The Future of Machines That Move like Animals | Robert Katzschmann | TED

64,661 views ・ 2022-11-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Yan Li Xiao
00:04
Modern engineering focuses on rotating motors
0
4209
3211
现代工程的所有机器
00:07
to power almost any machine.
1
7420
3129
几乎都是用旋转电机驱动的。
00:10
It has taken about 200 years
2
10590
2252
我们花了 200 年才把电机
00:12
for motors to become what they are today.
3
12884
3003
发展成今天这个样子。
00:16
And they're still loud and unnatural in their ways.
4
16346
3337
它们依旧“我行我素”地 制造噪音、格格不入。
00:20
The constant noise of machines
5
20267
2627
机械不断发出的噪音
00:22
causes problems for living beings everywhere,
6
22936
3295
让各处的生物头疼不已,
00:26
both in the ocean and also on land.
7
26273
2502
海里的、地上的。
00:29
Humans who are constantly exposed to noise can become stressed, depressed
8
29401
5297
长时间暴露在噪声中的人类 会焦虑、抑郁,
00:34
and even develop tinnitus.
9
34739
2169
甚至会患上耳鸣。
00:38
In contrast,
10
38159
1585
然而,自然界中并没有旋转电机。
00:39
there are no rotating motors in nature.
11
39786
3003
00:43
Nature often smoothly, glides, swims or wiggles,
12
43623
4338
自然界的生物通常流畅地 滑动、游动、摆动,
00:47
without the rattling of rigid parts
13
47961
2753
没有硬质部件的响声,
00:50
or the loud rubbing of surfaces.
14
50755
2294
也没有表面之间的摩擦噪音。
00:53
I believe we can and should rehaul our approach to how we make machines.
15
53842
5964
我相信我们可以, 也应该改变我们制造机械的方式。
01:00
Instead of using rigid or unnatural materials,
16
60181
4171
不再使用刚性或非自然的材料,
01:04
what if we made biomimetic machines?
17
64394
2961
而是制造仿生机器,会怎么样?
01:07
Machines made of soft or living materials
18
67397
2711
由柔性或生物活性材料制成的机器,
01:10
that are adaptive and safe to use in a variety of everyday tasks?
19
70108
5088
适用于各种日常活动中的安全使用。
01:16
Can you imagine boats or submarines that propel themselves
20
76865
3503
你可以想象船只或者潜水艇通过
01:20
by moving their tails from side to side,
21
80410
2419
像鱼一样摆动尾巴推进吗?
01:22
just like fish do?
22
82871
1418
01:24
So to imitate these natural movements,
23
84998
3503
要做到这种自然的动作,
01:28
we have to replace rotating motors
24
88543
2336
我们不应该使用旋转电机和
01:30
and fast, spinning propellers
25
90920
2378
快速旋转的螺旋桨,
01:33
with artificial muscles.
26
93340
1668
而应该使用人造肌肉。
01:35
And I can tell you this, this can be done.
27
95634
2752
我可以告诉你的是, 我们真的可以做到这一点。
01:39
Our team of researchers at MIT and ETH Zurich
28
99679
3879
我们来自麻省理工学院和 苏黎世联邦理工学院的研究团队
01:43
has started to develop less disruptive robots
29
103558
2753
已经开始研发一款 较容易融入现况的机器人,
01:46
by introducing a new, biomimetic way of moving through water.
30
106353
4963
引入了一种全新的 在水中游动的仿生方式。
01:52
We created a biomimetic robotic fish.
31
112567
3420
我们设计了一款仿生机器鱼。
01:56
Her name is Sophie.
32
116571
1877
她叫苏菲(Sophie)。
02:00
She's the first demonstration of a fully untethered, soft robot
33
120325
3670
她是首个完全无需外界电力的 柔性机器人示例,
02:04
that can explore the ocean without the need for propellers.
34
124037
3712
可以在没有螺旋桨的情况下 探索海洋。
02:12
Sophie pumps water back and forth within a highly deformable tail.
35
132253
4964
苏菲用她高度柔韧的尾巴前后划水。
02:20
Her tail movement imitates the natural swimming motion of real fish.
36
140261
4839
她尾部的动作模仿了 真实鱼类自然游动的动作。
02:29
Sophie's natural design allows her to closely monitor aquatic life.
37
149979
5005
苏菲贴近自然的外形让她可以 近距离监控海洋生态。
02:36
Now, there's a catch.
38
156236
2377
但是有一个问题。
02:39
Sophie is energy-hungry and loud.
39
159406
2669
苏菲需要消耗大量能量, 还会制造噪音。
02:42
Yes, we successfully managed to build a robot that swims like a fish,
40
162701
4462
没错,我们做出了一个 可以像鱼那样游泳的机器人,
02:47
but...
41
167205
1126
但是……
02:52
Sophie requires a motor and a pump to properly work.
42
172794
5005
苏菲的正常运作还是需要 一台电机和一台泵。
03:00
Now we are replacing that motor and pump,
43
180677
2836
我们不想再用这震耳欲聋、 令人讨厌的电机和泵了。
03:03
which is noisy and not desired in such a way,
44
183555
4171
03:07
we're replacing it with silent, artificial muscles.
45
187767
3796
而是用安静的人造肌肉代替。
03:12
These muscles are called HASELs.
46
192605
2878
这些肌肉名为 HASEL。
03:16
They directly and efficiently convert electrical energy
47
196151
4170
它们可以直接高效地把电能
03:20
into muscle contractions.
48
200321
1877
转化成肌肉收缩。
03:23
Take a look at this large muscle we made to lift and lower a leg.
49
203116
5005
来看一下我们做的这一大块肌肉, 可以把腿提起、放下。
03:29
A stack of flexible sheets contracts and relaxes
50
209122
3795
一叠弹性薄片收缩、舒张,
03:32
just like a thigh muscle does.
51
212959
2336
如同大腿肌肉。
03:38
Let me tell you how this works.
52
218506
1627
我来告诉你们它是如何运作的。
03:41
So we take laminated sheets
53
221843
3962
我们用夹层薄片
03:45
to create pouches.
54
225847
2419
做出这样的小格子。
03:48
We have several of these pouches within a single muscle.
55
228266
2961
一块肌肉上有很多小格子。
03:51
We now take a conductive ink
56
231686
1627
然后把导电油墨
03:53
and spray-coat that ink onto these pouches,
57
233354
3337
喷涂在小格子上,
03:56
and then we inject them with oil.
58
236733
2210
再注入油。
04:01
After having done this,
59
241905
1293
做完这几步以后,
04:03
we have a conductive ink that acts like a flexible electrode
60
243198
4254
导电油墨就会变成活动的电极,
04:07
that squeezes these liquid-filled pouches
61
247494
3295
通电后挤压这些充满液体的小格子。
04:10
when a voltage is applied.
62
250830
1669
04:15
Now, just like muscles with real fish,
63
255752
3378
和真实鱼类的肌肉一样,
04:19
we take this kind of filmed muscles
64
259172
3128
我们把这种薄膜肌肉
04:22
and pair them up as antagonistic pairs
65
262342
3003
与相反电极配对,
04:25
and put them into our soft robotic fish design.
66
265345
3712
放入我们的柔性机器鱼设计。
04:30
We 3D-print the hull
67
270725
2586
我们使用柔性和刚性材料
04:33
and the spine of this fish,
68
273353
1835
04:38
using soft and rigid materials.
69
278066
3462
3D 打印出 机器鱼的身体和脊柱。
04:43
The fish now swims silently
70
283613
3086
这样机器鱼就可以安静地游动,
04:46
by electrically charging the muscles inside of the fish
71
286699
3337
由电力驱动体内的肌肉,
04:50
in an alternating fashion from one side to the other.
72
290036
4087
与之前的做法截然相反。
04:55
To improve our designs,
73
295333
2169
为了改进我们的设计,
04:57
we do not rely on tedious trial and error fabrication.
74
297544
3378
我们不会依赖于 枯燥的测试和反复制造故障。
05:01
Instead, our software rapidly simulates
75
301798
4671
相反,我们的软件 在我们将其投入生产前
05:06
and optimizes a design for performance
76
306469
3796
就快速模拟、优化了性能的设计。
05:10
before we have to build it.
77
310265
1793
05:14
Our approach creates a continuous design space
78
314644
4463
我们的方法为 既有的机器鱼设计和
05:19
that interpolates between existing fish designs to create new designs.
79
319148
4463
新设计创作之间预留了 一块衔接连贯的设计空间。
05:25
Our optimization then explores this continuous design space
80
325029
4088
我们的优化过程会探索 这块连贯的设计空间,
05:29
to come up with new and faster creatures we have not seen before.
81
329158
4463
更快地创造出前所未有的新生物。
05:34
Robots one day might even be made of living muscle cells.
82
334247
4755
有朝一日我们可以用 活肌细胞制造机器人。
05:39
Wouldn't it be great if such a living robot would then heal itself,
83
339043
5673
如果这个“活机器人”可以自愈,
05:44
just like human muscles do?
84
344757
1752
就像人类的肌肉那样,不是很好吗?
05:47
I can tell you this.
85
347927
1168
我可以告诉你。
05:49
Starting from muscle cells,
86
349137
1293
我们从肌细胞开始,
05:50
we can already print, grow and stimulate muscles.
87
350471
4547
已经具备了打印、培养、 刺激肌肉的能力。
05:56
We are now beginning to make these muscles larger,
88
356311
3628
我们现在想把这些肌肉做得更大、
05:59
longer-lasting and controllable.
89
359981
2836
更持久、更可控。
06:04
It’s a fascinating challenge to engineer a standalone muscle
90
364777
4588
设计制造出一块独立的肌肉, 而这块肌肉并没有
为它提供免疫系统的支持有机组织,
06:09
without a supporting organism
91
369365
1752
这会是一个很吸引人的挑战。
06:11
that provides this muscle with an immune system.
92
371117
2795
06:15
These living muscles efficiently convert chemical energy that comes from nutrients
93
375997
6256
这些活肌把来自营养素的化学能量
06:22
into muscle contractions.
94
382295
1960
高效地转化为肌肉收缩。
06:25
Living muscles can eventually become sustainable
95
385506
3129
这样,活肌最终就会形成可持续、
06:28
and biodegradable machines
96
388676
1752
可生物降解的机械,
06:30
that decrease emissions and pollution
97
390428
3629
减少碳排放和污染,
06:34
all while actually truly mimicking nature.
98
394057
3211
仅仅是通过真正地 模仿自然界这一过程。
06:39
So all of this,
99
399103
1168
我刚刚介绍的所有内容,
06:40
what I've told you, is possible
100
400271
2211
06:42
with the knowledge that researchers and engineers have today.
101
402523
3754
借助研究人员和工程师 如今拥有的知识都是可能的。
06:47
I believe we have to rethink every machine ever invented
102
407654
3962
我相信我们该从一个全面的角度
06:51
from a holistic perspective.
103
411616
1752
重新考虑每一台 过去被研发出来的机器。
06:53
We have to rethink what the machine should do
104
413660
3420
我们需要重新考虑 机器该做些什么,
06:57
and what it should not do.
105
417121
1919
不该做些什么。
07:00
I think we want machines that safely integrate with us,
106
420500
3170
我觉得我们希望机器 可以安全地融入我们,
07:03
improve our quality of life.
107
423670
2752
提高我们的生活质量。
07:06
All the while, we respect nature,
108
426422
3254
我们必须一直尊重自然,
07:09
and don't pollute our world with loud noises.
109
429717
2795
不要用噪音污染我们的世界。
07:14
So let's reimagine machines to take on forms
110
434681
4587
让我们重新想象
07:19
we have never thought of before
111
439268
2795
未曾设想过的机器形态,
07:22
and discover places we have never been to before.
112
442105
3420
探索尚未踏足之地。
07:25
Thank you.
113
445525
1168
谢谢。
07:26
(Applause)
114
446693
3086
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog