A one-man musical phenomenon | Jacob Collier

1,089,649 views ・ 2018-02-07

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zisan Bas Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:14
(Music)
0
14040
4200
(Müzik)
01:34
(Singing) I was walking down the line,
1
94280
5800
Kaldırımda yürüyordum
01:41
trying to find some peace of mind.
2
101040
5320
kafamı dinlemeye çalışıyordum
01:47
Then I saw you.
3
107920
2280
sonra seni gördüm.
01:51
You were takin' it slow and walkin' it one step at a time.
4
111320
4560
Küçük adımlarla yavaş yavaş ilerliyordun.
02:00
I said, "Listen, stranger,
5
120840
2560
Dedim ki "Dinle yabancı"
02:04
I'm feeling low now.
6
124600
2240
"kendimi kötü hissediyorum"
02:07
I don't know which way to go."
7
127960
5200
"nereye gideceğimi bilmiyorum"
02:14
I said, "If you're lost now,
8
134360
3999
"Sende kaybolduysan"
02:18
maybe I could help you along and sing you a song,
9
138360
3176
"belki sana bir şarkı söyleyerek"
02:21
and move you on and on and on."
10
141560
3320
"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.
02:27
Singing down the line.
11
147920
3600
Yol boyunca şarkı söylüyorum.
02:32
Where shall we go? Where shall we go?
12
152840
2720
Nereye gitsek? Nereye gitsek?
02:42
She said, "I'm looking for a kind of shelter.
13
162360
4496
Dedi ki, "bana ait olan"
02:46
A place for me to call my own.
14
166880
2880
"ev gibi bir yer arıyorum"
02:50
I've been walking all night long,
15
170280
2416
"bütün gece yürüdüm"
02:52
but I don't know where to call my home."
16
172720
3760
"ama nereye evim diyebilirim bilmiyorum."
02:57
"The only way to find that place
17
177040
2416
"Orayı bulmanın tek yolu"
02:59
is close to where my heart is.
18
179480
3880
"kalbimin çok yakınlarında."
03:03
I know I'm gonna get there,
19
183880
2096
"Orayı bulacağımı biliyorum,"
03:06
but I've got to keep on walking down the line."
20
186000
5680
"sadece yürümeye devam etmeliyim."
03:28
Down the line.
21
208560
2400
Yol boyunca
03:44
Down the line.
22
224680
8040
Yol boyunca
04:00
Thank you so much.
23
240720
1216
Çok teşekkürler.
04:01
(Applause)
24
241960
3960
(Alkış)
04:08
How's everybody feeling today? You feeling good?
25
248937
2239
Herkes nasıl hissediyor? İyi misiniz?
04:11
(Cheers)
26
251200
1016
(Tezahürat)
04:12
Fantastic. Would everybody mind singing with me for just one second?
27
252240
3216
Harika! O zaman
benimle şarkı söylemeye ne dersiniz?
04:15
Could you sing something? Could you sing a D?
28
255480
2136
Söyleyebilir misiniz?
04:17
Sing "Ooh."
29
257640
1456
"Ohh" diye söyleyin
04:19
(Audience hums)
30
259120
1960
(Seyirci mırıldanıyor)
04:27
Oh -- louder for me, louder for me.
31
267200
1680
Daha yüksek sesle, bir daha!
04:29
(Singing) Oh.
32
269800
4159
Oh!
04:36
Now, please, if you could sing,
33
276800
1656
Şimdi lütfen şöyle söyleyin
04:38
"Oh oh oh."
34
278480
2936
Oh oh oh
04:41
Audience: Oh oh oh.
35
281440
2936
Seyirci: Oh, oh, oh
04:44
Jacob Collier: Whoa oh oh.
36
284400
2896
Jacob: Vooh, oh oh
04:47
Audience: Whoa oh oh.
37
287320
2696
Seyirci: Vooh, oh oh
04:50
JC: Sing, "Whoa oh."
38
290040
2400
Şimdi vooh oh deyin
04:53
Audience: Whoa oh.
39
293120
2320
Seyirci: Vooh oh
04:55
JC: Oh oh oh.
40
295920
2080
Jacob: oh oh oh
04:58
Audience: Oh oh oh.
41
298560
2656
Seyirci: oh oh oh
05:01
JC: Sing, "Whoa oh oh."
42
301240
3176
Şimdi vooh, oh oh deyin
05:04
Audience: Whoa oh oh.
43
304440
2456
Seyirci: vooh, oh oh
05:06
JC: Sing, "Whoa oh oh."
44
306920
3136
Vooh, oh oh
05:10
Audience: Whoa oh oh.
45
310080
2816
Seyirci: vooh, oh oh
05:12
JC: Whoa oh oh.
46
312920
2736
Vooh, oh oh
05:15
Audience: Whoa oh oh.
47
315680
2616
Seyirci: vooh, oh oh
05:18
JC: Sing, "Whoa oh oh."
48
318320
2920
Jacob: Vooh, oh oh
05:22
Audience: Whoa oh oh.
49
322000
5440
Seyirci: vooh, oh oh
05:28
Thank you so much. That's beautiful. Thank you.
50
328200
2216
Çok teşekkürler, bu harikaydı.
05:30
(Applause)
51
330440
2136
(Alkış)
05:32
Thank you.
52
332600
1216
Teşekkürler
05:33
So do you feel that motion?
53
333840
1336
Kıpırtıyı hissediyor musunuz?
05:35
Do you feel yourself as part of that motion,
54
335200
2096
Kendinizi o kıpırtının bir parçası gibi
05:37
things moving underneath the surface?
55
337320
1799
yüzeyin altında hissediyor musunuz?
05:39
So the language of musical harmony is an absolutely extraordinary one.
56
339120
3293
Müziğin ahenginin dili çok sıra dışıdır.
05:42
It's a way of navigating one's emotional frameworks,
57
342414
2444
Kelimelere ihtiyaç duymadan
05:44
but without the need to put things into words,
58
344859
2166
insanın duygularını yolculuğa çıkarır
05:47
and I think that, as with many other languages,
59
347026
2212
ve bence diğer dillerde olduğu gibi
05:49
it doesn't matter how much you know about a language.
60
349263
2456
o dili ne kadar iyi anladığın
05:51
It doesn't matter how many words you can say,
61
351720
2136
ne kadar kelime bildiğin ya da
05:53
how many phrases you know.
62
353880
1296
kaç cümle kurabildiğin
05:55
What matters is the emotional choices you make with this language.
63
355200
3119
önemli değildir, önemli olan
o dilde aldığımız duygusal kararlardır.
05:58
So I encourage us to embrace this idea as a community,
64
358320
2524
Toplum olarak bu fikri benimsememizi öneriyorum.
06:00
which is the thing which in time may grow us towards
65
360868
2548
Bu bizi insanlıktan uzaklaştırmak yerine
06:03
as opposed to away from our own humanity.
66
363440
1953
yakınlaştıracak olan şey.
06:05
Thank you so much.
67
365417
1239
Çok teşekkürler.
06:06
(Applause)
68
366680
5056
(Alkış)
06:11
(Music)
69
371760
2520
(Müzik)
06:24
(Singing) Take me
70
384000
6280
Götür beni
06:32
anywhere you want to go.
71
392120
6400
gitmek istediğin yere.
06:41
You know that my love is strong.
72
401440
4280
Aşkımın güçlü olduğunu biliyorsun
06:47
In my hideaway.
73
407960
3320
saklandığım yerde.
06:55
Softly,
74
415560
5080
Yavaşça
07:02
like the calm that follows storms,
75
422000
6480
fırtınadan sonraki sessizlik gibi.
07:09
Find what I've been searching for all along.
76
429840
5456
Uzun zamandır ne aradığımı bul.
07:15
In my hideaway.
77
435320
3560
Saklandığım yerde
07:23
Even when I close my eyes,
78
443120
10536
gözlerimi kapatsam bile
07:33
darling, if you've gone astray, I'm on my way to my hideaway.
79
453680
6200
sevgilim sen yoksan
ben saklanmaya gidiyorum.
07:49
Touch me
80
469120
4760
Dokun bana
07:55
like I've never loved before,
81
475840
5600
daha önce sevmemişim gibi.
08:02
in the place that I adore,
82
482800
4400
O aşık olduğum yerde
08:08
in my hideaway.
83
488400
4480
saklandığım yerde.
08:16
I know
84
496040
5360
Biliyorum
08:22
whichever way the wind may blow,
85
502120
6160
rüzgâr nereye eserse essin
08:29
there will be a place for me to go
86
509560
4080
benim gidecek bir yerim hep olacak
08:35
in my hideaway.
87
515440
4800
saklandığım yerde.
08:41
My hideaway.
88
521400
1960
Benim gizli yerim.
09:42
Sticks and stones
89
582400
4496
Taşlar ve sopalar
09:46
I won't hide from you no more.
90
586920
2640
artık sizden saklanmayacağım.
09:53
And in time
91
593080
4296
Ve zamanla
09:57
I find what I've been searching for.
92
597400
2560
ne aradığımı buldum.
10:03
Heard your voice
93
603480
4856
Sesini duydum
10:08
calling out to me.
