Jennifer Aaker and Naomi Bagdonas: Why great leaders take humor seriously | TED

97,898 views ・ 2022-02-03

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tiantian Yang 校对人员: Yip Yan Yeung
娜奥米·巴格多纳斯 (Naomi Bagdonas):
00:04
Naomi Bagdonas: Alright, so, how often do you laugh at work?
0
4042
3003
好的,你们在工作中 笑的频率有多高?
00:08
I mean really laugh.
1
8797
2419
我是说开怀大笑的那种。
00:12
We asked some of you this question, and here's what we heard.
2
12384
3420
我问过你们中的一些人这个问题, 这是我们听到的答案。
00:17
"Rarely."
3
17013
1168
“一般不笑。”
00:18
"Seldomly."
4
18848
1168
“很少笑。”
00:20
And then our personal favorite ...
5
20058
2252
接下来是我们最喜欢的..……
00:22
(Laughter)
6
22727
2336
(笑声)
00:25
"I study climate change. Why would I laugh?"
7
25105
3044
“我是研究气候变化的, 干嘛要笑?”
00:28
The two of us teach a class at Stanford Business School
8
28233
2711
我们两个在斯坦福大学 商学院教一门课,
00:30
about the power of humor in leadership.
9
30944
1960
关于幽默在领导力中的作用。
00:33
Jennifer Aaker: Turns out that humor is a teachable skill,
10
33697
2919
珍妮弗·阿克尔(Jennifer Aaker): 幽默是一项可以教会的技能,
00:36
and one of the most underappreciated assets at work.
11
36658
3545
以及在工作中 最不被重视的资产之一。
00:40
For the record,
12
40620
1210
郑重声明,
00:41
our class on humor gets the same academic credit
13
41871
3295
我们的幽默课的学分跟其它
00:45
as financial accounting,
14
45208
1919
像财务会计这样的课程是一样的。
00:47
NB: ... which is not a joke.
15
47168
1377
娜奥米:不是开玩笑骗人的哦。
00:48
JA: Here is the problem, though.
16
48545
1752
珍妮弗:然而问题是
00:50
We've all fallen off a humor cliff.
17
50338
2836
我们都跌下了幽默的“悬崖”。
00:53
In a global study,
18
53174
1460
在一个全球性研究中,
00:54
over a million people were asked a simple question:
19
54634
2878
有超过一百万人被问了 同一个简单的问题:
00:57
"Did you smile or laugh a lot, yesterday?"
20
57512
3003
“你昨天微笑或者 大笑的时候多吗?”
01:00
When we are kids, the answer is "yes."
21
60515
2461
当我们是孩子时,答案是“是的”
01:03
Then, right when we enter the workforce,
22
63018
2669
然后当我们进入社会成为社畜时,
01:05
the answer becomes "no."
23
65729
2127
答案就变成了“不。”
01:08
The good news is things look up again
24
68732
2961
好消息是这种情况又在
大概在 80 岁的时候变好了。
01:11
around 80.
25
71735
1209
01:12
(Laughter)
26
72986
3295
(笑声)
01:16
The bad news is the average life expectancy is 78.
27
76656
3379
但是坏消息是现在的 平均预期寿命是 78 岁。
01:20
So ...
28
80327
1167
所以...
01:21
(Laughter)
29
81536
1001
(笑声)
01:22
JA: It's not good NB: It's not great.
30
82579
1752
珍妮弗:这样不好啊。 娜奥米:这样不行啊。
01:24
JA: I’m a behavioral scientist
31
84372
1460
珍妮弗:我是一个行为科学家,
01:25
who spent my career studying what actually creates happiness in life
32
85832
3504
我的整个职业生涯都在研究 哪些东西能够真正为生命增加幸福感,
01:29
versus what we think.
33
89377
1502
相比于我们自己认为的而言。
01:30
NB: And I'm a corporate strategist
34
90879
1668
娜奥米:而我是一个企业策略师,
01:32
who spent my career straddling the worlds of business and improv comedy.
35
92547
3962
我的职业生涯横跨 商业世界和即兴喜剧表演。
01:36
Which was a wide straddle.
36
96509
1752
这是非常大的跨界。
01:38
The two of us are on a mission to bring humor back.
37
98845
2836
我们俩正在执行一个 任务——把幽默带回来。
01:41
Over the last decade, we have gathered data,
38
101723
2210
过去十年,我们收集了数据、
01:43
partnered with comedians
39
103975
1251
跟喜剧演员搭档、
01:45
and talked to leaders about humor.
40
105226
2086
跟领导者讨论幽默。
01:47
One of them was our friend Connor Diemand-Yauman.
41
107312
2919
其中一个是我们的朋友
卡农·戴曼德-耀文 (Connor Diemand-Yauman)。
01:50
Connor is the co-CEO of a large nonprofit,
42
110273
2503
他是一家大型 公益组织的首席执行官。
01:52
and in early 2020, just weeks after the world went into quarantine,
43
112776
4921
在 2020 年初,也就是 整个世界进入隔离期的几个星期后,
01:57
he's leading his first virtual offsite with his entire organization.
44
117739
4212
他带领整个团队 进行了·第一次远程会议。
02:01
People are exhausted and scared, it's tense.
45
121993
3754
大家都很疲惫焦虑,气氛紧张。
02:05
So Connor shares a few slides
46
125747
2544
所以卡农就先放了一些幻灯片,
02:08
before passing to another teammate to speak.
47
128291
2461
然后才到另外一个与会者发言。
02:10
But when he does, he intentionally leaves his screen-share on,
48
130752
4296
但是他故意让他的屏幕 还处于共享状态,
02:15
so his entire organization watches, thinking that this is a terrible mistake.
49
135090
5130
因此整个团队成员都能看到, 他们都以为这是一个可怕的错误。
02:20
As Connor closes his PowerPoint,
50
140261
2002
然后卡农关掉了PPT,
02:22
opens up a Google search, and types in ... this.
51
142305
3253
打开了谷歌搜索, 输入了……之类的去搜索。
02:26
[Things inspirational CEOs say during hard times]
52
146393
2752
[首席执行官们在困难 时期的鼓励之辞]
02:29
(Laughter)
53
149145
2419
(笑声)
02:31
"Things inspirational CEOs say during hard times."
54
151606
3212
“首席执行官们在困难时期 的鼓励之辞”
02:34
(Laughter)
55
154859
1252
(笑声)
02:36
Everyone laughs.
56
156111
2168
大家都笑了。
02:38
It's this beautiful moment of levity,
57
158279
2044
这是一个轻浮行为中的美好一刻,
02:40
and it has real upside for Connor and for his organization,
58
160323
4046
这对卡农和他的团队 都有着积极的作用,
02:44
because we know from the research
59
164369
1626
因为我们从研究中得知,
02:45
that leaders with a good sense of humor are seen as 27 percent more motivating.
60
165995
3796
有良好幽默感的领导对员工的 激励比没有的要高 27% 。
02:49
Their teams are more bonded and creative.
61
169791
2961
他们的团队也更团结和有创造力。
02:52
JA: Also, humor sells.
62
172794
1960
珍妮弗:同时,幽默也能促进销售。
02:55
Studies show that adding a lighthearted line into a sales pitch,
63
175255
3795
研究表明在销售话语中 加入一些轻松快乐的说辞,
02:59
like "My final offer is x ...
64
179092
2753
比如“我最终要给你这个价格……
03:01
And I'll throw in my pet frog,"
65
181886
1836
附赠我的宠物青蛙。”
03:03
makes people willing to pay nearly 20 percent more.
66
183763
3545
能让人们愿意多支付将近 20% 的金额。
03:08
Really let it sink in,
67
188226
2503
真的值得仔细领会一下,
03:10
just how bad that joke is.
68
190770
2211
这个笑话真的太烂了。
03:12
(Laughter)
69
192981
1168
(笑声)
03:14
NB: "I'll throw in my pet frog."
70
194190
1627
娜奥米:“附赠我的宠物青蛙。”
03:15
JA: The bar is so low. NB: It's extreme.
71
195859
2460
珍妮弗:这个门槛太低了。 娜奥米:超低的。
03:18
(Laughter)
72
198361
1210
(笑声)
03:19
NB: Very low. JA: Could not be lower.
73
199612
2128
娜奥米:非常低。 珍妮弗:低到不能再低。
03:21
(Laughter)
74
201740
1751
(笑声)
03:23
JA: Laughter shortens the path to connection as well.
75
203491
2670
珍妮弗:笑声也 缩短了联系的距离。
03:26
So when strangers share a laugh before a conversation,
76
206202
2920
陌生人如果在交谈 之前先来个笑话,
03:29
they end up disclosing more personal information,
77
209164
3545
他们最后会透露更多的个人信息,
03:32
so they feel closer.
78
212751
1334
他们会觉得彼此之间更亲近了。
03:34
You really laughed hard at that "pet frog" line.
79
214586
2752
我在说“宠物青蛙”时, 你真的笑疯了。
03:37
I already feel close to you.
80
217338
1836
我已经感觉离你更近了。
03:39
Don’t we feel close?
81
219174
1167
我们难道不是感觉更亲近了嘛?
03:40
JA: Yeah, we feel close.
82
220383
1293
珍妮弗:是的,我们更亲近了。
03:41
NB: There's a lot there.
83
221718
1376
娜奥米:近了不少。
03:43
NB: OK, so what's happening is when we laugh,
84
223094
2252
娜奥米:好了,那么 在我们笑的时候发生了什么呢?
03:45
our brains release a cocktail of hormones.
85
225346
2878
我们的大脑释放了一种混合的激素。
03:48
So we release endorphins,
86
228224
1794
我们的身体会释放内啡肽,
03:50
giving us a similar feeling to a runner’s high;
87
230059
2378
带给我们一种类似跑步者的快感;
03:52
we lower our cortisol, making us feel calmer;
88
232437
3086
我们体内的皮质醇会降低, 使我们感到更加沉着;
03:55
and we release dopamine, the same hormone released during sex,
89
235523
3295
我们体内还释放出多巴胺, 这种做爱的时候也会释放的激素,
03:58
making us feel more bonded.
90
238818
1835
使我们感觉更加的亲密无间。
04:00
So in essence,
91
240695
1251
所以从本质上来说,
04:01
as far as our brains are concerned,
92
241988
1835
在我们的大脑看来,
04:03
laughing is like exercising, meditating and having sex at the same time.
93
243865
5130
笑是一种集运动、冥想 以及做爱于一体的感受。
04:09
(Laughter)
94
249037
1126
(笑声)
04:10
But logistically easier.
95
250205
1459
但是从逻辑上来说更容易。
04:11
JA: Also, efficient. NB: Yes.
96
251706
2836
珍妮弗:而且,更有效。 娜奥米:是的。
04:14
NB: There's a lot to it.
97
254584
1168
娜奥米:它还有更多意义。
04:15
Alright, so humor works.
98
255752
2085
好吧,就是说幽默很管用。
04:18
And the really good news that we want to talk about today
99
258421
2711
而今天我们要谈论的一个好消息
04:21
is that this humor cliff is actually easy to fix.
100
261132
2836
是幽默的悬崖实际上很容易修复。
04:24
[GLOBAL HUMOR CLIFF]
101
264010
1752
[全球幽默悬崖]
04:25
(Laughter)
102
265762
1960
(笑声)
04:27
Isn’t that better? 10 years, but we got there.
103
267764
3336
这样不是更好吗?花了整整 10 年,但是我们还是做到了.
04:31
Just a little Sharpie.
104
271100
1335
只是有一点恶搞。
04:32
OK, the actual good news is that our lives are full of humor,
105
272477
4212
好了,真正的好消息是 我们的生活处处充满幽默,
04:36
if we know how to look for it.
106
276689
1627
只要我们善于去发现它。
04:38
JA: Here's the secret.
107
278358
1293
珍妮弗:秘密就是
04:39
Don't look for what's funny, just notice what's true.
108
279692
3462
不要刻意去寻找好笑的东西, 只需要留意那些真实的东西。
04:43
We asked some of you what's true in your own lives,
109
283696
2419
我们询问了你们中的一些人 在个人生活里有什么是真实的,
04:46
and here's a few things we heard.
110
286115
2294
这是我们听到的答案中的一部分。
04:48
NB: "Since working from home, I only comb the front part of my hair."
111
288451
3295
娜奥米:“在家工作后, 我只梳刘海。”
04:51
(Laughter)
112
291788
2210
(笑声)
04:54
JA: "I only like my own kids ..."
113
294040
1919
珍妮弗:“我只喜欢自家小孩……”
04:56
(Laughter)
114
296000
1001
(笑声)
04:57
“There, I said it.”
115
297043
1376
“我就是这么说的。”
04:58
NB: So this is not about becoming a comedian.
116
298545
2460
娜奥米:这不是说 要你成为喜剧演员,
05:01
This is about looking at the world in a different way.
117
301047
2753
而是让你用不同的方式 看待这个世界。
05:03
There's a psychological principle called the priming effect
118
303842
2836
有一个心理学原理叫做 启动效应(priming effect),
05:06
that says our brains are wired to see what we've been set up to expect.
119
306719
4797
说的是我们的大脑乐于 去见到我们期望的东西。
05:11
In essence, we find what we choose to look for.
120
311558
2752
本质上就是,我们寻找 自己期待的东西。
05:14
So when we live our lives on the precipice of a smile,
121
314352
3253
所以当我活在微笑悬崖之上时,
05:17
we shift how we interact with the world,
122
317647
1960
我们改变了和世界互动的方式,
05:19
and in turn, how it interacts back.
