Candis Watts Smith: 3 myths about racism that keep the US from progress | TED

87,396 views ・ 2021-08-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
當我去雜貨店,或去餐廳,
或是公園,若帶著我兒子——
他六歲半——
別人會把我們叫住, 說他們覺得他很帥。
00:15
When I’m out at the grocery store or maybe a restaurant
1
15163
3000
我同意。
00:18
or the park with my son -- he’s six and a half --
2
18197
4500
他們會利用這機會跟他聊天, 通常,他們和聊完時,
00:22
people will stop us and mention that they think that he’s handsome.
3
22730
3667
他們會說他是個聰明迷人的小傢伙。
00:26
I agree.
4
26430
1333
00:28
They'll use that opportunity to chop it up with him,
5
28863
2600
那些人離開時, 出現在我腦中的想法是
00:31
and often when they're done talking with him,
6
31497
2133
我希望將來他們見到成人的他時,
00:33
they’ll mention that they think he’s a smart and engaging little guy.
7
33663
3834
還能記得曾經見過小時候的他。
00:38
When those people walk away, the thought that comes to my mind
8
38330
2933
我會有這個想法,是因為我寫過
00:41
is that I hope they remember meeting him as a child
9
41297
3366
兩本關於美國種族和種族主義的書,
00:44
when they see him again as a grown man.
10
44697
2700
而這種作品會帶來悲觀的感覺。
00:48
This thought comes to my mind
11
48230
1400
00:49
because I’ve written two books about race and racism in the United States,
12
49663
4334
我學到的其中一件事 是美國人有進步的傾向。
00:54
and this kind of work can produce feelings of pessimism.
13
54030
4033
套在這個情境中,意思就是
我們通常會表揚
00:59
One of the things that I’ve learned
14
59197
1700
我們的現狀和過去的差距。
01:00
is that Americans have an orientation toward progress.
15
60897
2966
但同樣的傾向也會矇蔽我們,
01:04
In this context,
16
64563
1134
01:05
what that means is that we often celebrate the distance between where we were
17
65730
4400
看不見我們的現狀 和我們能夠/應該如何的落差。
01:10
and where we are now.
18
70163
1734
01:11
But that same orientation can blind us from the gap between where we are
19
71930
5100
我還學到另一件關於美國人的事:
我們對於種族主義的了解 非常非常狹隘,
01:17
and where we could or should be.
20
77063
1900
大部分存在於人的腦中和心中,
01:20
The other thing I’ve learned about Americans
21
80030
2300
01:22
is that we have a very, very narrow understanding of racism,
22
82330
3867
通常是老人,
南方的老人。
01:26
mostly in the minds and hearts of people,
23
86230
4467
這種相當狹隘的定義可能會限制我們
01:30
usually old people --
24
90697
2133
讓社會上的種族更平等的機會。
01:32
old people from the South.
25
92863
1300
01:35
And this really narrow definition can constrain our opportunities
26
95430
5067
我們會獵殺種族歧視者,
並和那些對特定族群 說刻薄話的人劃清界線,
01:40
to produce a more racially egalitarian society.
27
100530
3200
或遠離那些嚮往 1950 年代生活的人。
01:44
We like to hunt for races
28
104363
1500
01:45
and distance ourselves from people who say mean things about whole groups of people
29
105863
5134
但,事實是,我們可能 需要先照照鏡子。
我並不是說大家都是種族歧視者,
01:51
or who idealize the 1950s.
30
111030
2667
我的意思是,在座各位都有可能,
01:53
But the fact of the matter is that we might just need to look in the mirror.
31
113730
3933
甚至也許有傾向,
01:58
Now, I'm not saying that everyone here is a racist,
32
118430
2967
在自己的生活當中,
在做決策時,
02:01
but what I am saying is that everyone here has the capacity
33
121430
4067
會仰賴偏見,
導致種族不平等再次上演。
02:05
and perhaps even the propensity
34
125530
1967
02:07
to live their life in a way,
35
127530
1833
有人會說:「你的工作就是 處理種族主義。答案是什麼?」
02:09
to make decisions,
36
129397
1300
02:10
to rely on biases
37
130730
2100
02:12
that reproduce racial inequality.
