請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:13
Swizz Beatz: I got it.
0
13167
1267
史威茲畢茲:我知道了。
我說話時你們會靜音
00:14
So are you guys going to mute when I talk
1
14458
1976
00:16
so nothing interrupts it?
2
16458
1601
避免打斷吧?
00:18
Voice: Uhh, yes.
3
18083
1268
聲音:是的。
00:19
SB: Because once I'm in the flow,
I like to stay in the flow.
4
19375
3059
史:因為當我講順了,
我會想一直順下去。
00:22
Having some type of support
5
22458
2351
當你在發揮創意時
00:24
is very necessary when you are creative.
6
24833
2351
有某種支持是很重要的。
00:27
You know, there has to be something
that's fueling that creativity,
7
27208
4643
創意也是需要有助力,
00:31
that's fueling that fire
that you have inside.
8
31875
2434
供應你心中那把火所需要的燃料。
00:34
My love for music and creativity
starts way back, way back.
9
34333
4101
我對音樂的熱愛和創意
始於很久很久以前。
00:38
Back in the South Bronx where I grew up,
10
38458
2601
可追溯到我長大的地方,
00:41
building 700, apartment 2E.
11
41083
2685
南布朗克斯的 700 號公寓 2E。
00:43
I would go outside
and all I would hear is music.
12
43792
3392
我走到室外,總是會聽到音樂。
00:47
You go around to the back park,
the DJs are playing,
13
47208
2935
走到後方的公園,
會有 DJ 在播放音樂,
00:50
there's a basketball game going on,
14
50167
1684
有人正在進行籃球比賽,
00:51
but then you would look
at the handball court,
15
51875
2268
但你會看向手球場,
00:54
and that handball court
would have an amazing graffiti mural,
16
54167
3142
手球場的牆上有絕妙的塗鴉,
00:57
I don't know if it's from
Keith Haring or Fab 5 Freddy.
17
57333
3393
我不確定那是凱斯哈林
或妙手佛迪的創作。
01:00
I was instantly attracted to the creative.
18
60750
2851
那創意馬上吸引了我。
01:03
Music has been my therapy since day one.
19
63625
3351
打從第一天起,音樂就是我的療方。
01:07
Anytime I get stressed out,
20
67000
2226
每當我焦慮不安時,
01:09
I go to the arts,
I go to creativity, I go to music.
21
69250
2893
我就會轉向藝術、
轉向創意、轉向音樂。
01:12
Music makes people feel hugged,
people feel loved.
22
72167
4559
音樂能讓人感到被擁抱、被愛。
01:16
And then I remember
one of my uncles saying,
23
76750
2351
接著我會想起我叔叔對我說過:
01:19
"You should get into producing,"
I'm like, "What's producing?"
24
79125
2934
「你該投身製作。」
我說:「什麼是製作?」
一開始是個家族事業,
拉夫萊達斯是我家人創立的。
01:22
You know, it started
as a family-owned business,
25
82083
2268
01:24
because Ruff Ryders
was created by my family.
26
84375
2143
旗下藝人有 DMX、Eve、
01:26
It gave you DMX, it gave you Eve,
27
86542
1767
01:28
it gave you Drag-On, it gave you The LOX.
28
88333
2518
Drag-On、LOX。
01:30
I've gotten every accolade
in music that one can get.
29
90875
3643
在音樂方面我得到數不盡的盛讚。
01:34
It just came to the point
where it's like, "You know what?
30
94542
3184
後來就到了這樣的
程度:「你知道嗎?
01:37
I'm no longer going to have fun with this
unless I'm able to give back."
31
97750
4559
我已經無法再從中找到樂趣,
除非我有辦法回報。」
01:42
You know, The Dean Collection started
for me to create a museum for my family
32
102333
4601
Dean Collection 讓我為家人
以我們的名字建立一座博物館。
01:46
and our name.
33
106958
1310
01:48
Something that my kids
would have to be responsible
34
108292
2601
我的孩子將來得要負責將它
01:50
to pass through generations.
35
110917
1767
一代一代傳下去。
01:52
I said, "Wait a minute,
36
112708
1268
我說:「等等,
01:54
The Dean Collection is not just
for The Dean Collection,
37
114000
2643
Dean Collection 不只
是 Dean Collection 的,
01:56
The Dean Collection is for everyone."
38
116667
1809
Dean Collection 是大家的。」
01:58
There are some galleries now
and places you walk in,
39
118500
2476
現在你走進某些畫廊,某些地方,
02:01
if you don't have 50,000,
there's nothing to talk about.
40
121000
3268
如果你沒有五萬美金,
就沒什麼可以談的。
02:04
And I felt that a lot of people
were using that as an excuse
41
124292
3892
我覺得很多人用這個當藉口
02:08
to exit art.
42
128208
1268
來脫離藝術。
02:09
They feel that art
is only for rich people.
43
129500
2559
他們覺得藝術是屬於有錢人的。
02:12
Whoa.
44
132083
1268
哇。我們得阻止這種現象,
我們得改變它。
02:13
We've got to stop this,
we've got to fix this.
45
133375
2184
02:15
And that's what made me and my wife say,
46
135583
2226
因此,我和我太太說,
02:17
you know, we have to create an entry point
to the younger generation
47
137833
3476
我們得為不了解
藝術世界的年輕一代
02:21
that didn't understand the art world,
48
141333
1851
創造一個入口,
02:23
didn't have their seat at the table,
49
143208
1726
不然他們都無法參與。
02:24
and then we started "No Commissions."
50
144958
2226
接著,我們創辦了「不收佣金」。
02:27
It's a big event,
51
147208
1268
它是個大活動,一個晚上
邀請函回覆多達三萬多。
02:28
you got 30-something-thousand
RSVPs a night.
52
148500
2976
02:31
The drinks are free, the food is free,
53
151500
1934
飲料免費,食物免費,
02:33
the concert's free.
54
153458
1459
音樂會免費。
02:35
The education is free,
55
155750
1393
教育免費,
02:37
and I feel that education should be free.
56
157167
2892
我認為教育應該要免費。
02:40
We went to Shanghai, we went to London,
57
160083
3351
我們去了上海,我們去了倫敦,
02:43
we went to Berlin,
58
163458
1560
我們去了柏林,
02:45
we did it right in my backyard
in the South Bronx.
59
165042
3184
我們在南布朗克斯
我自家後院也辦了這個活動。
02:48
You can come in to "No Commissions"
60
168250
1684
你可以來「不收佣金」,
02:49
and get something for a couple of bucks,
61
169958
2935
你可以買到只要幾塊美金的東西,
02:52
or a couple hundred thousand.
62
172917
2059
也有幾十萬美金的東西。
02:55
There's a tier for every person
that has love for art.
63
175000
3684
只要是熱愛藝術的人都能進來。
02:58
And what we're doing is something
totally different from a gallery.
64
178708
3185
我們所做的和畫廊完全不同。
03:01
The artists keep 100 percent of the sales.
65
181917
3142
銷售額 100% 屬於藝術家。
03:05
But what about after "No Commissions,"
66
185083
1851
但「沒有佣金」之後呢?
03:06
how can you sustain,
how can you move forward
67
186958
3768
你要如何在不出賣靈魂的情況下
03:10
without having to be trapped
to sell your soul?
68
190750
2268
繼續維生、繼續走下去?
03:13
I was a part of the sale with my brother
Sean "Diddy" Combs,
69
193042
3851
我和我兄弟尚恩庫姆斯
參與了一個交易,
03:16
the 21-million-dollar purchase,
70
196917
1642
成交金額是兩千一百萬美金,
03:18
which made Kerry James Marshall
71
198583
1976
讓凱瑞詹姆斯馬歇爾
03:20
the highest-selling African American
living artist to today.
72
200583
4768
成為現今還活著的非裔美國
藝術家中,出售價格最高的。
03:25
I'm like, "Man,
you just broke the record,"
73
205375
2018
我說:「天,你剛打破了記錄。」
03:27
and the artist was like,
74
207417
1309
那位藝術家說:
03:28
"Yeah, I don't know whether
to be happy or to be sad."
75
208750
2601
「是啊,我不知道
該開心還是傷心。」
03:31
He first sold that work,
it was under 100,000.
76
211375
3726
他初次賣出那件作品時,
價格不到十萬美金。
03:35
So imagine a work that you made
for under 100,000
77
215125
4101
想像一下,你創作了一件
不到十萬美金的作品,
03:39
is now being sold for 21 million,
78
219250
3101
現在以兩千一百萬美金賣出,
03:42
and you had to sit home and watch this.
79
222375
3434
而你得坐在家中看著這一切發生。
03:45
And you couldn't even
participate five percent.
80
225833
2935
你得到的甚至不到這金額的 5%。
03:48
When you look at it,
81
228792
1351
想想看,
03:50
I'm a producer, I'm a songwriter,
82
230167
2892
我是製作人,我是歌曲作者,
03:53
every time it's played on the radio,
83
233083
2143
每當我的作品在廣播節目播出,
03:55
I get paid.
84
235250
1434
我就會拿到錢。
03:56
Every time it's played in a movie,
85
236708
3018
每當有電影用到我的作品,
03:59
I get paid.
86
239750
1268
我就會拿到錢。
04:01
Every time it plays, period,
87
241042
4642
只要有播,就這樣,
04:05
I get paid.
88
245708
1268
我就會拿到錢。
04:07
Visual artists, they only get paid once.
89
247000
3143
視覺藝術家,他們只拿一次錢。
04:10
How, when paintings are sold
and traded multiple times?
90
250167
4309
那麼,畫作被多次出售、
交易時會如何?
04:14
And that's that artist's lifetime work,
91
254500
2393
那是那位藝術家一生的心血之作,
04:16
that other people are making 10, 15,
92
256917
2392
其他人靠它賺的錢
卻比創作它的藝術家
04:19
sometimes 100 times more
than the artist that created it.
93
259333
4643
多出十倍、十五倍,
有時甚至一百倍。
04:24
So I created something
called the Dean's Choice,
94
264000
3684
所以我創辦了「迪恩的選擇」,
04:27
where if you're a seller,
95
267708
3226
如果你是賣家
04:30
or a collector,
96
270958
1601
或收藏家,
04:32
and you bring in your work
into, let's say, Sotheby's,
97
272583
3185
你把你手上的作品帶到
比如蘇富比(拍賣行),
04:35
there's a paper that's there
that says, "Hey, guys, you know,
98
275792
2892
那裡有張紙寫著:
「嘿,各位,要知道,
04:38
this artist is still living.
99
278708
1976
這位藝術家還活著。
04:40
You've made 300 percent on your investment
100
280708
3643
你和這位藝術家合作,
讓你的投資賺了 300%。
04:44
by working with this artist.
101
284375
2351
04:46
You can choose to give the artist
whatever you want of the sale."
102
286750
3351
這個交易,你可以選擇
要給這位藝術家多少。」
04:50
I think that even if five people did it,
103
290125
2559
我想,就算有五個人這麼做,
04:52
it'll start to change
everything in the arts.
104
292708
2310
也會開始改變藝術圈的一切。
04:55
And this is happening in Europe already.
105
295042
1934
在歐洲已經發生了。
04:57
It happens in the music industry,
106
297000
1893
在音樂產業也發生了,
04:58
it's called publishing.
107
298917
1309
叫做出版。
05:00
And artists are able to survive,
108
300250
1893
藝術家能夠生存下去,
05:02
musicians are able to survive,
109
302167
2184
音樂家能夠生存下去,
05:04
years after years,
110
304375
1268
年復一年,因為他們能
得到出版的剩餘收益。
05:05
off of the residual income
of their publishing.
111
305667
2601
05:08
So how can we take something
that brings creatives together,
112
308292
5767
我們要如何將創意集結在一起,
05:14
and celebrate each other?
113
314083
1435
並頌揚彼此?
05:15
Myself and Timbaland
have been working on this idea
114
315542
2476
我自己和提姆巴蘭就想了個辦法,
05:18
called Verzuz for about three years now.
115
318042
4017
叫做 Verzuz,
到現在已經有三年了。
05:22
Then this trying time came,
116
322083
1351
嘗試的時機到了,
05:23
and everybody started
going to social media
117
323458
2476
大家都開始使用
社群媒體來表達自我。
05:25
to express themselves.
118
325958
1310
05:27
So what we did was I played my top songs,
119
327292
5476
我們的做法是,
我播放我的名曲,
05:32
he played his top songs,
120
332792
2476
他播放他的名曲,
05:35
and we went on Instagram Live.
121
335292
1726
我們到 IG 上直播。
05:37
(Video) (Laughter)
122
337042
1642
(影片)(笑聲)
05:38
Timbaland: You having fun?
123
338708
1268
提姆巴蘭:你們開心嗎?
這對文化非常好。
05:40
This is so good for the culture.
124
340000
1671
05:41
SB: A lot of people like to say "battle,"
125
341705
2218
史:很多人說是「對戰」,
05:43
we pulled back off of that word "battle,"
126
343927
1966
我們不用這個詞,
因為現今世界上已經太多對戰了。
05:45
because we're battling enough
in the world today.
127
345917
2309
我們把它叫做教育盛典。
05:48
We call it educational celebration.
128
348250
1726
05:50
I think we're on our ninth or tenth one.
