎?那是 我的聲音說著流利的法語,
07:21
using an AI speech model that's part of my own AI.
119
441938
4421
那是 AI 語音模組, 我個人專屬的 AI 的一部分。
07:26
This is not a deepfake.
120
446985
2127
這不是深偽技術。
07:29
In fact, it's deeply profound.
121
449612
2127
不過,也的確很深。
07:32
This is my AI giving me the ability to speak any language
122
452156
5256
這是我個人的 AI 讓我有 使用任何語言的能力,
07:37
and you having a chance to hear me speak that language
123
457453
4630
同時在你聽到我講那個語言時,
07:42
in my own emotion and my own voice.
124
462083
3587
用的是我個人的聲音及我個人的情緒。
07:48
Thank you.
125
468256
1168
謝謝。
07:49
(Applause)
126
469465
4296
(掌聲)
07:54
This is moving away from the experiments that make us all concerned
127
474262
3670
人們看到演算能力的發展走向的實驗 不免擔心,而這是完全相反的。
07:57
about the direction compute is going in.
128
477974
2335
08:00
But it's instead using technology
129
480643
2544
因為它是利用科技
08:03
to create real, responsible compute products
130
483187
4213
來創造出真實、負責的演算產品,
08:07
that are in service to us and built on trust.
131
487400
4379
目的是為我們提供服務, 且建立在信任的基礎上。
08:13
This is good AI in action.
132
493031
2669
這是優質 AI 的運作方式。
08:16
And we spent thousands of hours
133
496242
2044
我們花了幾千個小時,
08:18
reimagining and redesigning new types of compute interactions,
134
498286
4963
重新構想、設計全新的演算互動方式,
08:23
ranging from complex voice commands to intricate hand gestures,
135
503291
6298
從複雜的語音命令到複雜的手勢,
08:29
all in service of trying to find more natural ways to interact with compute.
136
509589
5255
就是為了找到更自然的 人跟演算能力間的互動方法。
08:35
Why fumble for your phone when you can just hold an object
137
515845
4171
如果按著一個東西就可以直接發問,
08:40
and ask questions about it?
138
520058
1668
那還需要拿出手機嗎?
08:42
The result almost feels like the entire world becomes your operating system.
139
522268
5923
結果差不多就像整個世界 變成你的操作系統。
08:48
And when compute disappears,
140
528232
2336
而且,一旦電腦消失無形,
08:50
it allows us to get back to what really matters:
141
530610
3003
我們還能找回真正重要的東西:
08:53
a new ability to be present.
142
533988
2628
一種全新的活在當下的能力。
08:59
Like riding a bicycle in the park and just ripping through emails
143
539452
6340
例如,在公園裡騎著自行車, 一邊翻閱電子郵件,
09:05
or going to a concert without having to hold up your phone to capture it.
144
545833
5631
或者參加音樂會, 無需舉起手機來拍照。
09:13
Or experiencing your toddler's first steps
145
553049
3211
甚至在目睹你的小孩跨出第一步的時候,
09:16
without a screen between you and your child.
146
556302
3337
也沒有螢幕在你和孩子的中間。
09:20
In the future,
147
560640
1251
未來,
09:21
technology will be both ambient and contextual.
148
561933
3879
科技會融入週遭環境,也符合情境。
09:26
And this means harnessing AI to really understand you
149
566813
4087
這意味著如果能駕馭 AI, 讓它真正了解你和周圍環境,
09:30
and your surroundings
150
570942
1960
09:32
in order to achieve the best results.
151
572902
2461
就能取得最佳效果。
09:36
Imagine this.
152
576906
1168
想像一下。
09:38
You've been in meetings all day
153
578616
2503
在開完一整天的會後,
09:41
and you just want a summary of what you've missed.
154
581160
3629
你想要知道今天有哪些事沒辦的。
09:46
Catch me up.
155
586415
1293
幫我回顧一下。
09:49
(Voice) Patrick is coming to tomorrow's design meeting.
156
589794
2586
AI:帕翠克會參加明天的設計會議。
09:52
Bethany wants to move next week's dinner,
157
592421
1961
貝瑟尼想改下週晚餐的時間,
09:54
and Oliver is asking about soccer this weekend.
158
594423
2461
還有,奧利弗問你關於這週末的足球。
09:57
IC: These are emails, calendar invites and messages,
159
597385
4463
這些是從電子郵件、日曆邀請和訊息,
10:01
all surfaced up to the top.
160
601889
2169
首先跳出來的資訊。
10:04
You can use these to help guide your decision making,
161
604976
3378
你可以用這些來做決定、
10:08
manage your workload
162
608354
1585
管理工作量,
10:09
and sculpt tailored responses in your own voice.
163
609939
3837
還能以你的聲音做個別的回應,
10:14
And in the context of your life.
164
614902
1961
而且完全符合你的生活情境。
10:17
And we gain this context through machine learning.
165
617822
2586
情境的資訊是透過機器學習得來的。
10:21
The more you use our device powered by AI,
166
621242
3086
你使用 AI 驅動的設備越頻繁,
10:24
the more we can help you in all times of need.
167
624328
3879
我們就越能在需要的時候 提供越多的協助。
10:29
Your AI effectively becomes an ever-evolving,
168
629876
3878
基本上,你的 AI 就越能 不斷進化成為你個人的記憶形式。
10:33
personalized form of memory.
169
633754
2044
10:36
And we think that's amazing.
