The Science Behind How Sickness Shapes Your Mood | Keely Muscatell | TED

83,022 views ・ 2023-12-04

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Li Jiaying 校对人员: Yip Yan Yeung
00:03
Alright, I'd like you to take a moment.
0
3868
2169
好的,我想让大家花点时间,
00:06
Think about a time when you were recently sick.
1
6070
2736
想想你最近一次生病的时候。
00:09
Try specifically to think of a time when,
2
9573
2536
试着想一想具体哪一次,
00:12
even though you weren't feeling all that great,
3
12109
2236
尽管你觉得不是特别舒服,
00:14
you still felt well enough to get up out of bed,
4
14378
2803
但你仍然感觉还行 至少还能起床,
00:17
go about your day.
5
17214
1435
开始新的一天。
00:20
OK, what was your mood like?
6
20851
2536
好吧,你的心情怎么样?
00:24
Did you feel a little sad or depressed?
7
24088
3036
你感到有点悲伤或沮丧吗?
00:28
What types of social interactions did you want to have?
8
28192
3770
你想进行什么类型的社交互动?
00:32
Would you have wanted to go to a cocktail party full of strangers
9
32596
3971
你想参加一个 全是陌生人的鸡尾酒会
00:36
or out on a first date?
10
36567
1735
还是出门进行第一次约会?
00:39
I'm a psychology professor
11
39336
1669
我是一名心理学教授
00:41
at the University of North Carolina at Chapel Hill,
12
41005
2602
来自北卡罗来纳大学 教堂山分校。
00:43
and for the past 15 years,
13
43641
1835
在过去的 15 年中,
00:45
I've been studying the interconnections between physiological changes
14
45509
4305
我一直在研究生病期间 身体发生的生理变化
00:49
happening in the body during sickness
15
49814
2836
与心理和社会健康
00:52
and psychological and social well-being.
16
52650
2669
之间的相互关系。
00:56
Specifically my lab studies social psychoneuroimmunology,
17
56287
5372
具体而言,我的实验室研究的是 社交心理神经免疫学,
01:01
which is a mouthful to say,
18
61692
1769
这个词说起来有点拗口,
01:03
and is a field of research that's dedicated
19
63494
2169
这是一片致力于
01:05
to discovering interactions between our social experiences,
20
65663
4304
发现我们社会经历、心理过程
01:10
psychological processes and the immune system.
21
70000
3404
和免疫系统之间相互作用的研究领域。
01:14
Today, I want to tell you about some research showing
22
74505
2502
今天,我想告诉你一些研究表明
01:17
that the same physiological changes happening in your body
23
77041
4171
在你体内发生的同样的生理变化
01:21
that cause the physical symptoms you have when you're sick,
24
81245
3770
导致生病时产生的身体症状
01:25
are also shaping your mood and your social behavior.
25
85049
4237
也在影响你的情绪和社交行为。
01:29
In other words, changes in the immune system
26
89954
2702
换句话说,免疫系统的变化
01:32
can signal to the brain to cause us to think,
27
92656
3571
可以向大脑发出信号, 让我们用不同的方式
01:36
feel and act differently.
28
96260
2436
去思考、感知和行动。
01:39
And not only that, but also our social experiences can cause changes
29
99797
5238
不仅如此,我们的社交经历也会导致
01:45
in our immune systems.
30
105069
1735
我们的免疫系统发生变化。
01:47
So purely psychological things happening in our brains
31
107438
3704
因此,我们大脑中 发生的纯粹心理变化
01:51
can cause the immune system to ramp up or ramp down.
32
111142
3937
可能会导致免疫系统 增强或减弱。
01:55
Because of that, we can get caught in these vicious cycles
33
115980
3870
正因为如此,我们可能 会陷入恶性循环,
01:59
where our psychological experiences can cause changes in our immune system,
34
119884
5005
在这过程中,我们的心理经历 会导致我们的免疫系统发生变化,
02:04
and those immunological shifts can cause changes
35
124922
2936
而这些免疫的改变可能 让我们的内心体验
02:07
to our psychological experiences.
36
127892
2202
发生变化。
02:11
Now the component of the immune system
37
131595
1835
现在,大多数心理神经免疫学研究
02:13
that most research in psycho- neuroimmunology focuses on
38
133430
3671
关注的免疫系统组成部分
02:17
is the inflammatory response or inflammation.
39
137101
3603
是炎症反应或炎症。
02:21
The inflammatory response is your immune system's
40
141672
2569
炎症反应是免疫系统
02:24
first line of defense against injury or infection,
41
144275
3937
抵御受伤或感染的第一道防线,
02:28
and it's coordinated by these molecules
42
148245
1869
它是由这些被称为
02:30
that are called pro-inflammatory cytokines.
43
150147
3170
促炎细胞因子的分子来协调的。
02:34
You can think of cytokines as sort of the chemical messengers
44
154118
3103
你可以将细胞因子视为
02:37
of the immune system.
45
157254
1702
免疫系统的化学信使。
02:38
So they're out there right now, swimming through your bloodstream.
46
158989
3704
它们现在就在那, 在你的血液中游动。
02:42
And if an immune cell finds something weird or out of the ordinary,
47
162726
4538
如果免疫细胞发现 一些奇怪或不寻常的东西,
02:47
they'll tell those cytokines to signal to other immune cells
48
167298
3303
它们会告诉这些细胞因子 向其他免疫细胞发出信号
02:50
to come and check it out.
49
170634
1769
让它们过来检查一下。
02:53
So if you think about a time you've had a paper cut,
50
173804
2569
所以如果你回想一下 被纸割伤的经历,
02:56
you may have noticed that the area around the cut swells,
51
176407
3236
你可能会注意到 切口周围的区域会肿胀,
02:59
it turns red, it heats up.
52
179677
2335
变红,发热。
03:02
That's the inflammatory response in action.
53
182613
3236
这就是炎症反应在发挥作用。
03:05
And those symptoms are caused by your cytokines doing their job,
54
185883
4404
而这些症状是由于 你的细胞因子正发挥作用,
03:10
sending out signals to other immune cells to come and heal the cut.
55
190321
4404
向其他免疫细胞发出信号, 让它们来愈合伤口。
03:15
The same thing happens if your immune cells find a virus
56
195392
4138
如果你的免疫细胞 在体内发现病毒或细菌
03:19
or a bacteria in the body.
57
199563
1869
也会发生同样的情况。
03:21
They send out cytokines to signal to other immune cells
58
201765
3637
它们发出细胞因子 向其他免疫细胞发出信号
03:25
to come and try and eliminate the pathogen.
59
205436
2702
让它们前来尝试消灭病原体。
03:30
Now in doing this, cytokines cause
60
210341
2869
这样做,细胞因子会导致
03:33
the physical symptoms we commonly have when we're sick.
61
213244
3503
我们生病时通常出现的身体症状。
03:37
Things like fever and achiness and fatigue.
62
217147
4071
诸如发烧、疼痛和疲劳之类。
03:41
So even though we usually think of those symptoms as being caused by a virus
63
221785
3938
因此,尽管我们通常认为 这些症状是由某种病毒
03:45
or a bacteria itself,
64
225756
1935
或细菌本身引起的
03:47
they're actually caused by our own immune systems
65
227725
2836
但它们实际上是由于 我们自己的免疫系统
03:50
activating to try to eliminate the pathogen.
66
230594
3137
被激活以试图消灭病原体导致的。
03:55
But in addition to those physical symptoms,
67
235399
3570
但除了这些身体症状外,
03:58
decades of research,
68
238969
1702
数十年来
04:00
in both animals and humans,
69
240704
2303
对动物和人类的研究
04:03
clearly shows that cytokines also cause changes to our mood
70
243007
5405
清楚地表明,细胞因子也会引起我们情绪
04:08
and to our social behavior.
71
248445
2036
和社交行为的变化。
04:11
So inflammation in the body can signal to the brain
72
251115
3537
因此,体内的炎症 可以向大脑发出信号
04:14
to cause us to feel down,
73
254685
2836
使我们感到心情低落、
04:17
depressed and even hopeless.
74
257521
3003
郁闷甚至绝望。
04:21
Inflammation can also make us want to socially withdraw from other people
75
261525
4705
炎症还可能使我们 想在社交上远离他人
04:26
to avoid interacting with individuals in our social networks.
76
266263
4138
以避免和我们社交网中的人互动。
04:31
So this research shows the powerful influence that the immune system can have
77
271168
3937
因此这项研究表明,免疫系统 可以对我们的情绪和社交行为
04:35
on our mood and on our social behavior.
78
275139
2736
产生强大的影响。
04:38
Changes in inflammation in the body
79
278842
2369
体内的炎症变化
04:41
can signal to the brain to cause us to feel depressed and even lonely.
80
281211
5673
可以向大脑发出信号 使我们感到忧郁甚至孤独。
04:48
OK, so you may be wondering,
81
288719
1935
好的,所以你可能想知道
04:50
why on Earth would your body do this?
82
290688
2936
到底为什么你的身体会这样?
04:54
Why would you want your immune system to be able to manipulate your brain
83
294091
4838
为什么你让你的免疫系统 能够去操纵你的大脑
04:58
and cause you to feel sad and distant from other people in your life?
84
298929
4471
让你感到悲伤并想要 疏远生活中的其他人?
05:04
While we can't know for sure why this happens,
85
304468
2870
虽然我们无法确定 为什么会发生这种情况,
05:07
evolutionary theory provides some good food for thought.
86
307371
3103
进化论提供了 一些很好的思考依据。
05:11
The fact is,
87
311108
1335
事实是,
05:12
revving up and running the immune system takes a lot of energy.
88
312476
4037
加速和运行免疫系统 需要大量能量。
05:16
Getting cytokines to swim through the bloodstream
89
316980
2636
让细胞因子在血液中游动
05:19
and send signals to immune cells takes calories.
90
319616
3771
并向免疫细胞发送信号 会消耗卡路里。
05:23
And what else takes calories?
91
323921
2235
还有什么需要卡路里呢?
05:26
Pretty much everything.
92
326790
1869
几乎所有东西。
05:28
Especially things like going out and seeking pleasurable experiences,
93
328692
4171
尤其是诸如外出和寻找愉快体验、
05:32
interacting with strangers
94
332863
2069
与陌生人互动
05:34
and just generally moving about the world.
95
334932
2803
或只是寻常地探索世界之类的。
05:38
So the theory is that the immune system is telling the brain to feel depressed
96
338502
6640
因此理论是,免疫系统 会告诉大脑感到沮丧
05:45
and to withdraw from socializing
97
345175
2336
并退出社交活动,
05:47
because it wants you to stay at home and rest.
98
347544
3571
因为它希望你待在家里休息。
05:52
And if things that would normally sound fun
99
352249
2936
而且如果平常听起来很有趣的事
05:55
just don't seem all that fun,
100
355185
2603
看起来不那么有趣了,
05:57
and if interacting with other people seems exhausting
101
357788
3737
如果他人互动看起来很累
06:01
and maybe even a little threatening,
102
361558
2536
甚至可能有点危险,
06:04
then we'll be less likely to do those things
103
364094
3037
那我们做这些事的可能性就会降低
06:07
and more likely to stay at home
104
367131
2102
而更有可能待在家里
06:09
and let our immune systems use our calories.
105
369233
3303
让免疫系统使用我们的卡路里。
06:13
Now, of course, if this becomes prolonged and inflammation is elevated over weeks
106
373070
5639
当然如果这种情况持续很久, 炎症在数周内加剧
06:18
or even years,
107
378709
1768
甚至数年内不断加重,
06:20
that could have really terrible impacts on our well-being.
108
380511
3336
那可能会对我们的健康 产生非常严重的影响。
06:24
But in the short term,
109
384548
1468
但在短期内,
06:26
we think of this immune-to-brain signaling as adaptive.
110
386049
3871
我们认为这种脑免疫信号 是自适应的。
06:30
Your immune system is basically good at knowing when it would be a good idea
111
390521
4471
基本上你的免疫系统很擅于决定 对你来说什么时候外出
06:35
for you to be out interacting with the world and the people in it,
112
395025
4104
与世界和世上的人互动 是个好主意,
06:39
and when it would be better to just stay at home.
113
399163
2802
以及什么时候 待在家里会更好。
06:43
But it turns out, the influence of inflammation on our social lives
114
403200
4705
但事实证明, 炎症对我们社交生活的影响
06:47
isn't as simple as always making us feel more disconnected
115
407905
4437
并不只是使我们感到更疏远
06:52
and socially withdrawn.
116
412376
1668
和更社交孤僻那样简单。
06:54
One of the most important discoveries
117
414878
1769
我们最近在这一研究领域
06:56
that we've made in this area of research recently
118
416680
3003
取得的最重要的发现之一
06:59
is that inflammation might actually make us more motivated
119
419683
4037
是炎症实际上可能使我们更有动力
07:03
to seek some social interactions,
120
423754
3103
去寻求某些社交互动,
07:06
specifically those with the people who we're closest to.
121
426857
3670
特别是与最亲近人的往来
07:11
So it’s not that inflammation makes us less social across the board,
122
431495
3737
因此,并不是说炎症 会让我们全面减少社交,
07:15
it may just make us more selective about who we want to socialize with.
123
435532
5172
它可能只会让我们选择 对自己想交往的人时更挑剔。
07:21
To discover this, my colleagues and I ran an experiment.
124
441738
3504
为了发现这一点, 我和同事们做了一项实验。
07:26
We asked participants in our study
125
446009
1902
我们要求研究的参与者
07:27
to send us digital photographs of someone who they could go to
126
447911
3571
向我们发送某些人的数码照片, 如果他们在需要帮助或支持时
07:31
if they needed help or support.
127
451482
2469
会去找的这些人。
07:34
As you would expect, people sent us photos of their romantic partners,
128
454785
4371
如您所料,人们给我们发送了 他们的浪漫关系的伴侣、
07:39
their closest friends and their family.
129
459189
2436
他们最亲密的 朋友和家人的照片。
07:42
Then we had our participants view those images of their support figure
130
462726
4571
然后,我们让参与者看着 他们精神支柱者的照片,
07:47
while we tracked their brain activity using MRI scanning.
131
467331
3370
同时我们用核磁共振成像扫描 来追踪他们的大脑活动。
07:51
Now, critically, prior to the MRI scans,
132
471401
2803
现在重要的是, 在核磁共振成像扫描前,
07:54
we exposed a random half of the participants in our study
133
474238
3837
我们随机让一半的研究参与者暴露在
07:58
to a bacteria which cause levels of inflammation in the body to increase.
134
478108
4905
一种会导致体内炎症水平升高的细菌下。
08:03
The other half just had normal, low levels of inflammation.
135
483614
3737
而另一半的炎症水平则正常且较低。
08:08
And what we found is that for the people who we exposed to that bacteria,
136
488318
4705
我们发现,对于接触过这种细菌
08:13
who had lots of cytokines in their body,
137
493056
2937
导致体内有大量细胞因子的人来说,
08:16
they actually showed more activity in a reward-related region of the brain,
138
496026
5506
他们实际上在大脑内 一块与奖励相关的区域会更活跃,
08:21
called the ventral striatum,
139
501565
1802
即腹侧纹状体,
08:23
when they viewed images of their support figures
140
503400
2503
当他们看到自己精神支柱的照片时
08:25
relative to the people who had low levels of inflammation.
141
505936
3103
相较于那些炎症水平低的人 此区域会表现出更多的活性。
08:30
So what this suggests
142
510073
1202
因此,这表明
08:31
is that while inflammation might make social interactions with strangers
143
511308
4805
尽管炎症可能会使 与陌生人的社交互动
08:36
seem less rewarding,
144
516146
2035
显得不那么有益,
08:38
it doesn't necessarily make all social interactions seem less rewarding.
145
518181
5039
但它并不一定会使 所有社交互动的回报降低。
08:43
In fact, inflammation may make us more motivated to seek interactions
146
523820
4672
实际上,炎症可能使我们 更有动力去寻求
08:48
with people who could provide us with comfort or care.
147
528525
3303
和能为我们提供 安慰或护理的人进行互动。
08:52
Those who could be a shortcut to chicken soup.
148
532462
3337
那些会给我们 提供便利或炖鸡汤的人。
08:57
But of course, it's not every day
149
537868
1835
但当然,并不是每天
08:59
that we come into contact with a virus or a bacteria,
150
539736
3270
我们都会接触到病毒或细菌,
09:03
or that we have a wound
151
543006
1669
我们也不是每天都有
09:04
that causes our levels of inflammation to increase.
152
544675
3169
导致炎症水平升高的伤口。
09:08
So how much of a day-to-day influence on our social lives
153
548412
4104
那么,免疫系统实际上 对我们的社交生活
09:12
does the immune system actually have?
154
552549
2569
有多少日常影响呢?
09:16
Research shows that the answer is a lot more than you might think.
155
556086
4972
研究表明,答案是 影响要比你想象的要多得多。
09:21
That's because one of the most robust findings
156
561959
3103
那是因为所有心理神经免疫学研究中
09:25
in all of psychoneuroimmunology research
157
565095
2903
最有力的发现之一
09:27
is that stress causes inflammation.
158
567998
3337
是压力会导致炎症。
09:32
So purely psychological things happening in the brain
159
572536
3270
因此,仅是大脑中出现的心理影响
09:35
can cause increases in cytokines in the body.
160
575839
3337
也会导致体内细胞因子的增加。
09:39
This is true across species,
161
579776
1869
这发生在所有物种之间,
09:41
from rodents to primates to humans.
162
581678
3137
从啮齿动物到灵长类再到人类都是如此。
09:45
In my lab and in others across the globe,
163
585782
2436
在我和全球其他地方的实验室,
09:48
we study the effects of stress on inflammation
164
588251
3104
我们为了研究压力对炎症的影响,
09:51
by asking people to come into the lab and give a ten-minute,
165
591355
3970
要求人们进入实验室发表十分钟的
09:55
off-the-cuff speech
166
595325
1602
即兴演讲,
09:56
about why they'd be a good candidate for their dream job.
167
596960
3170
讲述为什么他们 是自己理想工作的好人选。
10:00
And then they have to do challenging mental math out loud.
168
600464
4137
然后他们必须大声地 做出有挑战性的数学口算。
10:04
And they do this all in front of a panel of experts who's judging them.
169
604635
3870
并且他们要在评判他们的 专家组面前完成这一切。
10:09
Yeah, people report that this is stressful.
170
609606
2603
是的,测试者汇报说这很有压力。
10:12
And critically,
171
612943
1868
至关重要的是,
10:14
in response to this psychologically stressful experience,
172
614845
3904
为了应对这种心理压力的经历,
10:18
we see that levels of cytokines in the body have increased.
173
618782
5239
我们发现体内细胞因子的水平有所增加。
10:25
Let's take a second and really appreciate that remarkable finding.
174
625222
5005
让我们花点时间真正欣赏 这一非凡的发现。
10:31
In the absence of anything physically wrong with the body --
175
631728
4071
在身体机能没有任何问题的情况下,
10:35
no viruses, no bacteria, no wounds --
176
635799
4271
没有病毒,没有细菌,没有伤口——
10:40
a purely psychological stressor
177
640103
2436
纯粹的心理压力
10:42
is causing the inflammatory response to activate.
178
642572
2970
会导致炎症反应被激活。
10:46
So it's not just that our immune systems are sending signals to our brain,
179
646743
4204
因此,不仅是我们的免疫系统 向我们的大脑发送信号,
10:50
but also our brains are sending signals to our immune systems
180
650981
4171
我们的大脑也在 向免疫系统发送信号
10:55
telling them to activate in response to stress that we encounter.
181
655152
3870
告诉它们需要激活 以应对我们遇到的压力。
10:59
OK, so now that you know
182
659790
1201
好的,既然你知道了
11:01
that your immune system has this very active social life
183
661024
3604
你的免疫系统 有这样非常活跃的社交生活
11:04
and that your brain and your immune system are constantly communicating
184
664661
4204
并且你的大脑和免疫系统不断地
11:08
in ways that could make you feel depressed or lonely,
185
668899
4471
用一种可能让你感到 沮丧或孤独的方式进行沟通,
11:13
what should you do?
186
673370
1535
你该怎么办?
11:16
For me, knowing about the social life of the immune system
187
676073
3770
对我来说,了解免疫系统的社交生活
11:19
has changed my life,
188
679876
1969
改变了我的生活,
11:21
in part because it gives me an explanation
189
681878
2736
部分原因是它向我解释了
11:24
for why I might feel physically crummy at the end of a stressful day,
190
684614
4939
为什么在紧张的一天结束后 我可能会感到身体不适,
11:29
or why I might feel a little down
191
689553
2469
又或者为什么我可能会感到有些情绪低落
11:32
and disconnected from other people when I'm feeling physically unwell.
192
692022
3970
且不想和他人联系, 当我感到身体不适的时候。
11:37
So, for example,
193
697360
1335
因此,举例来说,
11:38
the experience of giving this talk today has been really rewarding
194
698729
5338
今天发表这个演讲的经历 确实很有收获
11:44
and also quite challenging.
195
704067
2202
也很有挑战性。
11:46
You might even say it was, at times, stressful.
196
706269
3404
你甚至可能会说, 有些时候压力很大。
11:50
And I'm sure you've had similar experiences in your lives.
197
710540
3771
而且我敢肯定,你在生活中 也有过类似的经历。
11:54
Maybe it was a difficult task you had to complete at work,
198
714344
4004
可能是你在工作中 必须完成的艰巨任务,
11:58
a confrontation with a spouse or a family member,
199
718381
3437
与配偶或家庭成员发生冲突,
12:01
or just some problem that cropped up in your life
200
721852
2469
或者只是生活中突然出现的一些问题
12:04
that you had to quickly figure out how to solve.
201
724321
2669
使你必须迅速想办法解决。
12:08
Based on what I've told you here today,
202
728158
1868
根据我今天在这里告诉你的内容,
12:10
I hope you're predicting that in response to these stressful experiences,
203
730026
4438
我希望你能预测到, 为了应对这些紧张的经历,
12:14
we're likely to have high levels of inflammation in our bodies.
204
734498
3903
我们体内可能会出现高水平的炎症。
12:18
Our cytokines will have come out in full force
205
738802
3036
我们的细胞因子将全力发挥作用,
12:21
in response to the stress we've experienced.
206
741872
2836
以应对我们所经历的压力。
12:25
And because of that,
207
745976
1635
因此,
12:27
if we then feel exhausted
208
747644
3804
如果我们随后感到精疲力尽,
12:31
and a bit like we've failed
209
751448
2703
有点像我们没做好,
12:34
and we don't want to go anywhere or see anyone or do anything,
210
754184
4404
我们不想去任何地方, 见任何人,或做任何事,
12:38
and we just want to stay at home and relax on the couch
211
758588
3370
只想待在家里,和最亲近的人
12:41
with the people who we're closest to,
212
761992
2969
一起在沙发上放松一下,
12:44
we'll know why.
213
764995
1201
我们就会知道原因。
12:47
And because we know that those symptoms are likely just our immune systems
214
767097
5005
而且,因为我们知道 这些症状很可能只是我们的免疫系统
12:52
telling our brains to feel depressed
215
772135
2302
正告诉我们的大脑要感到沮丧
12:54
and to withdraw from social interactions
216
774471
2502
并退出社交互动,
12:57
so that we stay at home to rest, relax and recuperate,
217
777007
4337
这样我们就可以待在家里休息、 放松和恢复精力,
13:01
we don't have to agonize
218
781378
2169
我们不必苦恼
13:03
over why we're maybe feeling a little down on ourselves,
219
783547
2969
为什么我们有点沮丧,
13:06
or a little distant from other people.
220
786550
2302
或与他人有些疏远。
13:09
We can rest assured that
221
789352
2903
我们可以放心,
13:12
in the coming days,
222
792255
1835
在接下来的几天里,
13:14
we'll be feeling much more like ourselves again
223
794124
3170
我们会再次感觉自己好起来,
13:17
as our cytokine levels go back down.
224
797327
2569
随着细胞因子水平的降低回归正常。
13:21
So in the future,
225
801164
1168
因此,将来,
13:22
when you encounter stress in your life
226
802332
2135
当你在生活中遇到压力
13:24
and you feel those reins of inflammation start to take hold,
227
804467
4405
并感觉到炎症 如缰绳一般开始控制你时,
13:28
I hope you remember what I've told you here today.
228
808905
2770
我希望你记住 我今天在这里告诉你的话。
13:32
And you remind yourself that those symptoms you're experiencing,
229
812442
4004
然后你提醒自己, 这些你正在经历的症状,
13:36
that's likely just your immune system
230
816479
2703
很可能只是你的免疫系统
13:39
doing its job,
231
819216
1868
正在发挥作用,
13:41
telling your brain to feel depressed and withdrawn
232
821117
4238
告诉你的大脑 感到沮丧和退缩,
13:45
as evolution intended,
233
825388
2269
正如进化的目的,
13:47
to keep you healthy in the long term.
234
827691
2469
以保持你的长期健康。
13:50
Thank you very much.
235
830894
1368
非常感谢。
13:52
(Applause)
236
832295
2536
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7