Can We Recreate the Voice of a 3,000-Year-Old Mummy? | David M. Howard | TED

37,942 views ・ 2023-06-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:04
I want to talk to you today about how it is I talk to you.
0
4220
5120
今天我想跟大家談的
是我怎麼和大家談話。
00:11
Critical to human existence
1
11060
2520
人類存在的關鍵之一
00:13
is that our voices define who we are.
2
13580
3120
是我們的聲音能定義我們是誰。
00:17
My voice is me.
3
17700
2200
我的聲音是我。
00:19
Your voice is you.
4
19900
1720
你的聲音是你。
00:23
Voice is our main means of communication, evolved over millennia.
5
23100
5280
聲音是我們溝通的主要方法,
經過了數千年的演化。
00:29
And I want to argue today
6
29820
1240
今天我想要說明的是
00:31
that there are three vocal resiliences for humans.
7
31100
4720
人類有三種聲音韌性。
00:36
We need our voices for all kinds of things.
8
36540
4080
我們需要聲音來做各種事情。
00:41
We transmit verbal information, ideas, feelings, emotions.
9
41180
4400
我們傳遞言語資訊、 想法、感受、情緒,
00:46
But more to the point, our identity.
10
46460
3400
但更重要的
是我們的身分。
00:50
You answer the phone,
11
50300
2360
你接起電話,
00:52
and very often you recognize somebody
12
52660
2040
常常在對方報出名字之前 你就認出他是誰了。
00:54
before they've even said what their name is.
13
54700
2680
00:58
It's also the way we call for attention if we're in trouble.
14
58540
3520
聲音也是我們在遇到麻煩時 尋求注意力的方式。
01:03
And of course,
15
63140
1240
當然,
01:04
it also provides the lyrics in singing.
16
64420
4000
聲音也提供了唱歌時的歌詞。
01:10
So voice is fundamental to human living.
17
70820
4800
所以,
聲音對人類的生活至關重要,
01:16
In speech,
18
76580
1640
比如說話、
01:18
in different acoustic situations,
19
78260
1760
不同的聽覺情境、
01:20
in the presence of competing sounds
20
80060
1800
競爭聲音出現時,以及歌曲,
01:21
and in song,
21
81860
2000
01:23
over millennia.
22
83860
2040
數千年來一直如此。
01:26
And part of what I want to say today reflects on the millennial part of this.
23
86580
5000
我今天演說的部分內容
也反映出數千年的這個部分。
01:31
But first, let's look at the three resiliencies.
24
91940
3120
但首先讓咱們來談談三種韌性。
01:36
And before we do,
25
96900
3240
在此之前,
01:40
I want just briefly to think about the role of hearing,
26
100140
3200
我想簡要思考一下聽覺的作用,
01:43
particularly the role of mankind's creation of devices
27
103340
5400
特別是人類創造出
01:48
that can play very loud sounds.
28
108780
3680
可以播放非常大聲音的設備的作用。
01:52
Sounds that are louder than any human voice can produce
29
112500
5080
這些聲音比任何人類聲音
通過電子應用所產生的聲音還要大。
01:57
through the application of electronics.
30
117580
2680
02:01
So over roughly the last 130 years,
31
121060
4040
因此,在過去約一百三十年間,
02:05
we have the potential
32
125140
2000
我們有可能打破
02:07
to break the human communication voice-to-ear train
33
127180
5080
人類的溝通聲音到耳朵的傳遞,
02:12
because we are damaging hearing over just a century and a bit,
34
132260
6160
因為我們只花了一百多年 就損害了聽覺,
02:18
having evolved over millennia, our communication system.
35
138460
4320
而我們的溝通傳遞系統花了 數千年以上才演化出來。
02:23
So these are my three resiliences.
36
143700
1960
以下是我要談的三種韌性。
02:25
The first is resilience to other sounds in the environment.
37
145660
5880
第一種
是對環境中其他聲音的韌性。
02:32
The second is allowing us one-to-many communication.
38
152260
6120
第二種
讓我們可以做一對多的溝通。
02:38
And the third is to preserve the voice over millennia.
39
158780
4320
第三種是讓聲音可以保存數千年。
02:43
But I want us to remember,
40
163100
2040
但請記住,人類很難抵抗
02:45
there is little resistance to loud human-made sounds.
41
165140
5240
高音量的人造聲音。
02:50
And that, I would argue, is an issue that's getting worse.
42
170740
3400
我認為這是個日益嚴重的問題。
02:54
We need to act to both understand the problem
43
174580
3880
我們需要採取行動, 不但要去了解問題,
02:58
and to protect our hearing.
44
178460
2680
還要保護我們的聽覺。
03:01
Many of us carry devices around which can cause hearing difficulty
45
181980
6080
我們許多人平時戴著的裝置
如果播放音量太大, 可能會造成聽力障礙,
03:08
if you play them too loud.
46
188060
1880
03:10
And hearing issues, of course,
47
190660
1880
當然,還有聽覺問題,
03:12
these are not on an evolutionary time scale.
48
192580
3080
這些並不是在演化 時間尺度上的問題,
03:16
These are on a very short time scale.
49
196020
2600
而是非常短的時間尺度。
03:19
So here's the first one,
50
199060
1160
先來談第一種,環境中的其他聲音,
03:20
other sounds in the environment,
51
200260
2120
03:22
sounds of nature.
52
202420
1360
大自然的聲音。
03:24
We have evolved a redundancy in our speech specifically
53
204140
6360
我們在言語中演化出了一種冗餘性,
03:30
that allows us to hear speech in the presence of natural sound.
54
210500
3680
讓我們在有大自然聲音的 情況下還能聽到言語。
03:34
So if, for example, there's a thunderstorm
55
214660
2760
比如,現在有暴風雨,
03:37
or there's heavy rain,
56
217460
2520
或正在下傾盆大雨,
03:40
then there is what we call masking in the sound.
57
220020
3400
聲音就會出現所謂的掩蓋現象。
03:43
And I'm going to do a little experiment.
58
223980
1920
我想做個小實驗,來展示
03:45
I want to demonstrate that you can understand my voice
59
225900
5120
各位可以理解我的聲音,
03:51
even if we cut the high end off or cut the low end off.
60
231020
4200
即使我們把高頻或低頻 消除掉也不影響。
03:55
So the way we're going to do this
61
235740
1840
我們的做法
03:57
is we're going to listen to the low end first.
62
237620
3480
是先來聽一下低頻。
04:01
And I'm hoping that my microphone is connected now to a filter
63
241580
3400
希望我的麥克風現在已經 連上了過濾器,讓我可以
04:05
as I give you a demonstration of just the low end.
64
245020
5160
向各位展示單獨的低頻。
04:10
And I hope you can still understand me.
65
250220
2400
希望各位還聽得懂我的話。
04:13
And now would you switch it so we only hear the high end,
66
253940
2800
現在切換到單獨只有高頻,
04:16
a so-called high-pass filter?
67
256780
1920
用的是所謂的高通濾波器。
04:20
And now, I hope you can still understand me,
68
260180
3360
希望希望大家還聽得懂我的話,
04:23
even though I sound a bit sibilant.
69
263540
2360
雖然我的聲音帶有噝噝聲。
04:27
I hope you all understood what I was saying.
70
267620
3680
希望大家都聽懂我說的了。
04:32
Now, that means
71
272140
1520
那意味著,
04:33
that if you're only able to hear the low end
72
273700
2760
如果你只能聽到低頻,
04:36
because of some high frequency noise that's in the environment,
73
276500
4200
比如在有高頻噪音的環境中,
04:40
we can still communicate as human beings.
74
280740
3160
我們人類仍然可以溝通。
04:43
And vice versa.
75
283940
1160
反之亦然。
04:45
If you can only hear the high end because there's rumbles of thunder
76
285140
3200
如果你只能聽到高頻,
比如在雷聲隆隆 及有其他聲音的環境中,
04:48
and other things going on,
77
288380
1280
04:49
we can still communicate.
78
289660
2640
我們仍然可以溝通。
04:52
It's a wonder of vocal evolution.
79
292340
3200
這是聲音演化的奇蹟。
04:56
Resilience two.
80
296980
1320
第二種韌性。
04:59
Now, I have to admit, I'm cheating.
81
299100
2880
我得承認我在作弊。
05:02
I am talking one-to-many,
82
302660
2160
我現在是一個人對多個人說話,
05:04
and I'm wearing this thing
83
304860
1720
而我戴著這個東西,
05:06
and you can hear me because of the loudspeakers.
84
306580
2920
因為有喇叭,所以各位 可以聽到我說話。
05:10
But if I was an opera singer on this stage,
85
310100
3320
但如果我是歌劇演唱家站在舞台上,
05:13
I wouldn't have a microphone,
86
313460
1400
我不會有麥克風,我和各位 之間還有一個管弦樂團,
05:14
I'd have an orchestra between me and you
87
314860
2240
05:17
and loads of people in the auditorium.
88
317140
2640
觀眾席上還滿滿都是人。
05:20
And yet, you can hear the words of the opera singer without a microphone,
89
320540
5800
但各位可以聽到 歌劇演唱家唱出的字詞,
沒有麥克風,沒有喇叭。
05:26
without loudspeakers.
90
326380
1600
05:28
And the way they do it
91
328500
1680
而他們的做法
05:30
is they engage that aspect of the human voice,
92
330220
3240
是用到人類聲音的那個部分,
05:33
which I won't use over a microphone.
93
333500
1800
我在用麥克風時不會去用它。
05:36
And the way that works is this.
94
336220
2200
它的運作方式是這樣的:
05:39
The voice box or the larynx, the picture in the middle,
95
339340
3760
中間那張圖上的喉頭
05:43
is here in the neck, it's where the Adam's apple is.
96
343140
2760
位在脖子的這裡,就是喉結的地方。
05:45
And of course, we have two ears.
97
345900
1880
當然,我們有兩隻耳朵。
05:48
When I do that kind of sound,
98
348900
2720
當我發出那種聲音,
05:51
I create a narrow tube,
99
351660
2120
我會創造出一條狹窄的管道,
05:53
as shown by the light blue arrow in the larynx area.
100
353820
3720
在圖上的喉頭區域,我有用 淺藍色的箭頭標示出來。
05:58
And that tube matches in dimensions
101
358940
5400
那管道的尺寸符合
06:04
the tube here and the tube here.
102
364380
3240
這裡的管道和這裡的管道。
06:08
So in engineering terms,
103
368500
1520
用工程學的說法,
06:10
we set up a transmitter and a receiver
104
370020
4120
我們是設定了一個 發射器和一個接收器,
06:14
that are tuned to work together.
105
374180
2720
能匹配運作。
06:18
And again, that is an evolved way
106
378060
2840
這同樣也是演化的結果,
06:20
in which the larynx has developed to allow us to do it.
107
380940
3960
喉頭演化發展成讓我們能夠這麼做。
06:25
And you don't have to be a trained opera singer.
108
385620
2600
不是受過訓練的歌劇 演唱家也可以做到。
06:29
If you're in danger,
109
389140
2960
若你遇到危險,
06:32
you know how to do this
110
392140
2560
你就會做了,
06:34
because it's a natural,
111
394740
1560
這是自然的反應,
06:36
something that's stored in the brain from evolution,
112
396300
4080
經由演化已經儲存在我們的大腦中,
06:40
which you can switch in in time of real need.
113
400380
3960
在真正需要的時候,你就能啟動它。
06:45
Let me go to the third one.
114
405900
1320
再來是第三種, 我們已經略為提及,
06:47
Now, this is the one that's been alluded to,
115
407220
2080
06:49
was the question that our group asked:
116
409300
3160
我們的小組問了一個問題:
06:52
Can we recreate the sound of a 3,000-year-old mummy?
117
412460
4600
我們能否重建三千年前 木乃伊的聲音?
06:57
It's an interesting question,
118
417100
1480
這個問題很有趣。
06:58
and the answer is that we can
119
418620
2400
而答案是:
如果我們能重建喉頭和嘴脣 之間的管道,就可行,
07:01
if we can recreate the tube between the larynx and the lips,
120
421060
3880
07:04
because that's the tube, the so-called vocal tract,
121
424940
2920
這條管道就是所謂的聲道,
07:07
the mouth and throat,
122
427900
1400
嘴巴和喉嚨,
07:09
that I'm using now as I speak to you.
123
429340
2640
我現在就是用它在跟各位說話。
07:12
And here is the very image.
124
432020
2560
請看我手上的這個模型。
07:14
This is a 3D plastic vocal tract.
125
434620
2960
這是三維的塑膠聲道,
07:17
And if I put it next to mine, you can see it’s about the right shape.
126
437620
3640
我把它和我的並排, 各位就能看出形狀差不多。
07:21
And we then put this on an artificial larynx,
127
441260
2880
接著我們把它放到人造喉頭上,
07:24
which is the loudspeaker in the picture, that's two in from the top.
128
444140
4320
也就是圖中的喇叭,上面的那兩個。
07:29
We can then play a sound through the loudspeaker.
129
449100
3000
接著我們透過喇叭播放聲音。
07:32
And we get the sound of this vowel.
130
452740
2320
我們就得到了這個母音的聲音。
07:35
(Sound)
131
455100
1120
(聲音)
07:37
Of course, it's not speech
132
457620
1440
當然,這還不是說話,若要說話,
07:39
because to speak, I have to move my vocal tract,
133
459100
3520
我還得去動我的聲道, 動我的發音器官。
07:42
I have to move the articulators.
134
462660
2280
07:44
And this, of course, is solid.
135
464940
1800
當然,這是硬的。
07:46
But in this particular case, Nesyamun,
136
466740
3440
但在這個特殊案例中,納西亞蒙,
07:50
the hieroglyphics shown on the right there,
137
470220
2840
也就是右圖上的象形文字,
07:53
in English, that hieroglyphic means true of voice.
138
473060
4560
把這象形文字翻譯為英文,意思是
真實的聲音。
07:57
And Nesyamun wrote
139
477940
2200
納西亞蒙寫著,
08:00
that he expected his voice to be heard in the afterlife.
140
480180
5040
他希望在他死後他的聲音 仍然能被聽見。
08:06
So this work was not just a technical “Can we make the sound?”
141
486140
5240
所以這項研究並不只是技術上的
「我們能製造出這聲音嗎?」
08:11
It also had a message, particularly to Egyptologists,
142
491700
4360
它還有個訊息,
特別是給研究木乃伊的 埃及古物學家,
08:16
who study mummies,
143
496060
2000
08:18
of something rather special.
144
498100
2520
內容相當特別。
08:21
So we are hearing a voice from three millennia ago.
145
501660
4800
我們聽到的聲音
來自三千年之前。
08:27
So as I started, my voice is me.
146
507060
4160
我剛開始時說過,我的聲音是我,
08:31
Your voice is you.
147
511220
1440
你的聲音是你。
08:34
Our modern, noisier world is a challenge.
148
514180
3600
我們吵雜的現代世界是個挑戰,
08:38
And it's a challenge from the last 100 to 150 years.
149
518300
4600
是來自過去一百 到一百五十年間的挑戰。
08:43
And it's something that we need to think about.
150
523580
3320
我們應該要好好想想。
08:47
We need to think about it in terms of the numbers of humans
151
527220
3880
我們該思考的面向是有多少人
08:51
who are getting hearing problems because of the noise around us.
152
531100
4120
出現的聽力問題
是來自於我們周遭的噪音。
08:56
And if we're going to thrive as humans,
153
536220
2680
如果我們人類要繁榮,
08:58
we need to communicate with each other
154
538900
2240
我們得要和彼此溝通,
09:01
and we need our voices to do that.
155
541180
3440
而我們需要我們的聲音才能做溝通。
09:05
And I've suggested three areas of vocal resilience.
156
545660
5840
我提出了聲音韌性的三個領域,
09:12
So please, look after yours.
157
552380
3320
請照顧好你們自己的。
09:15
Thank you.
158
555740
1160
謝謝。
09:16
(Applause)
159
556900
3080
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7