A one-man musical phenomenon | Jacob Collier

1,088,424 views ・ 2018-02-07

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Eunnara Cho 검토: Jihyeon J. Kim
00:14
(Music)
0
14040
4200
(음악)
01:34
(Singing) I was walking down the line,
1
94280
5800
(노래)길을 따라 걷고 있었어요.
01:41
trying to find some peace of mind.
2
101040
5320
마음의 평화를 찾으려 애쓰고 있었죠.
01:47
Then I saw you.
3
107920
2280
그러다 당신을 보았죠.
01:51
You were takin' it slow and walkin' it one step at a time.
4
111320
4560
천천히 한 걸음 한 걸음 옮기던 당신을요.
02:00
I said, "Listen, stranger,
5
120840
2560
난 말했어요. "들어봐요, 낯선 이여,
02:04
I'm feeling low now.
6
124600
2240
전 지금 의기소침해요.
02:07
I don't know which way to go."
7
127960
5200
내가 가야 할 길을 알 수 없어요."
02:14
I said, "If you're lost now,
8
134360
3999
난 말했죠. "당신이 길을 잃었다면,
02:18
maybe I could help you along and sing you a song,
9
138360
3176
어쩌면 제가 당신 곁에서 도우며 또 노래도 불러주고,
02:21
and move you on and on and on."
10
141560
3320
그리고 당신이 계속 나아가도록 할게요."
02:27
Singing down the line.
11
147920
3600
길을 따라 노래를 불러요.
02:32
Where shall we go? Where shall we go?
12
152840
2720
우린 어디로 가야할까? 우린 어디를 향해야지?
02:42
She said, "I'm looking for a kind of shelter.
13
162360
4496
그녀는 말했어요. "난 쉴 곳을 찾고 있어요.
02:46
A place for me to call my own.
14
166880
2880
내 집 같이 편한 그곳을요.
02:50
I've been walking all night long,
15
170280
2416
밤을 지새며 걸어오는 길이에요.
02:52
but I don't know where to call my home."
16
172720
3760
하지만 나의 집이 어디인지 알 수 없어요.
02:57
"The only way to find that place
17
177040
2416
그 곳을 찾을 수 있는 단 하나의 길은
02:59
is close to where my heart is.
18
179480
3880
내 마음이 향하는 그 길에 가까울 거에요.
03:03
I know I'm gonna get there,
19
183880
2096
난 그 곳에 가리라는 걸 알아요.
03:06
but I've got to keep on walking down the line."
20
186000
5680
하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.
03:28
Down the line.
21
208560
2400
이 길을 따라
03:44
Down the line.
22
224680
8040
이 길을 따라
04:00
Thank you so much.
23
240720
1216
감사합니다.
04:01
(Applause)
24
241960
3960
(박수)
04:08
How's everybody feeling today? You feeling good?
25
248937
2239
다들 오늘 어떠세요? 좋은가요?
04:11
(Cheers)
26
251200
1016
(환호)
04:12
Fantastic. Would everybody mind singing with me for just one second?
27
252240
3216
좋네요. 제가 잠깐만 여러분과 같이 노래해도 될까요?
04:15
Could you sing something? Could you sing a D?
28
255480
2136
노래할 수 있겠어요? D 코드 낼 수 있을까요?
04:17
Sing "Ooh."
29
257640
1456
"우" 해봐요.
04:19
(Audience hums)
30
259120
1960
(흥얼거리는 관객들)
04:27
Oh -- louder for me, louder for me.
31
267200
1680
오, 조금 더 크게요. 조금 더 크게.
04:29
(Singing) Oh.
32
269800
4159
(노래하듯) 오.
04:36
Now, please, if you could sing,
33
276800
1656
노래하실 수 있는 분들은 해주세요
04:38
"Oh oh oh."
34
278480
2936
"오 오 오"
04:41
Audience: Oh oh oh.
35
281440
2936
(오 오 오)
04:44
Jacob Collier: Whoa oh oh.
36
284400
2896
워 오 오
04:47
Audience: Whoa oh oh.
37
287320
2696
(워 오 오)
04:50
JC: Sing, "Whoa oh."
38
290040
2400
우워 오
04:53
Audience: Whoa oh.
39
293120
2320
(우워 오)
04:55
JC: Oh oh oh.
40
295920
2080
오 오 오
04:58
Audience: Oh oh oh.
41
298560
2656
(오 오 오)
05:01
JC: Sing, "Whoa oh oh."
42
301240
3176
노래해주세요. "워 오 오"
05:04
Audience: Whoa oh oh.
43
304440
2456
(워 오 오)
05:06
JC: Sing, "Whoa oh oh."
44
306920
3136
"워어 오 오"
05:10
Audience: Whoa oh oh.
45
310080
2816
(워어 오 오)
05:12
JC: Whoa oh oh.
46
312920
2736
"워어 오 오"
05:15
Audience: Whoa oh oh.
47
315680
2616
(워어 오 오)
05:18
JC: Sing, "Whoa oh oh."
48
318320
2920
"워어 오 오"
05:22
Audience: Whoa oh oh.
49
322000
5440
(워어 오 오)
05:28
Thank you so much. That's beautiful. Thank you.
50
328200
2216
감사합니다. 아름다워요. 감사합니다.
05:30
(Applause)
51
330440
2136
(박수)
05:32
Thank you.
52
332600
1216
감사합니다.
05:33
So do you feel that motion?
53
333840
1336
다들 움직임을 느끼셨나요?
05:35
Do you feel yourself as part of that motion,
54
335200
2096
자신이 그 움직임의 일부라고 느끼셨나요?
05:37
things moving underneath the surface?
55
337320
1799
표면 아래로 움직이는 그 느낌이요.
05:39
So the language of musical harmony is an absolutely extraordinary one.
56
339120
3293
음악적 화성이 주는 언어는 정말 특별한 것입니다
05:42
It's a way of navigating one's emotional frameworks,
57
342414
2444
사람의 감정적 뼈대를 탐색하는 방법이죠.
05:44
but without the need to put things into words,
58
344859
2166
하지만 그것을 말로 옮길 필요는 없습니다
05:47
and I think that, as with many other languages,
59
347026
2212
저는 다른 많은 언어들이 그렇듯
05:49
it doesn't matter how much you know about a language.
60
349263
2456
여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.
05:51
It doesn't matter how many words you can say,
61
351720
2136
얼마나 많은 단어를 말 할 수 있는지는 중요치 않아요
05:53
how many phrases you know.
62
353880
1296
얼마나 많은 구를 알고 있는지도요.
05:55
What matters is the emotional choices you make with this language.
63
355200
3119
중요한 것은 여러분이 이 언어와 만들어내는 감정적인 선택입니다
05:58
So I encourage us to embrace this idea as a community,
64
358320
2524
그래서 저는 여러분이 이 아이디어를 하나의 커뮤니티로 받아들이기를 바랍니다
06:00
which is the thing which in time may grow us towards
65
360868
2548
우리를 이윽고 나아가게 해주는 것으로요
06:03
as opposed to away from our own humanity.
66
363440
1953
우리의 인간적인 면과는 반대의 방향으로요.
06:05
Thank you so much.
67
365417
1239
감사합니다.
06:06
(Applause)
68
366680
5056
(박수)
06:11
(Music)
69
371760
2520
(음악)
06:24
(Singing) Take me
70
384000
6280
(노래) 나를 데려가요
06:32
anywhere you want to go.
71
392120
6400
그대가 원하는 곳 어디든지
06:41
You know that my love is strong.
72
401440
4280
내 사랑이 강하단 걸 당신은 알고 있죠.
06:47
In my hideaway.
73
407960
3320
숨겨진 내 깊은 곳에서.
06:55
Softly,
74
415560
5080
부드럽게,
07:02
like the calm that follows storms,
75
422000
6480
폭풍 뒤에 오는 고요처럼
07:09
Find what I've been searching for all along.