94
608360
1880
beni çağırdığını.
10:13
I'm on my way
95
613680
5056
Yoldayım
10:18
to where I can be free.
96
618760
1720
özgür olma yolunda.
10:24
And if she won't wait for me, do it right, don't look back,
97
624800
3176
Beni beklemeyeceksen, bunu doğru yap
arkana bile bakma
10:28
keep my heart on the future.
98
628000
1880
kalbimi geleceğe adadım
10:32
On the soles of my shoes all the places I've been
99
632440
3159
Tabanlarımda gittiğim yerler var
10:35
that I've known since I knew her.
100
635600
1920
onu tanıdığımdan beri bildiğim yerler.
10:40
'Cause it's you, don't you know that you're making me guess
101
640040
2816
Çünkü o sensin, bilmiyor muydun?
10:42
that you're the one for me.
102
642880
2296
Benim için bir tek sen varsın.
10:45
That it's you that I guess that I wanted to know all along.
103
645200
4240
Sanırım hep tanımak istediğim sendin.
10:50
Girl, it's you that I want, that makes me complete,
104
650520
2856
İstediğim ve beni tamamlayan kişi sensin
10:53
cause you're the one for me.
105
653400
2176
çünkü benim için bir tek sen varsın.
10:55
It's thanks to you that I guess that I want you to know I belong.
106
655600
4400
Sana ait olduğumu bilmeni isterim.
11:17
One, two, three, four, five.
107
677560
2120
Bir, iki, üç, dört, beş
11:59
(Applause)
108
719440
3776
(Alkışlar)
12:03
Thank you so much. Thank you.
109
723240
2536
Çok teşekkürler. Sağolun.
12:05
(Applause)
110
725800
3080
(Alkışlar)
12:19
Thank you.
111
739080
1200
Teşekkürler.
12:22
Thanks so much. Thank you guys.
112
742360
1480
Çok teşekkürler arkadaşlar.
12:34
Kelly Stoetzel: OK, Jacob. Wow.
113
754440
3080
Kelly Stoetzel: Tamam Jacob. Vay canına.
12:38
OK, we have some questions. JC: OK.
114
758280
2616
Sana birkaç sorumuz olacak.
12:40
KS: That was spectacular.
115
760920
1896
JC: Olur
KS:Bu muhteşemdi.
12:42
JC: Thank you, Kelly. Thank you.
116
762840
1736
JC: Teşekkürler Kelly. Teşekkürler.
12:44
KS: Those visualizations we just saw,
117
764600
2096
KS: O gördüğümüz görseller,
12:46
those were happening in real time, yeah?
118
766720
1936
onlar gerçek hayatta oluyordu değil mi?
12:48
JC: Yeah, so everything visual
119
768680
2416
JC: Evet, yani her görsel
12:51
takes cues from things which are audial, or something, if that's a word,
120
771120
3381
işitsel şeylerle veya kelimelerle oluşuyorlardı
12:54
and so everything is real time.
121
774525
1491
yani hepsi şu anda gerçekleşiyor
12:56
I cue the loops, I play the instruments
122
776040
1936
Enstrümanları çalarak ben işaret veriyorum
12:58
and then the tree, for example, that you saw grow,
123
778000
2376
mesela büyüdüğünü gördüğünüz ağaç
13:00
grows in such a way that it takes low long notes
124
780400
2496
uzun notaları algılıyor ve
13:02
and grows thick long branches,
125
782920
2416
kalın ve uzun dallar çıkarıyor
13:05
and it takes high, quiet notes, whatever, and then it grows thin, small branches.
126
785360
4216
ve sessiz notalardan sonra
ince ve küçük dallar çıkarıyor.
13:09
And then my singing voice
127
789600
1999
Sonra benim sesim
13:11
sort of blows wind against the tree.
128
791600
2136
ağaca doğru rüzgar estiriyor.
13:13
KS: So you're 22 years old. JC: Yes, indeed.
129
793760
2696
KS: Şimdi sen 22 yaşındasın
JC: Evet doğru
13:16
Moderator: You played all of that by yourself.
130
796480
3256
KS: Bunların hepsini kendi başına yaptın.
13:19
How did you get started and how did this all evolve?
131
799760
3216
Buna nasıl başladın ve nasıl geliştirdin?
13:23
JC: I have this magical room in my house
132
803000
2176
JC: Evimde sihirli bir oda var
13:25
in North London, which is, like, over there.
133
805200
2416
Kuzey Londra'da, orada biryerlerde
13:27
(Cheers)
134
807640
1016
(Tezahürat)
13:28
Thank you. Represent North London.
135
808680
1696
Teşekkürler. Londra'yı temsil ediyorsun.