129
350000
2393
我想現在已經是第九或第十屆了。
05:52
Me and Timbaland started out
with 20,000 people.
130
352417
3083
我和提姆巴蘭一開始時
只有兩萬人參與。
05:56
As of yesterday,
750,000 people in one room.
131
356333
6893
截至昨天為止,
有七十五萬人齊聚一堂。
06:03
So, we have this thing
called the "Verzuz Effect."
132
363250
3458
所以我們有所謂的「Verzuz 效應」。
06:07
And the "Verzuz Effect"
is what happens to the artist
133
367792
3101
當藝術家對 Verzuz 做出貢獻之後
06:10
after they contribute to Verzuz.
134
370917
3684
他們就會發生「Verzuz 效應」。
06:14
We can go to the Babyface
and Teddy Riley.
135
374625
2643
比如娃娃臉和泰迪萊利。
06:17
They both went up millions of views.
136
377292
2333
他們的點閱率都衝到了數百萬。
06:20
Both of their songs reentered the charts.
137
380833
3018
他們的歌曲都重新進入排行榜。
06:23
And then we look
at the first ladies Verzuz,
138
383875
4059
接著,我們可以看看
最早參與 Verzuz 的女性,
06:27
and both Erykah Badu and Jill Scott
139
387958
2226
艾莉卡芭朵和吉兒史考特
06:30
have seven positions in the top 20 charts.
140
390208
4476
包辦了排行榜前二十名當中的七名。
06:34
This is the Verzuz Effect.
141
394708
1518
這就是 Verzuz 效應。
06:36
You know, billions and billions
and billions of impressions.
142
396250
3768
數十億數十億數十億的印象。
06:40
This is something I've never seen before.
143
400042
2101
那是我以前從來沒有見過的。
06:42
And I felt that these artists
are getting their flowers today,
144
402167
4767
我覺得,
這些藝術家今天能聞到花朵的香味
06:46
which is a great thing,
while they can smell them.
145
406958
2726
是很棒的事。
06:49
This was personal for me,
146
409708
1268
這對我有很個人的意義,因為,
06:51
because many a times
I've been counted out,
147
411000
2851
我經常被排除,
06:53
I've been hot and cold 100 times.
148
413875
2268
我起起落落了一百次。
06:56
You still have to understand
the business as an artist,
149
416167
4226
你得要了解身為藝術家這個事業,
07:00
to elevate to your level
that you deserve to be.
150
420417
4434
要提升到你應得的層級。
07:04
Because most creatives,
we're very emotional,
151
424875
3559
因為我們大部分的
創作者都很情緒化,
07:08
we're very "let somebody else handle that,
I want to stick to this."
152
428458
4393
我們非常會「那個讓別人
去做,我要堅持這個。」
07:12
But not only creativity is key,
education is key,
153
432875
3684
但關鍵不只有創意,
教育也是關鍵,
07:16
which is the reason
why I went back to school
154
436583
2101
這就是為什麼我在三十五歲左右
07:18
to sharpen my pencil in my mid-30s.
155
438708
3435
還回到學校讀書的原因。
07:22
We have to know our business.
156
442167
1892
我們必須要了解我們的事業。
07:24
But it's going to take us
digging in a little deeper
157
444083
4018
但那會需要我們更深入一些,
07:28
and pulling out the knowledge
that we need to prepare ourselves
158
448125
3018
這個世界在等著佔創意的便宜,
我們得要把必要的知識
搬出來讓自己做好準備。
07:31
for this world that's waiting
to take advantage of the creatives.
159
451167
3142
這樣我們才能做更好的選擇,
07:34
Then we can make better choices,
160
454333
1524
07:35
then we can end that conversation
of artists dying poor.
161
455881
3887
接著才能終止藝術家
到死都很窮的情況。
07:39
If we're not protecting the arts,
162
459792
1572
如果我們不保護藝術,
就無法護我們的未來,
07:41
we're not protecting our future,
163
461388
1796
07:43
we're not protecting this world.
164
463208
2060
就無法保護這個世界。
07:45
Creativity heals us.
165
465292
1583
創意能療癒我們。
07:48
What's these shades closing for?
166
468625
2851
為什麼要拉上這些窗簾?
07:51
Time out.
167
471500
1559
暫停。
07:53
(Scoffs)
168
473083
1250
(嗤笑)
07:55
Voice: I kind of like that.
That was cool.
169
475167
1951
聲音:我蠻喜歡那樣的。挺酷的。
07:57
SB: (Laughs)
170
477122
1250
史威茲畢茲:(笑)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。