170
636215
2670
我們認為這點非常好。
10:39
In fact, let's say you're health conscious
171
639260
3712
還有,假設你很注重健康,
10:43
or you have certain types of food considerations.
172
643014
3086
或者有某些飲食注意事項,
10:46
Let me just show you.
173
646434
1418
讓我再示範一下。
10:48
Picked up one of these chocolates.
174
648269
2127
我剛拿了一塊這種巧克力,
10:50
Used to eat a ton of these when I was a kid.
175
650771
2795
這我小時候常吃。
10:54
Can I eat this?
176
654901
1209
我可以吃這個嗎?
10:59
(Voice) A milky bar contains cocoa butter.
177
659405
2085
AI: 牛奶巧克力棒含有可可脂。
11:01
Given your intolerance, you may want to avoid it.
178
661532
2503
因為你乳糖過敏,最好不要吃。
11:05
IC: So I can’t eat these anymore.
179
665453
1752
所以我最好不要再吃這個了。
11:08
(Applause)
180
668623
3753
(掌聲)
11:13
But what's cool is my AI knows what's best for me.
181
673252
3420
很酷的一點是,雖然我的 AI 知道什麼對我最好,
11:16
But I'm in total control.
182
676672
2211
但我才是自己的主人,
11:21
I'm going to eat it anyway.
183
681344
1835
不管,我還是要吃。
11:23
(Laughter)
184
683221
1334
(笑聲)
11:24
(Voice) Enjoy it.
185
684555
1168
AI: 請享用吧!
11:25
(Laughter)
186
685765
3086
(笑聲)
11:31
IC: Your AI figures out exactly what you need.
187
691771
3795
你的 AI 完全知道你的需求。
11:35
And by the way, I love that there's no judgment.
188
695608
2544
順帶一提,我最愛它的不加評判。
11:38
I think it's amazing to be able to live freely.
189
698152
3879
我認為能夠自由地生活真是太棒了。
11:43
Your AI figures out what you need at the speed of thought.
190
703282
3629
你的 AI 就在你思考的瞬間 就已經知道你的需求。
11:48
A sense that will ever be evolving as technology improves too.
191
708120
4797
而隨著科技進步, 感知能力也會不斷地進化。
11:54
And these examples are just the start.
192
714085
2043
這些例子僅僅是個開始。
11:57
As AI advances,
193
717129
1836
隨著 AI 的進化,
11:59
we will see how it will transform nearly every aspect of our lives.
194
719006
4296
我們將看到它如何徹底改變 生活的方方面面,
12:04
In ways that will seem unimaginable right now.
195
724553
3129
而那些改變是目前難以想像的。
12:08
In fact, Sam Altman from OpenAI feels the way we do.
196
728307
5506
其實,OpenAI 的 山姆.阿特曼也有同感,
12:13
And that AI is grossly underestimated.
197
733813
4171
他認為 AI 被嚴重低估了。
12:18
And I'll add, so long as we get it right.
198
738025
2878
我還要補充一句:只要我們抓對方向。
12:22
We really believe
199
742488
1168
我們真心覺得
12:23
that we're only beginning to scratch the surface of what's possible.
200
743656
3629
我們現在才剛開始, 這些都還只是很粗淺的 AI,
12:27
Embed advancements of AI, like
201
747326
3712
還有更高深的可能性尚待開發,
12:31
in our device that's actually built to disappear
202
751080
3837
比如我們的那個設備, 設計重點在讓它隱而不見,
12:34
and allow experiences to come forward,
203
754959
2419
讓使用者的體驗成為主角,
12:37
and we open up entirely new possible ways of how you interact with technology
204
757420
5881
我們開闢了全新的 與科技互動的可能性,
同時包括你與周遭世界的互動方式。
12:43
and how you interact with the world around you.
205
763342
2795
12:47
More humane, intuitive interactions
206
767221
3253
一個更人性化、更直覺的互動,
12:50
that are screenless, seamless and sensing.
207
770474
3420
免螢幕、無縫接軌、全感應。
12:55
This is so much more than devices just getting smaller or more powerful.
208
775271
5464
這遠遠超過做出體積更小 或功能更強的設備,
13:01
This is the possibility of reimagining the human-technology relationship
209
781110
6632
因為這是重新想像我們所熟知的
人與科技間的關係。
13:07
as we know it.
210
787783
1377
13:09
And that's what's so exciting.
211
789452
2002
而那就是最讓人興奮的一點。
13:12
It's a huge challenge, no doubt.
212
792163
3670
這毫無疑問是個巨大的挑戰,
13:16
But it's the world that we want to live in.
213
796375
2836
但重點是我們想要活在怎樣的世界。
13:20
One where technology not only helps you get back into the world
214
800838
5255
科技不該僅是幫你活在世界上,
13:26
but enhances our ability to do so.
215
806093
2670
它應該還能增進我們的能力。
13:29
It's within reach.
216
809972
1418
而這應該是能辦得到的,
13:31
And you saw some of it today.
217
811849
2085
就像你今天見識到了其中一部分。
13:35
The future will not be held in your hand,
218
815061
3295
未來將不再是被握在手上的,
13:38
and it won't be on your face either.
219
818356
2419
也不會是被戴在臉上。
13:41
The future of technology might almost be invisible.
220
821901
5338
未來的科技可能幾乎是看不見的。
13:47
Thank you.
221
827740
1168
謝謝。
13:48
(Applause)
222
828908
4337
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7