请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zibo Huang
校对人员: Yulin Li
00:14
(Music)
0
14040
4200
(音乐)
01:34
(Singing) I was walking down the line,
1
94280
5800
(歌唱)我正沿着这条路
01:41
trying to find some peace of mind.
2
101040
5320
试着去找些灵魂的宁静
01:47
Then I saw you.
3
107920
2280
然后我发现了你
01:51
You were takin' it slow
and walkin' it one step at a time.
4
111320
4560
你走的太慢了,每次只迈出一步
02:00
I said, "Listen, stranger,
5
120840
2560
我说:“嘿,陌生人
02:04
I'm feeling low now.
6
124600
2240
我现在感觉到心情低落
02:07
I don't know which way to go."
7
127960
5200
不知道该去往何方”
02:14
I said, "If you're lost now,
8
134360
3999
我说:“如果你迷路了
02:18
maybe I could help you along
and sing you a song,
9
138360
3176
也许我可以帮你,顺便附赠一首歌
02:21
and move you on and on and on."
10
141560
3320
助你继续前行,前行,前行”
02:27
Singing down the line.
11
147920
3600
沿着这道路歌唱
02:32
Where shall we go? Where shall we go?
12
152840
2720
我们要去往何方?何方?
02:42
She said, "I'm looking
for a kind of shelter.
13
162360
4496
她说:“我在寻求一个庇护之地
02:46
A place for me to call my own.
14
166880
2880
一个属于我自己的地方
02:50
I've been walking all night long,
15
170280
2416
即便行走了一整夜
02:52
but I don't know where to call my home."
16
172720
3760
还是找不到那个叫家的地方”
02:57
"The only way to find that place
17
177040
2416
“找到那去处唯一的办法就是
02:59
is close to where my heart is.
18
179480
3880
靠近我的真心
03:03
I know I'm gonna get there,
19
183880
2096
虽然我知道我终将到达那里
03:06
but I've got to keep on
walking down the line."
20
186000
5680
但我仍然要沿着这条道走下去”
03:28
Down the line.
21
208560
2400
沿着这条路
03:44
Down the line.
22
224680
8040
沿着这条路
04:00
Thank you so much.
23
240720
1216
谢谢大家
04:01
(Applause)
24
241960
3960
(鼓掌)
04:08
How's everybody feeling today?
You feeling good?
25
248937
2239
大家今天感觉如何?心情舒畅吗?
04:11
(Cheers)
26
251200
1016
(欢呼)
04:12
Fantastic. Would everybody mind
singing with me for just one second?
27
252240
3216
非常好.可以邀请大家为我添些旋律吗?
04:15
Could you sing something?
Could you sing a D?
28
255480
2136
可以吗,大家可以唱 “D” 吗?
04:17
Sing "Ooh."
29
257640
1456
或者唱“Ooh”
04:19
(Audience hums)
30
259120
1960
(观众哼唱)
04:27
Oh -- louder for me, louder for me.
31
267200
1680
Oh -- 声音大一些,歌唱的声音再大一些
04:29
(Singing) Oh.
32
269800
4159
(唱)Oh
04:36
Now, please, if you could sing,
33
276800
1656
现在,如果可以的话,请唱
04:38
"Oh oh oh."
34
278480
2936
“Oh Oh Oh”
04:41
Audience: Oh oh oh.
35
281440
2936
观众:Oh Oh Oh
04:44
Jacob Collier: Whoa oh oh.
36
284400
2896
Jacob Collier:Whoa oh oh
04:47
Audience: Whoa oh oh.
37
287320
2696
观众:Whoa oh oh
04:50
JC: Sing, "Whoa oh."
38
290040
2400
JC:唱,“Whoa oh”
04:53
Audience: Whoa oh.
39
293120
2320
观众:Whoa oh
04:55
JC: Oh oh oh.
40
295920
2080
JC:Oh oh oh
04:58
Audience: Oh oh oh.
41
298560
2656
观众:Oh oh oh
05:01
JC: Sing, "Whoa oh oh."
42
301240
3176
JC:唱,“Whoa oh oh”
05:04
Audience: Whoa oh oh.
43
304440
2456
观众:Whoa oh oh
05:06
JC: Sing, "Whoa oh oh."
44
306920
3136
JC:唱,“Whoa oh oh”
05:10
Audience: Whoa oh oh.