123
319607
2002
反过来,以及世界反作用的方式。
05:21
JA: It's also about being human,
124
321943
1752
珍妮弗:这跟我们生而为人有关,
05:23
which should be easy, because we are human.
125
323736
4213
简单来说,因为我们是人类。
05:27
But at work, it's oftentimes harder than we think.
126
327949
2628
在工作的时候,困难时刻 比我们想象的要多。
05:30
In a recent survey, people were asked "What traits inspire trust in a leader?"
127
330577
5255
在最近的一项调查中,人们被问及
“什么样的特质可以激发 对上级的信任感?”
05:36
One of the top responses: "Speaks like a regular person."
128
336207
3462
最高票的回答是: “像个正常人一样说话。”
05:40
When work gets serious and life gets busy,
129
340670
2085
当我们在工作和生活中 都疲于奔命的时候,
05:42
we become transactional.
130
342797
1585
社会交往变得充满了互动性。
05:44
And yet these small shifts are enough
131
344424
1918
有些小小的变化就足以
05:46
to move us from transactional to human.
132
346342
2753
让我们从互动性过渡到人性。
05:49
As small as a single word,
133
349095
2377
一言以蔽之,
05:51
like how we often sign off our emails: “Best.”
134
351514
3087
就像我们经常在邮件里面最后写的敬语: “最好的问候(Best)。”
05:55
What does "best" even mean?
135
355226
1669
“最好“到底是什么意思?
05:56
Are you the best? Am I the best?
136
356936
2294
你最好吗?我最好吗?
05:59
Why do I need to tell you that?
137
359272
1918
我为什么要说这个?
06:01
We can do better than "best."
138
361190
1836
我们可以写出比“最好”更好玩的。
06:03
Instead, how about ...
139
363026
2127
反过来,不如..……
06:05
NB: When you've been up all night --
140
365153
1960
娜奥米:你要是 一晚上都嗨嗨的——
06:07
"Yours heavily caffeinated."
141
367113
1376
“你肯定咖啡喝得太猛了。”
06:08
(Laughter)
142
368531
1418
(笑声)
06:09
JA: When you're talking about financial accounting?
143
369991
2461
詹妮弗:当你说起财务会计。
06:12
"Let's never speak of this again."
144
372493
2211
会说“咱们以后都别说这个了吧。”
06:14
NB: And on rare occasion, "I'm the best."
145
374704
2628
娜奥米:很少会说“我最棒。”
06:17
(Laughter)
146
377373
1252
(笑声)
06:18
Sometimes, you've just got to let people know.
147
378666
2628
有时候,你只是得让别人知道。
06:21
Now, it's easy to believe
148
381336
1751
现在我们真的可以确信
06:23
that if we take our lives or our mission seriously,
149
383129
3378
如果我们认真对待生活或者使命,
06:26
the presence of humor betrays that mission.
150
386549
2294
幽默感就会从我们的 使命里油然而生。
06:28
That gravity and levity are somehow at odds.
151
388885
2878
严肃和轻佻就会开始打架。
06:31
But our research tells a different story.
152
391804
2128
我们的研究成果 得出的是不一样的结论。
06:33
JA: We met with Secretary of State Madeleine Albright,
153
393932
2627
詹妮弗:我们见过国务卿 玛德琳·奥布莱特(Madeleine Albright),
06:36
who told us of the time when the Russian government
154
396601
2461
她说起有一次俄罗斯政府
06:39
had bugged the US State Department,
155
399103
2211
对美国国务院进行窃听,
06:41
a serious breach in international diplomacy.
156
401314
2669
严重违反国际外交原则。
06:44
After learning about the bugging,
157
404692
1627
当听到了窃听的消息后,
06:46
Secretary Albright then went to her next meeting
158
406361
3878
奥布莱特国务卿 径直去参加了另一个与
06:50
with the Russian foreign minister,
159
410281
1794
俄罗斯外长的会议,
06:52
wearing a bug pin.
160
412075
1710
戴着一个甲虫 (英语与“窃听”同词)胸针。
06:53
(Laughter)
161
413826
1168
(笑声)
06:55
And enormous bug pin.
162
415036
2419
很大的一只甲虫胸针哦。
06:57
(Laughter)
163
417455
7007
(笑声)
07:05
She shared how the foreign minister couldn't help but smile,
164
425213
3754
她说外长只好尴尬 而不失礼貌地微笑,
07:09
and she also shared how the energy in the room shifted,
165
429008
2920
以及会议室里的势力 是如何转移的,
07:11
and it changed the conversation entirely.
166
431970
2585
整个对话都因此 出现了完全的改变。
07:15
NB: This story illuminates at least two things that are true.
167
435223
3295
娜奥米:这个故事 至少揭示了两个问题。
07:18
First, that humor is a choice,
168
438518
2669
第一,要不要幽默是一种选择,
07:21
one we make in small moments and in big ones, too.
169
441229
3086
我们可以在小场合 或者大局面中选择。
07:24
And second, that the balance of gravity and levity
170
444315
2961
第二,严肃与轻佻之间的平衡
07:27
gives power to both.
171
447276
1419
为彼此带来力量。
07:28
We can do serious things without taking ourselves so seriously,
172
448736
3796
我们即使不面色凝重 也可以严肃处事,
07:32
and in fact, often, we can do them better,
173
452532
2544
而且事实上,我们常常 都可以处理得更好,
07:35
and more fashionably.
174
455076
1418
更紧跟潮流。
07:37
JA: Now we often hear that humor can be so tricky these days,
175
457412
2877
詹妮弗:有时我们会听说 最近搞幽默很麻烦,
07:40
and it's true.
176
460331
1126
这也确实是真的。
07:41
Comedians know this,
177
461916
1168
喜剧演员都懂,
07:43
which is why they can practice hundreds of times
178
463126
2252
为啥他们要练习一个梗几百次
07:45
before a line makes it into one of their sets.
179
465378
2794
才把它加入段子。
07:48
They also get to wear jeans and drink whiskey at work.
180
468214
2544
他们在工作的时候 还能穿牛仔服喝威士忌。
07:50
It's all very unfair.
181
470800
1376
这确实不公平。
07:52
So how can we, as normal, non-comedian people,
182
472635
3420
那么对于我们这样的, 非喜剧演员的普通人,
07:56
practice safe sets?
183
476097
1960
怎么给自己划个安全区?
07:58
Start by recognizing it's not about you.
184
478891
2545
先从意识到“这不是 我自己的事”开始。
08:01
So don't ask "Will this make me sound funny?"
185
481436
3044
所以别问“我听起来 是不是很好笑?”
08:04
Instead, ask: “How will this make other people feel?”
186
484480
4004
相反,要问: “其他人对此有什么感觉?”
08:08
NB: Which also means never punching down,
187
488776
2002
娜奥米:永远别去打压他人,
08:10
that is, making fun of someone of lower status.
188
490820
2711
也就是说,别去嘲笑 比你社会地位低的人。
08:13
And be sure to check your distance.
189
493573
1793
务必要记得检查你们的距离。
08:15
How close are you personally to what you're making light of?
190
495408
2878
你自身与你打趣的对象有多亲近?
08:18
I can make fun of my mother, but not your mother,
191
498327
3421
我可以开我妈的玩笑, 但是不能笑你的妈妈,
08:21
who, by the way, I hear is a saint, a lovely lady.
192
501789
3462
你妈妈对我来说是 一个圣洁可爱的女士。
08:25
JA: An angel.
193
505293
1168
珍妮弗:一个天使。
08:27
NB: Our hope today is that you start climbing back up the humor cliff.
194
507211
4255
娜奥米:我们现在期待的是 你可以重新开始攀登这座幽默悬崖。
08:31
Start with what's true, and start small.
195
511507
2711
从真实开始,从小事开始。
08:34
Choose to live on the precipice of a smile.
196
514218
2795
在微笑的悬崖边生活。
08:37
When we do, we create teams, communities and families
197
517055
3795
当我们这么做的时候, 我们建立起团队、社区和家庭,
08:40
where joy and laughter come more easily.
198
520850
2461
欢声笑语将会更容易在生活中产生。
08:43
JA: Laughing together makes us feel more connected.
199
523811
2920
詹妮弗:一起笑让我们 彼此更加紧密联系。
08:46
It floods our brains
200
526731
1209
这让我们的大脑
08:47
with the same hormones associated with love.
201
527940
2211
充满了与爱有关的激素。
08:50
And who doesn't want to feel more joy and love in our lives?
202
530777
3753
有谁不喜欢生活中 有更多的欢乐和爱吗?
08:54
Where humor exists, love is not far behind.
203
534572
3045
只要幽默还在, 爱就肯定不会远离。
08:58
NB: And if that doesn't sell you on the power of humor,
204
538493
2836
娜奥米:要是这没 说服相信你幽默的力量,
09:01
I will throw in my pet frog.
205
541370
1585
我可以附赠我的宠物青蛙。
09:02
(Laughter)
206
542955
2086
(笑声)
09:05
NB: Thank you. JA: Thank you so much.
207
545041
1835
娜奥米:谢谢。 珍妮弗:非常感谢。
09:06
(Applause)
208
546918
3503
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7