13:30
And this room -- I mean, this is my family home.
136
810400
2616
Bu benim ailemin evi.
13:33
I grew up in this room filled with musical instruments,
137
813040
3416
Ben bu enstrüman dolu odada büyüdüm.
13:36
but most importantly, I had a family
138
816480
1896
Ama en önemlisi beni hayal gücümle
13:38
who encouraged me to invest in my own imagination,
139
818400
2376
yatırım yapmaya teşvik eden bir ailem
13:40
and so things I created, things I built were good things to be building
140
820800
3936
vardı ve böylece yaptığım şeyler
13:44
just because I was making them, and I think that's such an important idea.
141
824760
3496
sırf ben yaptığım için güzel şeylerdi
ve bence bu önemli bir düşünce.
13:48
But this room was my paradise, essentially,
142
828280
2056
Bu oda aslında benim cennetimdi.
13:50
and when I came to tour my album, which is called "In My Room,"
143
830360
2976
Adı "Odamda" olan albümüm için
tura çıktığımda, yolda
13:53
I thought I'd try and tour the room on the road,
144
833360
2256
odamı turlamaya karar verdim
13:55
and that's quite a strange idea,
145
835640
1576
ve bu garip bir fikir
ama birkaç yıldır üzerinde çalışıyorum
13:57
but it's something that I've been working on for a couple of years,
146
837240
3176
14:00
and it's quite exciting to be inside the circle.
147
840440
2376
ve bunun bir parçası olmak heyecan verici.
14:02
KS: So this is really like the setup in your room, here.
148
842840
3016
KS:Bu gerçekten senin odandaki sistem yani
14:05
JC: It kind of is. It's similar to the room
149
845880
2096
JC: Kısmen evet, anında bir şeyler
14:08
in the sense that I can generate things on the spot
150
848000
2416
üretebildiğim ve spontane olabildiğim için
14:10
and I can be spontaneous,
151
850440
1256
odama benziyor
14:11
which is what I think both music and all of the best ideas are all about.
152
851720
4176
Bence müzik ve tüm iyi fikirler bundan ibaret.
14:15
KS: So you won two Grammys
153
855920
2896
KS:Odanda tek başına yaptığın bir şey için
14:18
for a record that you made in your room by yourself.
154
858840
4656
İki tane Grammy ödülü kazandın
14:23
And how is that even possible? We couldn't have done that,
155
863520
4016
Bu nasıl mümkün, biz bunu yapamazdık
14:27
that couldn't have happened five years ago even.
156
867560
2256
5 yıl önce böyle bir şey olamazdı.
14:29
JC: It's a brand new world.
157
869840
1336
JC: Yepyeni bir dünya var artık.
14:31
The power is now in the hands of the creator,
158
871200
2216
Güç artık yaratıcının elinde
14:33
as I'm sure you guys would agree,
159
873440
1616
ve eminim hepiniz biliyorsunuzdur
14:35
as opposed to the big record company executive
160
875080
2176
büyük bir kayıt şirketi idarecisinin veya
14:37
or the big man or something like that.
161
877280
1856
herhangi büyük bir adamın aksine.
14:39
It's somebody with a good idea.
162
879160
1496
Ben iyi bir fikri olan biriyim.
14:40
Here I am at TED saying this to you guys who know this already,
163
880680
2976
Burada TED'de size
bildiğiniz şeyleri söylüyorum.
14:43
but it's somebody with a good idea who can sow that seed.
164
883680
2696
Fikri olan bir insan, o tohumu ekebilir.
Dünyaya meşaleyi getiren kişi o.
14:46
That's the person who carries the torch into the world.
165
886400
2616
Bu albümü tamamiyle tek başıma yaptım
14:49
And yeah, I made this album completely on my own
166
889040
2256
ve kimsenin bana "Hey Jacob"
14:51
and I didn't wait for somebody to say,
167
891320
1856
14:53
"Hey Jacob, you should make an album on your own."
168
893200
2376
"bir albüm çıkarmalısın"
demesini beklemedim, yoluma baktım
14:55
I just went ahead and made it and I didn't mind what people thought,
169
895600
3191
insanların ne düşündüğünü umursamadım
İki Grammy ödülü sadece bunun bonusu.
14:58
and two Grammys is a massive bonus.
170
898815
1681
15:00
(Applause)
171
900520
4480
(Alkışlar)
15:06
KS: Thank you so much, Jacob. JC: Thanks, Kelly. Thanks so much.
172
906320
3376
KS:Çok Teşekkürler Jacob.
JC: Sağol Kelly. Çok teşekkürler.
15:09
(Applause)
173
909720
3560
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7