76
429840
5456
내가 그동안 찾아 헤매던 것을 찾을 거예요.
07:15
In my hideaway.
77
435320
3560
숨겨진 내 깊은 곳에서.
07:23
Even when I close my eyes,
78
443120
10536
내가 눈을 감아도
07:33
darling, if you've gone astray, I'm on my way to my hideaway.
79
453680
6200
그대여, 당신이 헤맨다면 나는 깊은 곳으로 가는 길일 거예요.
07:49
Touch me
80
469120
4760
나를 만져줘요.
07:55
like I've never loved before,
81
475840
5600
내가 한 번도 사랑한 적이 없는 것처럼
08:02
in the place that I adore,
82
482800
4400
내가 좋아하는 곳에서
08:08
in my hideaway.
83
488400
4480
나의 깊은 곳에서
08:16
I know
84
496040
5360
나는 알아요.
08:22
whichever way the wind may blow,
85
502120
6160
어디로 바람이 불더라도
08:29
there will be a place for me to go
86
509560
4080
내가 가야할 곳은 있을 거예요.
08:35
in my hideaway.
87
515440
4800
나의 숨겨진 깊은 곳에는
08:41
My hideaway.
88
521400
1960
나의 숨겨진 깊은 곳에는
09:42
Sticks and stones
89
582400
4496
막대기와 돌멩이들
09:46
I won't hide from you no more.
90
586920
2640
난 더이상 당신으로부터 숨지 않을 거예요.
09:53
And in time
91
593080
4296
그리고 마침내
09:57
I find what I've been searching for.
92
597400
2560
난 찾아 헤메던 것을 찾았어요.
10:03
Heard your voice
93
603480
4856
당신의 목소리를 들었죠
10:08
calling out to me.
94
608360
1880
나를 부르는 소리를
10:13
I'm on my way
95
613680
5056
나는 가고 있어요
10:18
to where I can be free.
96
618760
1720
내가 자유로워질 수 있는 곳으로
10:24
And if she won't wait for me, do it right, don't look back,
97
624800
3176
그녀가 날 기다려주지 않는다면 뒤돌아보지 않을 거예요.
10:28
keep my heart on the future.
98
628000
1880
나의 마음을 미래에 둘 거예요.
10:32
On the soles of my shoes all the places I've been
99
632440
3159
내 신발 밑창에는 내가 갔던 모든 곳들이 있어요.
10:35
that I've known since I knew her.
100
635600
1920
내가 그녀를 알았기에 알 수 있었던 곳들을.
10:40
'Cause it's you, don't you know that you're making me guess
101
640040
2816
나를 생각하게 하는 게 당신이니까요.
10:42
that you're the one for me.
102
642880
2296
당신이 내 사람이라는 것을요.
10:45
That it's you that I guess that I wanted to know all along.
103
645200
4240
내가 모든 것을 알고 싶었던 것은 당신이라는 것을
10:50
Girl, it's you that I want, that makes me complete,
104
650520
2856
그대여, 내가 원하는 것은 바로 당신, 당신은 나를 완성시켜요.
10:53
cause you're the one for me.
105
653400
2176
당신은 내가 원하던 사람이죠.
10:55
It's thanks to you that I guess that I want you to know I belong.
106
655600
4400
내가 속하고 싶다는 걸 알았으면 해요.
11:17
One, two, three, four, five.
107
677560
2120
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯
11:59
(Applause)
108
719440
3776
(박수)
12:03
Thank you so much. Thank you.
109
723240
2536
감사합니다, 감사합니다.
12:05
(Applause)
110
725800
3080
(박수)
12:19
Thank you.
111
739080
1200
감사합니다.
12:22
Thanks so much. Thank you guys.
112
742360
1480
대단히 감사합니다. 감사합니다, 여러분.
12:34
Kelly Stoetzel: OK, Jacob. Wow.
113
754440
3080
켈리 스토첼: 제이콥. 우와.
12:38
OK, we have some questions. JC: OK.
114
758280
2616
질문이 몇 개 있어요. 제이콥: 네.
12:40
KS: That was spectacular.
115
760920
1896
켈리: 정말 멋있던데요.
12:42
JC: Thank you, Kelly. Thank you.
116
762840
1736
제이콥: 고맙습니다, 켈리. 고맙습니다.
12:44
KS: Those visualizations we just saw,
117
764600
2096
켈리: 방금 봤던 시각화는
12:46
those were happening in real time, yeah?
118
766720
1936
모두 실시간으로 이뤄지는 거죠, 그렇죠?
12:48
JC: Yeah, so everything visual
119
768680
2416
제이콥: 네, 그러니까 시각적인 것은 모두
12:51
takes cues from things which are audial, or something, if that's a word,
120
771120
3381
음향에서 또는 다른 무엇에서 입력 신호를 받아요.
12:54
and so everything is real time.
121
774525
1491
그러니까 모든 것이 실시간으로 이뤄지는 거죠.
12:56
I cue the loops, I play the instruments
122
776040
1936
제가 원을 그리거나 악기를 연주하면,
12:58
and then the tree, for example, that you saw grow,
123
778000
2376
예를 들어, 아까 나무 자라나는 것 보셨죠.
13:00
grows in such a way that it takes low long notes
124
780400
2496
그게 자라는 방식이 뭐냐면, 낮고 긴 음이 들어올 때는
13:02
and grows thick long branches,
125
782920
2416
두껍고 긴 가지를 뻗고,
13:05
and it takes high, quiet notes, whatever, and then it grows thin, small branches.
126
785360
4216
높은, 조용한, 그런 음이 들어오면 가늘고 작은 가지를 뻗는 거죠.
13:09
And then my singing voice
127
789600
1999
그 다음 노래하는 제 목소리가
13:11
sort of blows wind against the tree.
128
791600
2136
나무에 바람을 부는 것 같이 돼요.
13:13
KS: So you're 22 years old. JC: Yes, indeed.
129
793760
2696
켈리: 22살이시죠? 제이콥: 네, 맞아요.
13:16
Moderator: You played all of that by yourself.
130
796480
3256
켈리: 혼자서 저기 있는 악기를 모두 연주하던데요.
13:19
How did you get started and how did this all evolve?
131
799760
3216
어떻게 시작하게 됐고, 이 모든 게 어떻게 발전해 왔나요?
13:23
JC: I have this magical room in my house
132
803000
2176
제이콥: 집에 마법의 방이 있는데요.
13:25
in North London, which is, like, over there.
133
805200
2416
집은 런던 북부, 대략 저쪽이에요.
13:27
(Cheers)
134
807640
1016
(환호)
13:28
Thank you. Represent North London.
135
808680
1696
감사합니다. 런던 북부를 대표하는 분이군요.
13:30
And this room -- I mean, this is my family home.
136
810400
2616
그리고 이 방은, 그러니까 가족들과 사는 집을 말하는 건데요.
13:33
I grew up in this room filled with musical instruments,
137
813040
3416
저는 악기로 가득한 방에서 자라났고요,
13:36
but most importantly, I had a family
138
816480
1896
무엇보다도 저희 가족은
13:38
who encouraged me to invest in my own imagination,
139
818400
2376
제 상상력을 펼치도록 북돋아주었어요.
13:40
and so things I created, things I built were good things to be building
140
820800
3936
그래서 제가 지은 것, 만든 것들은 단지 제가 만들었다는 이유로,
13:44
just because I was making them, and I think that's such an important idea.
141
824760
3496
제가 중요한 아이디어라고 생각했단 것 만으로도 충분히 가치 있었어요.
13:48
But this room was my paradise, essentially,
142
828280
2056
하지만 이 공간은 근본적으로는 저의 천국이죠.
13:50
and when I came to tour my album, which is called "In My Room,"
143
830360
2976
그리고 제가 "나의 방에서"라는 앨범으로 투어를 돌 때,
13:53
I thought I'd try and tour the room on the road,
144
833360
2256
저는 길거리의 방에서 투어를 해볼까 생각을 했어요.
13:55
and that's quite a strange idea,
145
835640
1576
꽤 이상한 아이디어였죠.
13:57
but it's something that I've been working on for a couple of years,
146
837240
3176
하지만 그것은 제가 몇 년간 해온 일이었고
14:00
and it's quite exciting to be inside the circle.
147
840440
2376
여기 공연하는 것은 꽤 신나는 경험이에요.
14:02
KS: So this is really like the setup in your room, here.
148
842840
3016
켈리: 그러니까 정말로 방처럼 여기를 꾸며 놓은 거네요?
14:05
JC: It kind of is. It's similar to the room
149
845880
2096
제이콥: 그렇다고 할 수 있죠. 바로 그곳에서 무언가를
14:08
in the sense that I can generate things on the spot
150
848000
2416
즉각적으로 만들 수 있다는 점에서
14:10
and I can be spontaneous,
151
850440
1256
제 방과 비슷해요.
14:11
which is what I think both music and all of the best ideas are all about.
152
851720
4176
제가 음악과 모든 훌륭한 아이디어들의 조건이라고 생각하는 것들이죠.
14:15
KS: So you won two Grammys
153
855920
2896
켈리: 그러니까 방에서 스스로 만든 음악으로
14:18
for a record that you made in your room by yourself.
154
858840
4656
그래미 상을 두 번 수상했는데,
14:23
And how is that even possible? We couldn't have done that,
155
863520
4016
어떻게 그럴 수가 있나요? 우리는 그럴 수 없는 데다가,
14:27
that couldn't have happened five years ago even.
156
867560
2256
5년 전이라면 더더욱 말도 안 되는 일인데요.
14:29
JC: It's a brand new world.
157
869840
1336
제이콥: 완전히 새로운 세상이에요.
14:31
The power is now in the hands of the creator,
158
871200
2216
이제 권력은 창작자의 손에 있어요.
14:33
as I'm sure you guys would agree,
159
873440
1616
여러분도 동의하시겠지요.
14:35
as opposed to the big record company executive
160
875080
2176
거대한 음반 회사라거나
14:37
or the big man or something like that.
161
877280
1856
거대한 사업가, 그런 것들에 있는 것이 아니라요.
14:39
It's somebody with a good idea.
162
879160
1496
좋은 아이디어를 가진 보통 사람인 거예요.
14:40
Here I am at TED saying this to you guys who know this already,
163
880680
2976
저는 지금 TED에서 여러분이 이미 아는 말을 하고 있지만
14:43
but it's somebody with a good idea who can sow that seed.
164
883680
2696
그런 씨앗을 심을 수 있었던, 좋은 아이디어를 가진 보통 사람이에요.
14:46
That's the person who carries the torch into the world.
165
886400
2616
세상으로 불꽃을 들여오는 사람이에요.
14:49
And yeah, I made this album completely on my own
166
889040
2256
그리고 저는 완전히 스스로 이 앨범을 만들었어요.
14:51
and I didn't wait for somebody to say,
167
891320
1856
누군가가 저에게 "이봐 제이콥, 스스로 앨범을 만들어봐"
14:53
"Hey Jacob, you should make an album on your own."
168
893200
2376
라고 말해주길 기다리지 않았죠.
14:55
I just went ahead and made it and I didn't mind what people thought,
169
895600
3191
그냥 시작했고 만들었고, 사람들이 뭐라 생각하든 신경쓰지 않았고
14:58
and two Grammys is a massive bonus.
170
898815
1681
그래미 상 2회는 아주 큰 보너스 같은 거예요.
15:00
(Applause)
171
900520
4480
(박수)
15:06
KS: Thank you so much, Jacob. JC: Thanks, Kelly. Thanks so much.
172
906320
3376
켈리: 고마워요, 제이콥. 제이콥: 고마워요, 켈리. 감사합니다.
15:09
(Applause)
173
909720
3560
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7