45
310080
2816
观众:Whoa oh oh
05:12
JC: Whoa oh oh.
46
312920
2736
JC:唱,“Whoa oh oh”
05:15
Audience: Whoa oh oh.
47
315680
2616
观众:Oh oh oh
05:18
JC: Sing, "Whoa oh oh."
48
318320
2920
JC:唱,“Whoa oh oh”
05:22
Audience: Whoa oh oh.
49
322000
5440
观众:Oh oh oh
05:28
Thank you so much.
That's beautiful. Thank you.
50
328200
2216
谢谢大家,非常完美,谢谢
05:30
(Applause)
51
330440
2136
(鼓掌)
05:32
Thank you.
52
332600
1216
谢谢
05:33
So do you feel that motion?
53
333840
1336
所以大家感受到这旋律了吗?
05:35
Do you feel yourself
as part of that motion,
54
335200
2096
感觉到作为旋律的一部分了吗?
05:37
things moving underneath the surface?
55
337320
1799
在表面下移动的旋律
05:39
So the language of musical harmony
is an absolutely extraordinary one.
56
339120
3293
所以音乐协调的语言是非常特别的
05:42
It's a way of navigating
one's emotional frameworks,
57
342414
2444
通过它可以畅游一个人的情绪空间
05:44
but without the need
to put things into words,
58
344859
2166
而不需要任何言语上的表达
05:47
and I think that,
as with many other languages,
59
347026
2212
我认为,就像其他语言一样
05:49
it doesn't matter how much
you know about a language.
60
349263
2456
对一门语言了解多少无关紧要
05:51
It doesn't matter
how many words you can say,
61
351720
2136
能够演讲多少单词
05:53
how many phrases you know.
62
353880
1296
多少语句都没有关系
05:55
What matters is the emotional choices
you make with this language.
63
355200
3119
但最为重要的是在语言中情绪的选择
05:58
So I encourage us to embrace
this idea as a community,
64
358320
2524
所以我建议大家作为一个群体来拥抱这种观点
06:00
which is the thing which in time
may grow us towards
65
360868
2548
而这种观点也许
06:03
as opposed to away from our own humanity.
66
363440
1953
与我们的观点相背而行
06:05
Thank you so much.
67
365417
1239
非常感谢大家
06:06
(Applause)
68
366680
5056
(鼓掌)
06:11
(Music)
69
371760
2520
(音乐)
06:24
(Singing) Take me
70
384000
6280
(唱)带着我
06:32
anywhere you want to go.
71
392120
6400
去往你想去的地方
06:41
You know that my love is strong.
72
401440
4280
你知道我的情真意切
06:47
In my hideaway.
73
407960
3320
在我那藏身之地
06:55
Softly,
74
415560
5080
轻轻地
07:02
like the calm that follows storms,
75
422000
6480
就像暴风雨后的平静
07:09
Find what I've been
searching for all along.
76
429840
5456
寻找那我一直在寻找的
07:15
In my hideaway.
77
435320
3560
在我那藏身之地
07:23
Even when I close my eyes,
78
443120
10536
即便当我闭上双眼
07:33
darling, if you've gone astray,
I'm on my way to my hideaway.
79
453680
6200
亲爱的,如果你误入歧途,我会前往我那藏身之地
07:49
Touch me
80
469120
4760
就像
07:55
like I've never loved before,
81
475840
5600
我从未爱过那样,抚摸我
08:02
in the place that I adore,
82
482800
4400
在那心神向往的地方
08:08
in my hideaway.
83
488400
4480
在我那藏身之地
08:16
I know
84
496040
5360
我知道
08:22
whichever way the wind may blow,
85
502120
6160
无论在哪里大风刮向哪个方向
08:29
there will be a place for me to go
86
509560
4080
一定会有一个地方我可以前往
08:35
in my hideaway.
87
515440
4800
在我藏身的地方
08:41
My hideaway.
88
521400
1960
在我的藏身的地方
09:42
Sticks and stones
89
582400
4496
树枝和石子
09:46
I won't hide from you no more.
90
586920
2640
我再也不能向你隐瞒
09:53
And in time
91
593080
4296
同时
09:57
I find what I've been searching for.
92
597400
2560
我会找到那一直在找寻的
10:03
Heard your voice
93
603480
4856
我听到你的声音
10:08
calling out to me.
94
608360
1880
在呼唤着我
10:13
I'm on my way
95
613680
5056
我在前往
10:18
to where I can be free.
96
618760
1720
自由的道路之上
10:24
And if she won't wait for me,
do it right, don't look back,
97
624800
3176
如果她不再等待着我,没关系,不要回头
10:28
keep my heart on the future.
98
628000
1880
让我的真心走在未来的路上
10:32
On the soles of my shoes
all the places I've been
99
632440
3159
前往那自我认识她以后
10:35
that I've known since I knew her.
100
635600
1920
就走过的脚下之路
10:40
'Cause it's you, don't you know
that you're making me guess
101
640040
2816
“因为是你,让我认为你就是
10:42
that you're the one for me.
102
642880
2296
我生命中的唯一
10:45
That it's you that I guess
that I wanted to know all along.
103
645200
4240
我猜测我一直想了解的就是你
10:50
Girl, it's you that I want,
that makes me complete,
104
650520
2856
姑娘,你就是我想要的,使我完整
10:53
cause you're the one for me.
105
653400
2176
因为你就是我生命中的唯一
10:55
It's thanks to you that I guess
that I want you to know I belong.
106
655600
4400
因为你,我想让你知道我的心在哪里
11:17
One, two, three, four, five.
107
677560
2120
一,二,三,四,五。
11:59
(Applause)
108
719440
3776
(鼓掌)
12:03
Thank you so much. Thank you.
109
723240
2536
非常感谢大家,谢谢
12:05
(Applause)
110
725800
3080
(鼓掌)
12:19
Thank you.
111
739080
1200
谢谢
12:22
Thanks so much. Thank you guys.
112
742360
1480
非常感谢,谢谢大家
12:34
Kelly Stoetzel: OK, Jacob. Wow.
113
754440
3080
Kelly Stoetzel:好的,Jacob 哇哦
12:38
OK, we have some questions.
JC: OK.
114
758280
2616
我们呢有些问题想要问一下 JC:好的
12:40
KS: That was spectacular.
115
760920
1896
KS:这实在是太惊艳了
12:42
JC: Thank you, Kelly. Thank you.
116
762840
1736
JC:谢谢,Kelly 谢谢你
12:44
KS: Those
visualizations we just saw,
117
764600
2096
KS:这些我们所见的
12:46
those were happening in real time, yeah?
118
766720
1936
是同步的,是吗?
12:48
JC: Yeah, so everything visual
119
768680
2416
JC:没错,可见的每一处都
12:51
takes cues from things which are audial,
or something, if that's a word,
120
771120
3381
从听到的声音或者词汇中获取暗示而形成
12:54
and so everything is real time.
121
774525
1491
所以每一处都是同步的
12:56
I cue the loops, I play the instruments
122
776040
1936
我打开循环,演奏乐器
12:58
and then the tree, for example,
that you saw grow,
123
778000
2376
然后出现了树,例如,你看到树的生长
13:00
grows in such a way
that it takes low long notes
124
780400
2496
汲取低而长的音符,
13:02
and grows thick long branches,
125
782920
2416
从而生长粗壮幽长的树枝
13:05
and it takes high, quiet notes, whatever,
and then it grows thin, small branches.
126
785360
4216
汲取高而短的音符,便生长纤细幼小的树枝
13:09
And then my singing voice
127
789600
1999
我歌唱的声音
13:11
sort of blows wind against the tree.
128
791600
2136
就像风一样吹拂过大树
13:13
KS: So you're 22 years old.
JC: Yes, indeed.
129
793760
2696
KS:所以你今年22岁 JS:没错
13:16
Moderator: You played
all of that by yourself.
130
796480
3256
主持人:你自己一个人演奏了所有
13:19
How did you get started
and how did this all evolve?
131
799760
3216
你是怎样开始以及怎样爱上它的呢?
13:23
JC: I have this magical room in my house
132
803000
2176
JC:我在我的房子里搭建了这个魔幻之屋
13:25
in North London,
which is, like, over there.
133
805200
2416
在伦敦的北边,额,就在那边
13:27
(Cheers)
134
807640
1016
(欢呼)
13:28
Thank you. Represent North London.
135
808680
1696
谢谢,代表北伦敦,谢谢大家
13:30
And this room --
I mean, this is my family home.
136
810400
2616
这魔幻之屋 -- 我是说,我家人的家园
13:33
I grew up in this room
filled with musical instruments,
137
813040
3416
我生长在充满乐器的这间房间下
13:36
but most importantly, I had a family
138
816480
1896
但最重要的,
13:38
who encouraged me
to invest in my own imagination,
139
818400
2376
我的家人对我的鼓励以及对我想象的支持
13:40
and so things I created, things I built
were good things to be building
140
820800
3936
所以我所创作的,我所完成的都是很完美的
13:44
just because I was making them,
and I think that's such an important idea.
141
824760
3496
因为我制作了它们,我认为它们很重要
13:48
But this room was
my paradise, essentially,
142
828280
2056
从心底讲,这间房间就是我的天堂
13:50
and when I came to tour my album,
which is called "In My Room,"
143
830360
2976
当我发行我的唱片《In My Room》
13:53
I thought I'd try and tour
the room on the road,
144
833360
2256
我想我可以带着我的房间前往更多地方
13:55
and that's quite a strange idea,
145
835640
1576
这确实是个奇特的想法
13:57
but it's something that I've been
working on for a couple of years,
146
837240
3176
但这也正是我这几年所做的事情
14:00
and it's quite exciting
to be inside the circle.
147
840440
2376
沉迷于此同样也令我激动
14:02
KS: So this is really
like the setup in your room, here.
148
842840
3016
KS:所以在这里的布局就像在你的房间里一样,是嘛?
14:05
JC: It kind of is.
It's similar to the room
149
845880
2096
JC:可以这么说,和我的房间非常像
14:08
in the sense that I can
generate things on the spot
150
848000
2416
这样我可以在合适的时间点
14:10
and I can be spontaneous,
151
850440
1256
创作出我要的东西,并自然的完成
14:11
which is what I think both music
and all of the best ideas are all about.
152
851720
4176
既包括了完美的音乐也包括了完美的想法
14:15
KS: So you won two Grammys
153
855920
2896
KS:你曾赢得了两次格莱美奖
14:18
for a record that you made
in your room by yourself.
154
858840
4656
并创造了个人完成唱片的记录
14:23
And how is that even possible?
We couldn't have done that,
155
863520
4016
这怎么可能,我们都未曾想过
14:27
that couldn't have happened
five years ago even.
156
867560
2256
这在五年前不可能发生的
14:29
JC: It's a brand new world.
157
869840
1336
JC:现在是一个全新的世界
14:31
The power is now
in the hands of the creator,
158
871200
2216
大家一定会认可
14:33
as I'm sure you guys would agree,
159
873440
1616
制作权就掌握在创作者的手中
14:35
as opposed to the big
record company executive
160
875080
2176
相比于大型唱片制作公司
14:37
or the big man or something like that.
161
877280
1856
或是名人一类的
14:39
It's somebody with a good idea.
162
879160
1496
只要你有好的想法
14:40
Here I am at TED saying this
to you guys who know this already,
163
880680
2976
我现在站在TED的舞台上对你们大家说
14:43
but it's somebody with a good idea
who can sow that seed.
164
883680
2696
只要你有好的想法,就能扎根发芽
14:46
That's the person who carries
the torch into the world.
165
886400
2616
就可以把火炬传递到全世界
14:49
And yeah, I made this album
completely on my own
166
889040
2256
没错,我自己一个人完成了这个唱片
14:51
and I didn't wait for somebody to say,
167
891320
1856
我也不会等着其他人说
14:53
"Hey Jacob, you should
make an album on your own."
168
893200
2376
“嘿 Jacob,你应该自己去制作一个唱片”
14:55
I just went ahead and made it
and I didn't mind what people thought,
169
895600
3191
我就是一直前行然后就做到了,我不在乎其他人会想什么
14:58
and two Grammys is a massive bonus.
170
898815
1681
不过格莱美奖对我来说确实是巨大的奖励
15:00
(Applause)
171
900520
4480
(鼓掌)
15:06
KS: Thank you so much, Jacob.
JC: Thanks, Kelly. Thanks so much.
172
906320
3376
KS:非常感谢你,Jacob JC:谢谢,Kelly,非常感谢
15:09
(Applause)
173
909720
3560
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。