38
132863
2434
我會說,我們需要做的第一件事,
就是要取得共識,
02:16
Some people say, “Well, you do all this work about racism. What’s the answer?”
39
136297
4000
先釐清種族主義到底是什麼。
02:20
And I say that the first thing we might need to do
40
140963
2934
歷史顯示,種族歧視者能主導決定
02:23
is to come to a shared understanding
41
143930
2233
誰是種族歧視者 以及種族主義是什麼,
02:26
about what racism is in the first place.
42
146197
3200
所以絕對不會是他們或他們做的事。
02:30
History shows that racists have had the upper hand
43
150463
2567
但如果我們同心協力,
02:33
in deciding who the racists are and what racism is,
44
153063
3534
一起賦予種族主義一個精確的定義,
02:36
and it’s never them or the things that they do.
45
156630
2500
也許我們能努力去創造一個社會,
02:39
But maybe if we come together
46
159163
2534
在這個社會裡, 像我這樣的母親就不用
02:41
and come to a shared and perhaps a precise definition of what racism is,
47
161730
4667
經常為孩子提心吊膽。
在我們通往共識的過程中, 我想要打破三個關於
02:46
we can work toward creating a society
48
166430
2167
02:48
where mothers like me aren’t in constant fear of their children’s lives.
49
168630
4700
種族主義的迷思,
02:53
I'd like to dispel three myths about racism
50
173963
3367
第一:
的確,
02:57
on our trek toward mutual understanding.
51
177363
3234
南方被賦予「最有種族歧視的地區」
這個稱號,是其來有自的。
03:01
First:
52
181930
1400
但還有其他州和地區在爭這個稱號。
03:04
it’s true that the South has done its work to earn its reputation
53
184797
4100
比如,
03:08
as the most racist region.
54
188930
1933
如果,從黑人孩童上什麼學校的 角度來談種族隔離最嚴重的州,
03:11
But there are other states and regions that are competing for the title.
55
191163
4034
的確,有些是南方的州。
03:15
For example,
56
195997
1733
有些很偏西方的州,也有中西部的,
03:17
if we look at the most segregated states in terms of where Black kids go to school,
57
197763
4800
還有東北部的。
是我們居住的州。
03:22
we'll see, sure, some are in the South.
58
202597
2866
或者,
03:25
There are some out west,
59
205463
1467
如果我們從監獄囚犯的比例
03:26
in the Midwest
60
206963
1467
03:28
and in the Northeast.
61
208463
1800
來談種族差距最大的州,
03:30
They're where we live.
62
210297
1366
沒有一個是南方的州。
03:32
Or if we look at states with the biggest racial disparities
63
212830
4333
都是我們居住的州。
我和我的同事蕾貝卡‧克萊澤
03:37
in terms of prison populations,
64
217197
2233
03:39
we see that none of them are in the South.
65
219463
2700
研究了一連串標準的 偏見型種族主義態度,
03:42
They're where we live.
66
222197
1500
03:44
My colleague Rebecca Kreitzer and I
67
224963
2767
我們發現,在 1990 年代,
03:47
looked at a standard battery of racial attitudes of prejudice,
68
227763
4834
在種族態度上
最負面的州, 主要是南方的州。
03:52
and we found that in the 1990s,
69
232597
3500
但這種地理分佈已經 演進了,狀況改變了。
03:56
states in the South dominated the most racially negative attitudes.
70
236130
6433
2016 年時,我們發現,
達科他州、內布拉斯加州,
04:03
But this geography has evolved, and things have changed.
71
243230
3933
中西部和東北部的州,
在競爭「最懷有偏見的人口」頭銜。
04:07
By 2016, we found that the Dakotas, Nebraska,
72
247197
4966
我並不是在說一個州 比另一個州更種族主義,
04:12
states in the Midwest, in the Northeast,
73
252197
2166
04:14
were competing for the "most prejudiced population" titles.
74
254363
3500
我要說的是,
每個州可能都有它自己 獨特的種族歧視形式。
04:18
Now, I'm not saying that one state is more racist than another,
75
258530
4833
其實可以不用這樣的。
04:23
but what I am saying is that every state
76
263363
2134
我們在日常生活中看到的不平等
04:25
might have its own special brand of racism.
77
265497
3066
大部分發生在州或地方層級。
04:29
And it doesn't have to be like this.
78
269363
2234
意思就是,我們不用 大老遠跑到國會去,
04:31
Most of the inequalities that we see in our day-to-day lives
79
271630
3367
也能在我們的社區內造成改變。
04:34
happen at the state and local level.
80
274997
2733
我們可以直接要求我們的市、郡、
04:37
What that means is that we don't have to go all the way to Congress
81
277763
3167
州立法者採取行動,
04:40
to make change in our communities.
82
280963
1934
產生更平等的結果。
04:42
We can simply hold our city, our county, our state legislators to task
83
282930
5767
迷思二:
我們沒有那麼擅長獵殺種族歧視者。
04:48
to produce more equitable outcomes.
84
288730
2400
記不記得有一次 維吉尼亞州長塗黑臉,
04:52
Myth two:
85
292663
1367
大家的反應是:
04:55
we're not that good at hunting for racists.
86
295797
2933
「喔,好糟,我們得把 這個種族歧視者趕走」?
04:59
Remember that time when the governor of Virginia did blackface,
87
299330
3400
我有不同的意見,原因如下。
05:02
and people were like, "Oh, that's bad. I need to get that racist out of here"?
88
302763
4734
當大家回頭翻年鑒,
去找明顯的種族歧視,
05:07
I was giving y'all the side-eye, and here's why.
89
307963
2900
很少人
會去探究當時可能也 塗了黑臉但沒有被逮到的
05:11
While people were going back to yearbooks
90
311397
2633
05:14
to look for things that were obviously racist,
91
314063
3567
立法者當前的政策立場為何。
05:17
fewer people were looking into the current-day policy stances
92
317663
4200
所以,有多少人
曾經支持過的候選人有可能
05:21
of legislators who probably did blackface but didn't get caught.
93
321897
3900
願意讓鄰里脫離他們的行政區,
這樣孩子就能上全白人的學校——
05:26
So, how many of us might have supported a candidate
94
326797
4100
在二十一世紀?
05:30
who is willing to let neighborhoods secede from their district
95
330930
3400
有多少人曾經支持過的投票議案
會系統性地減少 某些族群的投票機會?
05:34
so that kids could go to all-white schools --
96
334363
2534
05:36
in the 21st century?
97
336930
1633
有多少人曾經只注意
05:39
Or how many of us might have supported a ballot measure
98
339130
3300
黑人母親的行為,
05:42
that systematically reduced some groups' chances of voting?
99
342430
3600
而不是醫生或健康照護體制及政策,
05:46
Or how many of us might have focused on the behavior of Black mothers
100
346830
5333
當我們聽到不同種族的母親和嬰兒
死亡率大不同時,只會這樣想?
05:52
rather than doctors or health care systems and policies
101
352163
3467
其實可以不用這樣的。
我們可以用不同的做法。
05:55
when we learn about the huge racial disparities
102
355663
2567
我們可以仔細觀察
05:58
in maternal and infant mortality?
103
358263
2300
規則制訂者的行為,
06:01
It doesn't have to be like this.
104
361497
1700
我們可以朝向更公正的社會邁進,
06:03
We could do something different.
105
363230
1533
06:05
We could scrutinize the behaviors of the rule makers.
106
365163
4967
在邁進的過程中,
我們必須要明確提出 實際的政策解決方案。
06:10
We could orient ourselves toward a more just society,
107
370130
4233
迷思三:
06:14
and on our way there,
108
374397
1533
06:15
we can't mystify practical policy solutions.
109
375963
3567
如果你相信,
當密西西比的老太太都走掉後, 種族主義就會一起消失,
06:20
Myth three:
110
380897
1333
你會大失所望。
06:24
If you believe that when all the grandmas in Mississippi die
111
384297
3733
我們認為年輕人會接下 根除種族主義的艱鉅工作,
06:28
that racism is going to go with them,
112
388030
1967
06:30
you are in for a big disappointment.
113
390030
2733
但有一點,我們應該要注意。
06:33
We like to think that young people
114
393663
1634
我們知道年輕人,特別是年輕白人,
06:35
are going to do the hard work of eradicating racism,
115
395297
3300
喜歡多樣性,他們會 欣賞並追求多樣性。
06:38
but there are some things that we should note.
116
398597
2433
但我們也知道,他們並沒有 過著多樣性的生活。
06:42
We know that young folks, young white folks especially, like diversity,
117
402130
4533
研究指出,一般的美國白人
06:46
they appreciate it, they're looking for it.
118
406697
2200
就只有一個黑人朋友。
06:49
But we also know that they don't live diverse lives.
119
409263
2967
那就表示,大部分 根本沒有黑人朋友。
06:52
Research shows that the average white American literally has one black friend.
120
412763
5734
莎菈‧馬尤爾加等社會學家
指出當善心的白人 搬進多樣性的鄰里,
06:58
And what that means is that most don't have any at all.
121
418997
3366
他們也不見得會與非白人鄰居
07:03
Sociologists like Sarah Mayorga show that even when well-meaning white folks
122
423163
5000
有更多正面的互動。
07:08
move to diverse neighborhoods,
123
428197
2000
我和克里斯多夫‧迪山提 教授的研究發現,
07:10
they don't necessarily have positive interactions,
124
430230
2667
07:12
no less any with their neighbors who aren't white.
125
432930
3233
當我們向千禧世代白人問及 他們的種族態度及政策偏好時,
07:17
My research with Professor Christopher DeSante shows
126
437797
3266
他們有時,
就如同其他時候,
07:21
that when we ask white millennials their racial attitudes
127
441097
3433
在種族上甚至比嬰兒潮 出生的人還要保守。
07:24
and policy preferences,
128
444563
1534
當我們問他們一些 對他們而言重要的事物時,
07:26
that they're sometimes, just as in other times,
129
446130
3633
他們對於種族不平等的問題
07:29
even more racially conservative than boomers.
130
449797
3300
並不會有任何特別的緊迫感。
07:33
When we ask them about the things that are important to them,
131
453563
3167
我們怎麼會走到這一步?
07:36
they don't have any particular sense of urgency
132
456730
2800
我們可能可以想想
07:39
around questions of racial inequality.
133
459563
2967
我們如何養育孩子,讓他們有能力
去解決我們希望他們能解決的問題。
07:43
How did we get like this?
134
463797
1500
07:46
Well, one of the things we might think about is how we raise our kids
135
466063
3434
研究顯示,
07:49
and equip them to solve the problems that we want them to solve.
136
469530
5100
特別是白人父母,若不是
選擇不和他們的孩子 談種族主義的議題,
07:55
Research shows that white parents in particular
137
475397
5933
以保護他們
免於接觸嚴酷的種族現實,
08:01
will either choose to not talk about issues of racism to their kids
138
481330
3933
或者,他們會逐漸灌輸 無膚色偏見的觀念,
那其實有可能會強化了 負面的種族態度。
08:05
in order to protect them from a harsh racial reality
139
485297
4733
就有點像……
08:10
or they instill colorblind lessons,
140
490063
2967
有些人的父母會給他們 關於青春期的書,
08:13
and that can actually reinforce negative racial attitudes.
141
493063
3700
就不用去談兩性的基本知識,
08:17
So it's kind of like
142
497297
2666
接著你試圖做連連看,卻全做錯了。
08:19
how some of your parents might have given you books about puberty
143
499997
3366
就類似那樣。
其實可以不用這樣的。 我們能做得更好。
08:23
so they didn't have to talk about the birds and the bees,
144
503397
2700
08:26
and then you tried to connect all the dots and then you did it all wrong.
145
506097
3466
我們可以和我們的孩子 進行困難的談話,
08:29
It's like that.
146
509597
1200
他們的成長過程 就不會像我們很多人,
08:31
It doesn't have to be like this.
147
511563
1567
以為談論種族主義就會 讓你成為種族歧視的人——
08:33
We can do better.
148
513130
1700
08:34
We can have hard conversations with our kids
149
514830
3533
並不會——
這麼一來,我們就能預防他們
08:38
so that they don't grow up like many of us did,
150
518363
2367
不要再犯下我們過去 見過的那些錯誤。
08:40
thinking that talking about racism makes you a racist -- it doesn't --
151
520763
5534
還記不記得,很久以前,2008 年,
08:46
and so that we can prevent them from making the same mistakes
152
526297
3233
08:49
that we've seen in the past.
153
529563
2034
我們都希望能夠生活在 後種族主義的世界裡?
該是時候了,我們要 把目光放更遠並把夢作更大,
08:54
Remember a long, long time ago in 2008,
154
534297
3900
想想看生活在後種族主義的 世界會是什麼樣子。
08:58
when we were all pining to live in a post-racial world?
155
538197
3266
要做到這一點,我們就得同心協力,
09:02
Well, I say that it's time for us to think bigger and dream bigger
156
542497
3733
對種族主義要有共同的定義——
09:06
and think about what it would be like to live in a post-racist world.
157
546263
3300
種族主義不只是在人的心中、腦中,
09:10
But in order to do that, we'd have to come together
158
550163
3067
還有在體制中、政策中、規定中、
09:13
to have a shared definition of racism --
159
553263
2600
不斷將某些人邊緣化的決策中——
09:15
not just in the matter of hearts and minds,
160
555897
3000
09:18
but in systems, policies, rules,
161
558930
3233
並同意要成為反種族歧視者——
學更多、做更好的人。
09:22
decisions made over and over again to marginalize some people --
162
562197
4733
所以我們可以
09:26
and agree to become anti-racists -- people who learn more and do better.
163
566963
5667
針對候選人在種族不平等上的 立場,問更尖銳的問題,
不要急著就全力支持他們。
09:33
So we could ask harder questions of candidates
164
573030
4333
我們可以用聯合購買或抵制的方式
對付做法與我們的 價值觀不同的企業。
09:37
about their stances on racial inequality
165
577397
2466
09:39
before we throw our full weight behind them.
166
579863
2234
我們可以和我們的孩子談種族主義。
09:42
We could buycott or boycott businesses
167
582463
3567
我們可以
09:46
whose practices don't align with our values.
168
586030
3733
弄清楚在我們的州,種族主義 會以什麼特別形式呈現,
09:49
We could talk to our kids about racism.
169
589797
3100
並努力根絕它。
09:53
We could figure out our state's special brand of racism
170
593430
5200
種族差異是人製造出來的,
也可以由人來消除。
09:58
and work to eradicate it.
171
598663
1534
的確,會很困難,
事實是,有人
10:02
People made racial disparities, and people can unmake them.
172
602563
3700
取決於我們什麼都不做。
10:06
And sure, it'll be hard,
173
606697
2366
謝謝。
10:09
but the fact of the matter is,
174
609063
1500
(掌聲)
10:10
someone is depending on us to do nothing at all.
175
610597
4666
10:17
Thank you.
176
617163
1234
10:18
(Applause)
177
618430
2000
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog