The Future of Machines That Move like Animals | Robert Katzschmann | TED

63,791 views ・ 2022-11-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Yan Li Xiao
00:04
Modern engineering focuses on rotating motors
0
4209
3211
现代工程的所有机器
00:07
to power almost any machine.
1
7420
3129
几乎都是用旋转电机驱动的。
00:10
It has taken about 200 years
2
10590
2252
我们花了 200 年才把电机
00:12
for motors to become what they are today.
3
12884
3003
发展成今天这个样子。
00:16
And they're still loud and unnatural in their ways.
4
16346
3337
它们依旧“我行我素”地 制造噪音、格格不入。
00:20
The constant noise of machines
5
20267
2627
机械不断发出的噪音
00:22
causes problems for living beings everywhere,
6
22936
3295
让各处的生物头疼不已,
00:26
both in the ocean and also on land.
7
26273
2502
海里的、地上的。
00:29
Humans who are constantly exposed to noise can become stressed, depressed
8
29401
5297
长时间暴露在噪声中的人类 会焦虑、抑郁,
00:34
and even develop tinnitus.
9
34739
2169
甚至会患上耳鸣。
00:38
In contrast,
10
38159
1585
然而,自然界中并没有旋转电机。
00:39
there are no rotating motors in nature.
11
39786
3003
00:43
Nature often smoothly, glides, swims or wiggles,
12
43623
4338
自然界的生物通常流畅地 滑动、游动、摆动,
00:47
without the rattling of rigid parts
13
47961
2753
没有硬质部件的响声,
00:50
or the loud rubbing of surfaces.
14
50755
2294
也没有表面之间的摩擦噪音。
00:53
I believe we can and should rehaul our approach to how we make machines.
15
53842
5964
我相信我们可以, 也应该改变我们制造机械的方式。
01:00
Instead of using rigid or unnatural materials,
16
60181
4171
不再使用刚性或非自然的材料,
01:04
what if we made biomimetic machines?
17
64394
2961
而是制造仿生机器,会怎么样?
01:07
Machines made of soft or living materials
18
67397
2711
由柔性或生物活性材料制成的机器,
01:10
that are adaptive and safe to use in a variety of everyday tasks?
19
70108
5088
适用于各种日常活动中的安全使用。
01:16
Can you imagine boats or submarines that propel themselves
20
76865
3503
你可以想象船只或者潜水艇通过
01:20
by moving their tails from side to side,
21
80410
2419
像鱼一样摆动尾巴推进吗?
01:22
just like fish do?
22
82871
1418
01:24
So to imitate these natural movements,
23
84998
3503
要做到这种自然的动作,
01:28
we have to replace rotating motors
24
88543
2336
我们不应该使用旋转电机和
01:30
and fast, spinning propellers
25
90920
2378
快速旋转的螺旋桨,
01:33
with artificial muscles.
26
93340
1668
而应该使用人造肌肉。
01:35
And I can tell you this, this can be done.
27
95634
2752
我可以告诉你的是, 我们真的可以做到这一点。
01:39
Our team of researchers at MIT and ETH Zurich
28
99679
3879
我们来自麻省理工学院和 苏黎世联邦理工学院的研究团队
01:43
has started to develop less disruptive robots
29
103558
2753
已经开始研发一款 较容易融入现况的机器人,
01:46
by introducing a new, biomimetic way of moving through water.
30
106353
4963
引入了一种全新的 在水中游动的仿生方式。
01:52
We created a biomimetic robotic fish.
31
112567
3420
我们设计了一款仿生机器鱼。
01:56
Her name is Sophie.
32
116571
1877
她叫苏菲(Sophie)。
02:00
She's the first demonstration of a fully untethered, soft robot
33
120325
3670
她是首个完全无需外界电力的 柔性机器人示例,
02:04
that can explore the ocean without the need for propellers.
34
124037
3712
可以在没有螺旋桨的情况下 探索海洋。
02:12
Sophie pumps water back and forth within a highly deformable tail.
35
132253
4964
苏菲用她高度柔韧的尾巴前后划水。
02:20
Her tail movement imitates the natural swimming motion of real fish.
36
140261
4839
她尾部的动作模仿了 真实鱼类自然游动的动作。
02:29
Sophie's natural design allows her to closely monitor aquatic life.
37
149979
5005
苏菲贴近自然的外形让她可以 近距离监控海洋生态。
02:36
Now, there's a catch.
38
156236
2377
但是有一个问题。
02:39
Sophie is energy-hungry and loud.
39
159406
2669
苏菲需要消耗大量能量, 还会制造噪音。
02:42
Yes, we successfully managed to build a robot that swims like a fish,
40
162701
4462
没错,我们做出了一个 可以像鱼那样游泳的机器人,
02:47
but...
41
167205
1126
但是……
02:52
Sophie requires a motor and a pump to properly work.
42
172794
5005
苏菲的正常运作还是需要 一台电机和一台泵。
03:00
Now we are replacing that motor and pump,
43
180677
2836
我们不想再用这震耳欲聋、 令人讨厌的电机和泵了。
03:03
which is noisy and not desired in such a way,
44
183555
4171
03:07
we're replacing it with silent, artificial muscles.
45
187767
3796
而是用安静的人造肌肉代替。
03:12
These muscles are called HASELs.
46
192605
2878
这些肌肉名为 HASEL。
03:16
They directly and efficiently convert electrical energy
47
196151
4170
它们可以直接高效地把电能
03:20
into muscle contractions.
48
200321
1877
转化成肌肉收缩。
03:23
Take a look at this large muscle we made to lift and lower a leg.
49
203116
5005
来看一下我们做的这一大块肌肉, 可以把腿提起、放下。
03:29
A stack of flexible sheets contracts and relaxes
50
209122
3795
一叠弹性薄片收缩、舒张,
03:32
just like a thigh muscle does.
51
212959
2336
如同大腿肌肉。
03:38
Let me tell you how this works.
52
218506
1627
我来告诉你们它是如何运作的。
03:41
So we take laminated sheets
53
221843
3962
我们用夹层薄片
03:45
to create pouches.
54
225847
2419
做出这样的小格子。
03:48
We have several of these pouches within a single muscle.
55
228266
2961
一块肌肉上有很多小格子。
03:51
We now take a conductive ink
56
231686
1627
然后把导电油墨
03:53
and spray-coat that ink onto these pouches,
57
233354
3337
喷涂在小格子上,
03:56
and then we inject them with oil.
58
236733
2210
再注入油。
04:01
After having done this,
59
241905
1293
做完这几步以后,
04:03
we have a conductive ink that acts like a flexible electrode
60
243198
4254
导电油墨就会变成活动的电极,
04:07
that squeezes these liquid-filled pouches
61
247494
3295
通电后挤压这些充满液体的小格子。
04:10
when a voltage is applied.
62
250830
1669
04:15
Now, just like muscles with real fish,
63
255752
3378
和真实鱼类的肌肉一样,
04:19
we take this kind of filmed muscles
64
259172
3128
我们把这种薄膜肌肉
04:22
and pair them up as antagonistic pairs
65
262342
3003
与相反电极配对,
04:25
and put them into our soft robotic fish design.
66
265345
3712
放入我们的柔性机器鱼设计。
04:30
We 3D-print the hull
67
270725
2586
我们使用柔性和刚性材料
04:33
and the spine of this fish,
68
273353
1835
04:38
using soft and rigid materials.
69
278066
3462
3D 打印出 机器鱼的身体和脊柱。
04:43
The fish now swims silently
70
283613
3086
这样机器鱼就可以安静地游动,
04:46
by electrically charging the muscles inside of the fish
71
286699
3337
由电力驱动体内的肌肉,
04:50
in an alternating fashion from one side to the other.
72
290036
4087
与之前的做法截然相反。
04:55
To improve our designs,
73
295333
2169
为了改进我们的设计,
04:57
we do not rely on tedious trial and error fabrication.
74
297544
3378
我们不会依赖于 枯燥的测试和反复制造故障。
05:01
Instead, our software rapidly simulates
75
301798
4671
相反,我们的软件 在我们将其投入生产前
05:06
and optimizes a design for performance
76
306469
3796
就快速模拟、优化了性能的设计。
05:10
before we have to build it.
77
310265
1793
05:14
Our approach creates a continuous design space
78
314644
4463
我们的方法为 既有的机器鱼设计和
05:19
that interpolates between existing fish designs to create new designs.
79
319148
4463
新设计创作之间预留了 一块衔接连贯的设计空间。
05:25
Our optimization then explores this continuous design space
80
325029
4088
我们的优化过程会探索 这块连贯的设计空间,
05:29
to come up with new and faster creatures we have not seen before.
81
329158
4463
更快地创造出前所未有的新生物。
05:34
Robots one day might even be made of living muscle cells.
82
334247
4755
有朝一日我们可以用 活肌细胞制造机器人。
05:39
Wouldn't it be great if such a living robot would then heal itself,
83
339043
5673
如果这个“活机器人”可以自愈,
05:44
just like human muscles do?
84
344757
1752
就像人类的肌肉那样,不是很好吗?
05:47
I can tell you this.
85
347927
1168
我可以告诉你。
05:49
Starting from muscle cells,
86
349137
1293
我们从肌细胞开始,
05:50
we can already print, grow and stimulate muscles.
87
350471
4547
已经具备了打印、培养、 刺激肌肉的能力。
05:56
We are now beginning to make these muscles larger,
88
356311
3628
我们现在想把这些肌肉做得更大、
05:59
longer-lasting and controllable.
89
359981
2836
更持久、更可控。
06:04
It’s a fascinating challenge to engineer a standalone muscle
90
364777
4588
设计制造出一块独立的肌肉, 而这块肌肉并没有
为它提供免疫系统的支持有机组织,
06:09
without a supporting organism
91
369365
1752
这会是一个很吸引人的挑战。
06:11
that provides this muscle with an immune system.
92
371117
2795
06:15
These living muscles efficiently convert chemical energy that comes from nutrients
93
375997
6256
这些活肌把来自营养素的化学能量
06:22
into muscle contractions.
94
382295
1960
高效地转化为肌肉收缩。
06:25
Living muscles can eventually become sustainable
95
385506
3129
这样,活肌最终就会形成可持续、
06:28
and biodegradable machines
96
388676
1752
可生物降解的机械,
06:30
that decrease emissions and pollution
97
390428
3629
减少碳排放和污染,
06:34
all while actually truly mimicking nature.
98
394057
3211
仅仅是通过真正地 模仿自然界这一过程。
06:39
So all of this,
99
399103
1168
我刚刚介绍的所有内容,
06:40
what I've told you, is possible
100
400271
2211
06:42
with the knowledge that researchers and engineers have today.
101
402523
3754
借助研究人员和工程师 如今拥有的知识都是可能的。
06:47
I believe we have to rethink every machine ever invented
102
407654
3962
我相信我们该从一个全面的角度
06:51
from a holistic perspective.
103
411616
1752
重新考虑每一台 过去被研发出来的机器。
06:53
We have to rethink what the machine should do
104
413660
3420
我们需要重新考虑 机器该做些什么,
06:57
and what it should not do.
105
417121
1919
不该做些什么。
07:00
I think we want machines that safely integrate with us,
106
420500
3170
我觉得我们希望机器 可以安全地融入我们,
07:03
improve our quality of life.
107
423670
2752
提高我们的生活质量。
07:06
All the while, we respect nature,
108
426422
3254
我们必须一直尊重自然,
07:09
and don't pollute our world with loud noises.
109
429717
2795
不要用噪音污染我们的世界。
07:14
So let's reimagine machines to take on forms
110
434681
4587
让我们重新想象
07:19
we have never thought of before
111
439268
2795
未曾设想过的机器形态,
07:22
and discover places we have never been to before.
112
442105
3420
探索尚未踏足之地。
07:25
Thank you.
113
445525
1168
谢谢。
07:26
(Applause)
114
446693
3086
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7