Can We Recreate the Voice of a 3,000-Year-Old Mummy? | David M. Howard | TED

38,444 views ・ 2023-06-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 锐风 张 校对人员: Sue Lu
00:04
I want to talk to you today about how it is I talk to you.
0
4220
5120
今天的主题是我们是如何交流的。
00:11
Critical to human existence
1
11060
2520
对于人类的存在至关重要的是,
00:13
is that our voices define who we are.
2
13580
3120
我们的声音表明了我们是谁。
00:17
My voice is me.
3
17700
2200
我的声音说明这是我,
00:19
Your voice is you.
4
19900
1720
你的声音说明这是你。
00:23
Voice is our main means of communication, evolved over millennia.
5
23100
5280
数千年来,声音是我们主要的交流方式。
00:29
And I want to argue today
6
29820
1240
而我今天想声明的是,
00:31
that there are three vocal resiliences for humans.
7
31100
4720
人类拥有三种声音特性。
00:36
We need our voices for all kinds of things.
8
36540
4080
我们需要在各种场合使用我们的声音,
00:41
We transmit verbal information, ideas, feelings, emotions.
9
41180
4400
通过声音传递口信、想法、感觉、情绪,
00:46
But more to the point, our identity.
10
46460
3400
更重要的是,表明我们的身份。
00:50
You answer the phone,
11
50300
2360
当你接电话时,
00:52
and very often you recognize somebody
12
52660
2040
通常能立刻认出这是某人,
00:54
before they've even said what their name is.
13
54700
2680
甚至在他们还未说出名字前。
00:58
It's also the way we call for attention if we're in trouble.
14
58540
3520
发声也是我们遇到麻烦时求助的方式。
01:03
And of course,
15
63140
1240
当然,
01:04
it also provides the lyrics in singing.
16
64420
4000
声音也为唱歌时的歌词提供载体,
01:10
So voice is fundamental to human living.
17
70820
4800
所以它对人类生活来说至关重要,
01:16
In speech,
18
76580
1640
无论是在演讲中,
01:18
in different acoustic situations,
19
78260
1760
在不同的声学环境中,
01:20
in the presence of competing sounds
20
80060
1800
在充斥许多的杂音时,
01:21
and in song,
21
81860
2000
还是在唱歌中,
01:23
over millennia.
22
83860
2040
过去的几千年都是这样。
01:26
And part of what I want to say today reflects on the millennial part of this.
23
86580
5000
今天讲述内容的一部分 将具体说明几千年来的这一特点。
01:31
But first, let's look at the three resiliencies.
24
91940
3120
首先,让我们先看看这三种特性。
01:36
And before we do,
25
96900
3240
不过开始之前,
01:40
I want just briefly to think about the role of hearing,
26
100140
3200
我想简单考量一下听觉的作用,
01:43
particularly the role of mankind's creation of devices
27
103340
5400
尤其是人造电子设备在其中发挥的作用,
01:48
that can play very loud sounds.
28
108780
3680
这些设备可以发出很大的,
01:52
Sounds that are louder than any human voice can produce
29
112500
5080
比任何人声都大的声响,
01:57
through the application of electronics.
30
117580
2680
都是通过电子装置发出的。
02:01
So over roughly the last 130 years,
31
121060
4040
所以在过去大约 130 年间,
02:05
we have the potential
32
125140
2000
我们有可能破坏到
02:07
to break the human communication voice-to-ear train
33
127180
5080
人类口耳相传的交流模式,
02:12
because we are damaging hearing over just a century and a bit,
34
132260
6160
在最近一个多世纪我们才开始损害听力,
02:18
having evolved over millennia, our communication system.
35
138460
4320
但人类交流系统已进化了数千年。
02:23
So these are my three resiliences.
36
143700
1960
下面是我归纳的三个声音特性。
02:25
The first is resilience to other sounds in the environment.
37
145660
5880
第一个是能够排除环境中其他声音干扰。
02:32
The second is allowing us one-to-many communication.
38
152260
6120
第二是允许我们进行一对多的交流。
02:38
And the third is to preserve the voice over millennia.
39
158780
4320
第三是在数千年中保护我们的声音。
02:43
But I want us to remember,
40
163100
2040
但是我想让大家记住的是,
02:45
there is little resistance to loud human-made sounds.
41
165140
5240
人们对大音量人造声响基本没有抵抗力。
02:50
And that, I would argue, is an issue that's getting worse.
42
170740
3400
这一问题已变得越来越糟糕,
02:54
We need to act to both understand the problem
43
174580
3880
我们需要采取措施了解这个问题,
02:58
and to protect our hearing.
44
178460
2680
从而保护我们的听力。
03:01
Many of us carry devices around which can cause hearing difficulty
45
181980
6080
很多人都戴耳机,容易导致听力问题,
03:08
if you play them too loud.
46
188060
1880
尤其当你播放音量过大时。
03:10
And hearing issues, of course,
47
190660
1880
听力问题不是自古就有的问题,
03:12
these are not on an evolutionary time scale.
48
192580
3080
03:16
These are on a very short time scale.
49
196020
2600
而是在现在非常短的时期内出现的。
03:19
So here's the first one,
50
199060
1160
我们来看看第一个特性。
03:20
other sounds in the environment,
51
200260
2120
环境中的其他声音,
03:22
sounds of nature.
52
202420
1360
自然界的声音。
03:24
We have evolved a redundancy in our speech specifically
53
204140
6360
人类已进化出言语中的冗余性,
03:30
that allows us to hear speech in the presence of natural sound.
54
210500
3680
让我们能在自然界声响中听到语音。
03:34
So if, for example, there's a thunderstorm
55
214660
2760
比如说有雷暴,
03:37
or there's heavy rain,
56
217460
2520
或者下大雨,
03:40
then there is what we call masking in the sound.
57
220020
3400
然后就是我们所说的声音掩蔽。
03:43
And I'm going to do a little experiment.
58
223980
1920
下面我将会做一个小实验,
03:45
I want to demonstrate that you can understand my voice
59
225900
5120
我想证明你能听懂我的声音,
03:51
even if we cut the high end off or cut the low end off.
60
231020
4200
即使我们切断高端或低端的频率。
03:55
So the way we're going to do this
61
235740
1840
我们会这样做,
03:57
is we're going to listen to the low end first.
62
237620
3480
首先通过聆听低频的方式。
04:01
And I'm hoping that my microphone is connected now to a filter
63
241580
3400
我会将我的麦克风连接到滤波器上,
04:05
as I give you a demonstration of just the low end.
64
245020
5160
以此来为你们呈现只有低频的声音,
04:10
And I hope you can still understand me.
65
250220
2400
希望你们仍能听懂我的话。
04:13
And now would you switch it so we only hear the high end,
66
253940
2800
现在我们将转换至只保留高频声音的,
04:16
a so-called high-pass filter?
67
256780
1920
所谓的高频滤波器。
04:20
And now, I hope you can still understand me,
68
260180
3360
现在,我希望你们仍能听懂我,
04:23
even though I sound a bit sibilant.
69
263540
2360
即使我的声音听起来会有点嘶嘶声,
04:27
I hope you all understood what I was saying.
70
267620
3680
我希望你们听懂了我在说什么。
04:32
Now, that means
71
272140
1520
所以,这证明了
04:33
that if you're only able to hear the low end
72
273700
2760
如果环境中高频噪音导致你只听到低频音
04:36
because of some high frequency noise that's in the environment,
73
276500
4200
04:40
we can still communicate as human beings.
74
280740
3160
我们人类还是能正常交流,
04:43
And vice versa.
75
283940
1160
反之亦然。
04:45
If you can only hear the high end because there's rumbles of thunder
76
285140
3200
如果雷声和其他声响令你只听见高频音,
04:48
and other things going on,
77
288380
1280
04:49
we can still communicate.
78
289660
2640
我们仍然可以正常交流。
04:52
It's a wonder of vocal evolution.
79
292340
3200
这就是声音进化的奇迹。
04:56
Resilience two.
80
296980
1320
声音的第二个特性。
04:59
Now, I have to admit, I'm cheating.
81
299100
2880
我得承认我现在正在作弊,
05:02
I am talking one-to-many,
82
302660
2160
我在进行一个一对多的对话。
05:04
and I'm wearing this thing
83
304860
1720
因为我带着这个东西,
05:06
and you can hear me because of the loudspeakers.
84
306580
2920
你们就可通过音响轻易听到我讲话。
05:10
But if I was an opera singer on this stage,
85
310100
3320
但如果我以歌剧演员身份站在舞台上,
05:13
I wouldn't have a microphone,
86
313460
1400
我将不会使用麦克风,
05:14
I'd have an orchestra between me and you
87
314860
2240
我们之间将会有一支管弦乐队,
05:17
and loads of people in the auditorium.
88
317140
2640
礼堂中也将有很多人,
05:20
And yet, you can hear the words of the opera singer without a microphone,
89
320540
5800
但你仍可听清歌剧演员唱词,
即使没有麦克风和扬声器。
05:26
without loudspeakers.
90
326380
1600
05:28
And the way they do it
91
328500
1680
他们能够做到这样,
05:30
is they engage that aspect of the human voice,
92
330220
3240
是因为他们利用了人类声音的特性。
05:33
which I won't use over a microphone.
93
333500
1800
当然,我不会在麦克风里运用此特性。
05:36
And the way that works is this.
94
336220
2200
它的运作方式是,
05:39
The voice box or the larynx, the picture in the middle,
95
339340
3760
发声器官或喉咙,如中间图片所示,
05:43
is here in the neck, it's where the Adam's apple is.
96
343140
2760
就在脖子这个位置,也就是喉结的地方。
05:45
And of course, we have two ears.
97
345900
1880
当然,我们有两只耳朵,
05:48
When I do that kind of sound,
98
348900
2720
当我发出很大的声音时,
05:51
I create a narrow tube,
99
351660
2120
就会产生一个狭窄管道,
05:53
as shown by the light blue arrow in the larynx area.
100
353820
3720
如喉部浅蓝色箭头所示。
05:58
And that tube matches in dimensions
101
358940
5400
该管道的尺寸,
06:04
the tube here and the tube here.
102
364380
3240
和这里、以及这里的管道尺寸相匹配。
06:08
So in engineering terms,
103
368500
1520
所以从工程的角度来说,
06:10
we set up a transmitter and a receiver
104
370020
4120
我们设置了一个发射器和接收器,
06:14
that are tuned to work together.
105
374180
2720
它们将相互协作。
06:18
And again, that is an evolved way
106
378060
2840
而这,就是我们进化的方式,
06:20
in which the larynx has developed to allow us to do it.
107
380940
3960
喉部的发育使我们能做到这一点,
06:25
And you don't have to be a trained opera singer.
108
385620
2600
你不是受过训练的歌剧演员也能做到。
06:29
If you're in danger,
109
389140
2960
如果你处在危险中,
06:32
you know how to do this
110
392140
2560
你就会知道如何去做,
06:34
because it's a natural,
111
394740
1560
因为这是一种天性,
06:36
something that's stored in the brain from evolution,
112
396300
4080
是进化过程中存储在大脑中的,
06:40
which you can switch in in time of real need.
113
400380
3960
真正需要时你可以调用的东西。
06:45
Let me go to the third one.
114
405900
1320
让我们来看看第三个特性。
06:47
Now, this is the one that's been alluded to,
115
407220
2080
现在,让我们回到那个
06:49
was the question that our group asked:
116
409300
3160
我们组提出的问题:
06:52
Can we recreate the sound of a 3,000-year-old mummy?
117
412460
4600
我们能否让三千年前的木乃伊说话呢?
06:57
It's an interesting question,
118
417100
1480
这是一个非常有趣的问题,
06:58
and the answer is that we can
119
418620
2400
问题的答案是可以,
07:01
if we can recreate the tube between the larynx and the lips,
120
421060
3880
只要我们能重造出喉咙和嘴唇间的管道。
07:04
because that's the tube, the so-called vocal tract,
121
424940
2920
因为那管子,也就是所谓的声道、
07:07
the mouth and throat,
122
427900
1400
嘴和喉咙,
07:09
that I'm using now as I speak to you.
123
429340
2640
就是我现在说话时所使用的器官。
07:12
And here is the very image.
124
432020
2560
这就是它的模型,
07:14
This is a 3D plastic vocal tract.
125
434620
2960
一个 3D 的塑料声道,
07:17
And if I put it next to mine, you can see it’s about the right shape.
126
437620
3640
把它放在我旁边,你能看到其形状正好。
07:21
And we then put this on an artificial larynx,
127
441260
2880
我们把它放在人工喉咙上,
07:24
which is the loudspeaker in the picture, that's two in from the top.
128
444140
4320
正如上面两幅图上的扬声器,
07:29
We can then play a sound through the loudspeaker.
129
449100
3000
这样我们就可以通过扬声器发出声音,
07:32
And we get the sound of this vowel.
130
452740
2320
就得到了这个元音。
07:35
(Sound)
131
455100
1120
(声音)
07:37
Of course, it's not speech
132
457620
1440
当然,这个声音不是言语,
07:39
because to speak, I have to move my vocal tract,
133
459100
3520
如果要说话,我必须移动我的声道,
07:42
I have to move the articulators.
134
462660
2280
我必须移动咬合架,
07:44
And this, of course, is solid.
135
464940
1800
这些,都是很实在的。
07:46
But in this particular case, Nesyamun,
136
466740
3440
但这个特殊的案例,内斯亚蒙(Nesyamun),
07:50
the hieroglyphics shown on the right there,
137
470220
2840
就是右侧的这个象形文字,
07:53
in English, that hieroglyphic means true of voice.
138
473060
4560
英文的意思是,真实的声音。
07:57
And Nesyamun wrote
139
477940
2200
内斯亚蒙写道,
08:00
that he expected his voice to be heard in the afterlife.
140
480180
5040
他希望来世人们能听到他的声音。
08:06
So this work was not just a technical “Can we make the sound?”
141
486140
5240
所以这项工作不仅是技术性的 “我们能重造他的声音吗”,
08:11
It also had a message, particularly to Egyptologists,
142
491700
4360
它还包含了特殊信息,对研究木乃伊的
08:16
who study mummies,
143
496060
2000
埃及古物学家来说,
08:18
of something rather special.
144
498100
2520
意义非同一般。
08:21
So we are hearing a voice from three millennia ago.
145
501660
4800
因此我们听到了三千年前的一个声音。
08:27
So as I started, my voice is me.
146
507060
4160
正如我开始所讲,我的声音是我,
08:31
Your voice is you.
147
511220
1440
你的声音是你,
08:34
Our modern, noisier world is a challenge.
148
514180
3600
但现代日益喧闹的世界是个挑战,
08:38
And it's a challenge from the last 100 to 150 years.
149
518300
4600
挑战产生于过去 100 到 150 年,
08:43
And it's something that we need to think about.
150
523580
3320
这是我们需要思考的问题。
08:47
We need to think about it in terms of the numbers of humans
151
527220
3880
我们需要考虑有多少人口
08:51
who are getting hearing problems because of the noise around us.
152
531100
4120
因为环境噪音而出现听力问题。
08:56
And if we're going to thrive as humans,
153
536220
2680
如果我们要作为人类蓬勃发展,
08:58
we need to communicate with each other
154
538900
2240
我们需要互相交流沟通,
09:01
and we need our voices to do that.
155
541180
3440
我们需要我们的声音来做到这一点。
09:05
And I've suggested three areas of vocal resilience.
156
545660
5840
今天我提出了声音的三个特性。
09:12
So please, look after yours.
157
552380
3320
因此,请照看好你自己。
09:15
Thank you.
158
555740
1160
谢谢大家。
09:16
(Applause)
159
556900
3080
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog