What would happen if we upload our brains to computers? | Robin Hanson
151,318 views ・ 2017-09-09
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Lin Zhang
校对人员: Wilde Luo
00:13
Someday, we may have robots
as smart as people,
0
13341
4444
总有一天,机器人
会像人类一样聪明,
00:17
artificial intelligence, AI.
1
17809
2474
这要归功于人工智能,简称AI。
00:20
How could that happen?
2
20307
1476
这是怎样发生的呢?
00:22
One route is that we'll just keep
accumulating better software,
3
22632
3184
一种方法是我们将不断地
积累技术,开发出更好的软件,
00:25
like we've been doing for 70 years.
4
25840
1992
我们已经这样做了70年了。
00:28
At past rates of progress,
that may take centuries.
5
28363
2936
按照过去的发展速度来看,
这可能需要几个世纪的时间。
00:31
Some say it'll happen a lot faster
6
31958
2350
有人说,当我们发现
00:34
as we discover grand new
powerful theories of intelligence.
7
34332
3491
更新颖、更强大的智能理论时,
它将会更快地发生。
00:38
I'm skeptical.
8
38227
1199
我对此持怀疑态度。
00:40
But a third scenario
9
40428
3061
但还有第三种情况,
00:43
is what I'm going to talk about today.
10
43513
1827
也是我今天要讲的。
00:45
The idea is to port the software
from the human brain.
11
45364
2738
这个想法是从人脑中移植出智能软件。
00:48
To do this, we're going to need
three technologies to be good enough,
12
48792
3301
要做到这一点,需要
让三种技术的发展足够成熟,
00:52
and none of them are there yet.
13
52117
1555
但目前还为时尚早。
00:54
First, we're going to need
lots of cheap, fast, parallel computers.
14
54237
4714
首先,我们需要很多便宜的,
高性能的,并行的计算机。
01:00
Second, we're going to need
to scan individual human brains
15
60675
4207
第二,我们需要精确地
从空间与化学细节上
01:04
in fine spatial and chemical detail,
16
64906
2238
来扫描个人的大脑,
01:07
to see exactly what cells are where,
connected to what, of what type.
17
67168
4028
才能确切地知道什么类型的细胞
位于哪里,它又连接着什么结构。
01:11
And third, we're going to need
computer models
18
71220
4356
并且第三,我们需要一种电脑模型,
01:15
of how each kind of brain cell works --
19
75600
2222
它包含了每一种
脑细胞的工作原理——
01:18
taking input signals,
changing interval state
20
78822
2580
接受输入信号,改变间隔状态,
01:21
and sending output signals.
21
81426
1294
然后发送输出信号。
01:22
If we have good enough models
of all the kinds of brain cells
22
82744
3818
如果我们有足够多的
各类大脑细胞模型,
01:26
and a good enough model of the brain,
23
86586
1763
与一个足够好的大脑模型,
01:28
we can put it together to make
a good enough model of an entire brain,
24
88373
3434
我们就可以把它们结合在一起来
形成一个足够完整的大脑模型,
01:31
and that model would have the same
input-output behavior as the original.
25
91831
4003
并且这个模型的输入输出行为
和人类大脑一样。
01:35
So if you talk to it, it might talk back.
26
95858
2485
所以如果你跟它说话,
它可能会回话。
01:38
If you ask it to do things,
it might do them.
27
98367
2097
如果你让它去做事情,它可能会做。
01:40
And if we could do that,
everything would change.
28
100488
2822
如果我们能做到这一点,
一切都会改变。
01:43
People have been talking
about this idea for decades,
29
103334
2568
几十年来人们一直在谈论这个想法,
01:45
under the name of "uploads."
30
105926
1789
以“上传”的名义。
01:47
I'm going to call them "ems."
31
107739
1484
我把它们叫做“仿真脑 (em)”。
01:50
When they talk about it, they say,
32
110175
2604
当他们谈论这个时会说,
01:52
"Is this even possible?
33
112803
1544
”这真的可能吗?
01:54
If you made one, would it be conscious?
Or is it just an empty machine?
34
114658
3351
如果你做了一个,它会有意识的吗?
或者它只是一个空壳的机器?
01:58
If you made one of me,
is that me or someone else?"
35
118033
2452
如果你创造了一个‘我’,
那它到底是我还是其他人?”
02:00
These are all fascinating questions
that I'm going to ignore ...
36
120856
3102
我将忽略这些令人着迷的问题……
02:03
(Laughter)
37
123982
2365
(笑声)
02:06
because I see a neglected question:
38
126861
2089
因为我看到了一个被忽视的问题:
02:08
What would actually happen?
39
128974
1610
究竟会发生什么事?
02:12
I became obsessed with this question.
40
132260
1904
我对这个问题很痴迷。
02:15
I spent four years trying to analyze it,
41
135813
2953
我花了四年时间来分析它,
02:18
using standard academic tools,
to guess what would happen,
42
138790
3547
使用标准的学术工具,
来猜测会发生什么,
02:22
and I'm here to tell you what I found.
43
142361
1849
下面我就来说一说我的发现。
02:24
But be warned --
44
144748
1382
但是要注意——
02:26
I'm not offering inspiration,
I'm offering analysis.
45
146542
3407
我不提供灵感,只提供分析结果。
02:29
I see my job as telling you
what's most likely to happen
46
149973
2794
我的工作就是告诉你
最有可能会发生的事情,
02:32
if we did the least to avoid it.
47
152791
1777
如果我们没有努力避免它的话。
02:35
If you aren't at least a bit disturbed
by something I tell you here,
48
155952
3302
如果你对我在这里告诉
你的事情不感到丝毫不安的话,
02:39
you're just not paying attention.
49
159278
1594
那你只是没有认真听。
02:40
(Laughter)
50
160896
1351
(笑声)
02:42
OK, the first thing I can tell you
51
162271
2596
好的,我首先要告诉你们的是,
02:44
is that ems spend most
of their life in virtual reality.
52
164891
3133
仿真脑的大部分时间
都是在虚拟现实生活中度过的。
02:48
This is what you might look like
if you were using virtual reality.
53
168639
4484
如果你使用虚拟现实,
这就是你的样子。
02:53
And this is what you might see:
54
173894
2150
这就是你们可能看到的:
02:57
sunlight glinting off of water,
you might hear gulls flying above,
55
177064
3596
阳光在水面上闪闪发光,
你可能会听到海鸥在飞翔,
03:00
you might even feel the wind
on your cheeks or smell seawater,
56
180684
3031
在高级硬件的帮助下,
你甚至可以感觉到脸颊上的风,
03:03
with advanced hardware.
57
183739
1325
或者闻到海水的味道。
03:05
Now, if you were to spend
a lot of time here,
58
185902
2097
如果你要花很多时间在这里,
你可能想要一个仪表盘,
03:08
you might want a dashboard
59
188023
1266
03:09
where you could do things like
make a phone call,
60
189313
2494
让你可以做一些事情,
比如打个电话,
03:11
move to a new virtual world,
61
191831
1550
移动到一个新的虚拟世界,
03:13
check your bank account.
62
193405
1300
检查你的银行账户。
03:15
Now, while this is what
you would look like in virtual reality,
63
195780
3657
这就是置身于
虚拟现实中的你真正的样子,
03:19
this is what an em
would look like in virtual reality.
64
199461
3128
同样在虚拟现实中,
这就是仿真脑的真正的样子。
03:22
It's computer hardware
sitting in a server rack somewhere.
65
202613
2756
它是放在某处一个
服务器柜里的电脑硬件。
03:25
But still, it could see
and experience the same thing.
66
205393
3158
但是,它仍然可以看到
和体验到同样的东西。
03:29
But some things are different for ems.
67
209102
1830
但对于仿真脑来说,
有些事情是不同的。
03:31
First, while you'll probably always notice
that virtual reality isn't entirely real,
68
211510
4786
首先,你可能会注意到
虚拟现实并不是完全真实的,
03:36
to an em, it can feel as real to them
as this room feels to you now
69
216320
3254
而对仿真脑来说,就像你
对这个房间或其他东西的感觉一样,
03:39
or as anything ever feels.
70
219598
1638
一切如此真实。
03:41
And ems also have
some more action possibilities.
71
221260
2412
并且仿真脑在行动上
也有更多的可能性。
03:44
For example, your mind just always
runs at the same speed,
72
224209
2716
例如,你的大脑总是
以恒定的速度运行,
03:46
but an em can add more or less
computer hardware to run faster or slower,
73
226949
3841
但是一个仿真脑可以通过增减
计算机硬件来调整运行速度,
03:50
and therefore, if the world around them
seems to be going too fast,
74
230814
3688
因此,如果它们觉得周围的
世界发展得太快了,
03:54
they can just speed up their mind,
75
234526
1619
就可以加快思维速度,
03:56
and the world around them
would seem to slow down.
76
236169
2350
这样它们周围的世界似乎就会变慢。
03:58
In addition, an em can make
a copy of itself at that moment.
77
238543
4841
此外,一个仿真脑还可以
在那个时候复制自己的副本。
04:03
This copy would remember
everything the same,
78
243940
2097
这个拷贝会记住所有的东西,
04:06
and if it starts out with the same speed,
looking at the same speed,
79
246061
3316
如果它以同样的速度开始运行,
以相同的速度观察一切,
04:09
it might even need to be told,
"You are the copy."
80
249401
2651
那可能还需要告诉它:
“你只是复制品。”
04:12
And em could make archive copies,
81
252599
1573
仿真脑也可以制作存档,
04:14
and with enough archives,
82
254196
1824
如果有足够的档案,
04:16
an em can be immortal --
83
256044
2072
一个仿真脑也可以是不朽的——
04:18
in principle, though not
usually in practice.
84
258140
2190
这是从原理上讲,
不过在现实中不太常见。
04:21
And an em can move its brain,
the computer that represents its brain,
85
261231
3532
一个仿真脑可以移动它的大脑,
也就是承载它的大脑的电脑,
04:24
from one physical location to another.
86
264787
2087
从一个物理位置到另一个物理位置。
04:27
Ems can actually move around the world
at the speed of light,
87
267857
3318
事实上,仿真脑可以
以光速在世界上移动,
04:31
and by moving to a new location,
88
271199
1532
通过移动到一个新的位置,
04:32
they can interact more quickly
with ems near that new location.
89
272755
3264
它们可以更快地与
在新位置附近的仿真脑交互。
04:36
So far, I've been talking about
what ems can do.
90
276043
4277
到目前为止,我一直在
讨论仿真脑能做什么。
04:41
What do ems choose to do?
91
281047
1900
但仿真脑会选择做什么呢?
04:44
To understand that, we'll need
to understand three key facts.
92
284225
2977
要理解这一点,
我们需要理解三个关键的事实。
04:47
First, ems by definition do what
the human they emulate would do
93
287916
6151
首先,根据定义,仿真脑在同一情况下
理应会做出它们所模仿的人类
04:54
in the same situation.
94
294091
1301
所做的事情。
04:56
So their lives and behavior
are very human.
95
296125
2643
所以它们的生活和
行为是非常人性化的。
04:58
They're mainly different because
they're living in a different world.
96
298792
3297
其中的区别主要归因于
他们生活在一个不同的世界。
05:02
Second, ems need
real resources to survive.
97
302113
3298
其次,仿真脑需要
真正的资源来生存。
05:05
You need food and shelter or you'll die.
98
305435
3663
你需要食物与住所,否则就性命不保。
05:09
Also, ems need computer hardware,
energy, cooling, or they can't exist.
99
309122
4310
同样,仿真脑需要计算机硬件、
电源、散热,不然它们将不能生存。
05:13
For every subjective minute
that an em experiences,
100
313456
2575
对于仿真脑经历的每一个主观时刻,
05:16
someone, usually that em,
had to work to pay for it.
101
316055
3274
某个“人”——它通常是仿真脑本身,
需要为此工作赚钱。
05:19
Third, ems are poor.
102
319956
1690
第三,仿真脑很穷。
05:21
(Laughter)
103
321670
1150
(笑声)
05:23
The em population can grow
quicker than the em economy,
104
323535
2635
仿真脑社会的人口增长速度
快于仿真脑的经济体,
05:26
so that means wages fall down
to em subsistence levels.
105
326194
3335
这意味着它们的工资水平
将会低到仅能维持生活,
05:29
That means ems have to be working
most of the time.
106
329553
2604
仿真脑的大部分时间都必须工作。
05:32
So that means
this is what ems usually see:
107
332181
2928
这也意味着仿真脑通常会看到:
05:35
beautiful and luxurious, but desks --
108
335504
2548
美丽又豪华的,办公桌——
05:38
they're working most of the time.
109
338076
1724
他们大部分的时间都在工作。
05:40
Now, a subsistence wage scenario,
you might think, is exotic and strange,
110
340103
3969
你可能会认为,这种只能赚取
勉强糊口的工资的情景让人匪夷所思,
05:44
but it's actually the usual case
in human history,
111
344096
2341
但这种情况在人类历史上并不罕见,
05:46
and it's how pretty much
all wild animals have ever lived,
112
346461
2714
也几乎是所有野生动物的生活方式,
所以我们知道人类
在这种情况下会做什么。
05:49
so we know what humans do
in this situation.
113
349199
2276
05:51
Humans basically do
what it takes to survive,
114
351499
2930
人类基本上是为了生存而行动,
05:54
and this is what lets me say
so much about the em world.
115
354453
3309
这就是为什么我说了这么多
关于仿真脑世界的情况。
05:58
When creatures are rich, like you,
116
358572
2389
当生物富有时,就像你们一样,
06:00
you have to know a lot
about what they want
117
360985
2023
你必须知道他们想要什么,
来弄清楚他们在做什么。
06:03
to figure out what they do.
118
363032
1341
06:04
When creatures are poor,
119
364397
1170
当生物贫穷时,
06:05
you know that they mostly do
what it takes to survive.
120
365591
2657
你知道他们大部分的
行为都是为了生存。
06:08
So we've been talking about the em world
from the point of view of the ems --
121
368596
3624
我们已经从仿真脑的角度
讨论了它们的世界——
现在,让我们回到现实中,
来窥视它们的整个世界。
06:12
now, let's step back
and look at their whole world.
122
372244
2515
06:14
First, the em world grows
much faster than ours,
123
374783
3080
首先,仿真脑社会的发展速度
比我们的快得多,
06:17
roughly a hundred times faster.
124
377887
2464
大概要快100倍。
06:20
So the amount of change
we would experience in a century or two,
125
380375
3163
所以我们在一到两个世纪里
所经历的变化,
06:23
they would experience in a year or two.
126
383562
1858
它们会在一两年内体验到。
06:25
And I'm not really willing to project
this age much beyond that,
127
385444
3038
我不太愿意把时代设计的太远,
因为很有可能会发生其他事情,
我不知道是什么。
06:28
because plausibly by then something else
will happen, I don't know what.
128
388506
3437
06:31
Second, the typical emulation
runs even faster,
129
391967
2358
第二,典型的仿真脑运行得更快,
06:34
roughly a thousand times human speed.
130
394349
2189
约是人类速度的一千倍。
06:37
So for them, they experience
thousands of years in this year or two,
131
397136
5340
对它们来说,在这一两年内
经历了相当于我们数千年的生活,
06:42
and for them, the world around them
is actually changing more slowly
132
402500
3192
他们周围的世界变化得
06:45
than your world seems to change for you.
133
405716
1942
比你的世界似乎更慢。
06:48
Third, ems are crammed together
in a small number of very dense cities.
134
408097
4484
第三,仿真脑在少数
人口密集的城市里挤在一起。
06:52
This is not only how they see
themselves in virtual reality,
135
412605
3466
这不仅仅是它们在
虚拟现实中如何看待自己,
06:56
it's also how they actually are
physically crammed together.
136
416095
2896
也是它们实际上
是如何被挤在一起的。
06:59
So at em speeds, physical travel
feels really painfully slow,
137
419294
3886
相比于仿真脑的运行速度,
其物理行进速度非常缓慢,
07:03
so most em cities are self-sufficient,
138
423204
2322
所以大多数仿真脑城市
都是自给自足的,
07:05
most war is cyber war,
139
425550
1750
大多数战争都是网络战争,
07:07
and most of the rest of the earth
away from the em cities
140
427324
2691
地球上剩余的大部分
远离仿真脑城市的地方,
留给了人类,
因为仿真脑对它并不感兴趣。
07:10
is left to the humans, because the ems
really aren't that interested in it.
141
430039
3674
07:14
Speaking of humans,
142
434072
1508
说到人类,
07:15
you were wanting to hear about that.
143
435604
1784
这是你们想知道的。
07:17
Humans must retire, at once, for good.
144
437412
4466
人类必须同时退休,
以保持良好的生活。
07:22
They just can't compete.
145
442707
1523
他们不再有竞争力了。
07:24
Now, humans start out owning
all of the capital in this world.
146
444738
3072
现在,人类开始拥有
世界上所有的资本。
07:27
The economy grows very fast,
their wealth grows very fast.
147
447834
2869
经济增长非常快,
他们的财富也增长很快。
07:30
Humans get rich, collectively.
148
450727
2384
人类会共同地致富。
07:34
As you may know, most humans today
don't actually own that much
149
454048
3239
你们可能知道,现在大多数人类
并没有真正拥有什么东西,
07:37
besides their ability to work,
150
457311
1841
除了他们的工作能力,
07:39
so between now and then,
they need to acquire sufficient assets,
151
459176
3548
因此,从现在到那时,
他们需要获得足够的资产,
07:42
insurance or sharing arrangements,
152
462748
1833
准备保险或分成协议,
07:44
or they may starve.
153
464605
1461
要不然他们可能会挨饿。
07:46
I highly recommend avoiding this outcome.
154
466090
2015
我强烈建议避免这种结果。
07:48
(Laughter)
155
468129
1285
(笑声)
07:50
Now, you might wonder,
156
470285
1223
你们可能想知道,
07:51
why would ems let humans exist?
157
471532
1478
为什么仿真脑会让人类存在?
07:53
Why not kill them, take their stuff?
158
473034
1715
为什么不杀死并取代他们?
07:55
But notice we have many
unproductive retirees around us today,
159
475521
3077
但是注意到今天我们身边有
很多没有效率的退休人员,
07:58
and we don't kill them
and take their stuff.
160
478622
2105
而我们并不会杀死他们,
拿走他们的一切。
08:00
(Laughter)
161
480751
1634
(笑声)
08:02
In part, that's because it would disrupt
the institutions we share with them.
162
482409
4420
在某种程度上,这是因为这样
会破坏我们与他们共享的制度。
08:07
Other groups would wonder who's next,
163
487344
2116
其他群体就会想,谁会下一个遭殃?
08:09
so plausibly, ems may well let humans
retire in peace during the age of em.
164
489484
4726
因此,在仿真脑时期,仿真脑
很有可能让人类和平地退休。
08:14
You should worry more that
the age of em only lasts a year or two
165
494234
3049
你应该更加担心仿真脑的时代
只会持续一到两年,
而你却不知道接下来会发生什么。
08:17
and you don't know what happens next.
166
497307
1828
08:21
Ems are very much like humans,
167
501027
2366
仿真脑和人类很像,
08:23
but they are not like the typical human.
168
503417
2309
但它们不像典型的人类。
08:26
The typical em is a copy
of the few hundred most productive humans.
169
506258
5983
典型的仿真脑是
几百个最有生产力的人的翻版。
08:33
So in fact, they are as elite,
compared to the typical human,
170
513149
3580
所以事实上,
与一般人相比他们是精英,
08:36
as the typical billionaire,
Nobel Prize winner,
171
516753
2262
是典型的亿万富翁,
诺贝尔奖得主,
08:39
Olympic gold medalist, head of state.
172
519039
2349
奥运金牌得主,国家元首。
08:42
Ems look on humans
perhaps with nostalgia and gratitude,
173
522347
4302
仿真脑可能会带着
怀旧和感激之情看待人类,
08:46
but not so much respect,
174
526673
1508
但是没有多少尊重,
08:48
which is, if you think about it,
how you think about your ancestors.
175
528205
3195
就像你仔细想想,
自己是怎么看待祖先的。
08:51
We know many things about how humans
differ in terms of productivity.
176
531424
3267
我们知道许多关于
人类个体在生产力方面的不同之处。
08:54
We can just use those
to predict features of ems --
177
534715
2419
我们可以用这些来
预测仿真脑的特征——
例如,他们往往聪明,认真,勤奋,
08:57
for example, they tend to be smart,
conscientious, hard-working,
178
537158
3096
09:00
married, religious, middle-aged.
179
540278
1685
已婚,有宗教信仰,中年。
09:02
These are features of ems.
180
542281
1612
这些是仿真脑的特点。
09:03
Em world also contains enormous variety.
181
543917
2228
仿真脑的世界
也有巨大的多样性。
09:06
Not only does it continue on with most
of the kinds of variety that humans do,
182
546530
3668
它不仅延续了人类
大多数种类的多样性,
09:10
including variety of industry
and profession,
183
550222
2395
包括行业与专业的多样性,
09:12
they also have many new kinds of variety,
184
552641
2162
他们也在很多新型特点上
体现了多样性,
09:14
and one of the most important
is mind speed.
185
554827
2345
而其中最重要的是思维速度。
09:17
Ems can plausibly go from human speed
186
557532
3834
仿真脑几乎可以
从与人类的思考速度齐平,
09:21
up to a million times
faster than human speed,
187
561390
2880
到比人类的速度快一百万倍,
09:24
and down to a billion times
slower than human speed.
188
564294
2777
或是比人类的速度慢10亿倍。
09:28
Faster ems tend to have
markers of high status.
189
568046
2766
更快的仿真脑往往具有较高的地位。
09:30
They embody more wealth.
They win arguments.
190
570836
2160
它们体现了更多的财富,
在争论中具有优势。
09:33
They sit at premium locations.
191
573020
1663
它们位高权重。
09:34
Slower ems are mostly retirees,
192
574707
1820
较慢的仿真脑主要是退休人员,
09:36
and they are like the ghosts
of our literature.
193
576551
2250
它们就像我们文学中的幽灵一样。
09:38
If you recall, ghosts are all around us --
194
578825
2041
如果你还记得,
鬼魂就在我们身边——
09:40
you can interact with them
if you pay the price.
195
580890
2270
如果你能承受代价,
也可以和它们互动。
但是它们不懂什么,
也产生不了多少影响,
09:43
But they don't know much,
they can't influence much,
196
583184
2429
09:45
and they're obsessed with the past,
so what's the point?
197
585637
2698
但是对过去很着迷,
不过那有什么意义呢?
09:48
(Laughter)
198
588359
1151
(笑声)
09:49
Ems also have more variety
in the structure of their lives.
199
589534
2957
仿真脑的生活结构中
也有更多的多样性。
09:52
This is your life: you start
and you end, really simple.
200
592515
2682
这就是你的生活:
从开始到结束,很简单。
09:55
This is the life of an em,
201
595221
1613
这是一个仿真脑的生活,
09:56
who every day splits off
some short-term copies
202
596858
2293
每天都有一些短期的拷贝,
完成短期任务,然后结束。
09:59
to do short-term tasks and then end.
203
599175
1958
10:01
We'll talk more about
those short term versions in a moment,
204
601157
4127
我们稍后会详细讨论
这些短期版本,
10:05
but they are much more efficient
205
605308
1610
但是它们的效率更高,
10:06
because they don't have to rest
for the next day.
206
606942
2365
因为它们不需要在第二天休息。
这个仿真脑很会投机取巧。
10:09
This em is more opportunistic.
207
609331
1508
10:10
They make more copies of themselves
when there's more demand for that.
208
610863
3287
当有更多需求时,
它们会进行更多次的自我复制。
10:14
They don't know which way
the future's going.
209
614174
2097
它们并不知道未来的发展方向。
10:16
This is an em designer,
210
616295
1299
这是一个仿真脑设计师,
10:17
who conceives of a large system
211
617618
1602
它构想了一个大系统,
10:19
and then breaks recursively into copies
who elaborate that,
212
619244
3485
然后再递归地分裂成拷贝
来详细说明它的构想,
10:22
so ems can implement
larger, more coherent designs.
213
622753
3412
因此,仿真脑可以实现更大、
更连贯的设计。
10:26
This an emulation plumber
214
626189
1358
这是仿真脑世界里的一个水管工,
10:27
who remembers that every day,
for the last 20 years,
215
627571
2445
它记得在过去的20年里的每一天,
10:30
they only ever worked
two hours a day, a life of leisure.
216
630040
2781
它们每天只工作两小时,
是一种悠闲的生活。
10:32
But what really happened is,
every day they had a thousand copies,
217
632845
3097
但实情是,他们每天
都有一千份拷贝,
10:35
each of whom did a two-hour plumbing job,
218
635966
1953
每个人都做了两小时的水管工工作,
10:37
and only one of them
went on to the next day.
219
637943
2165
其中只有一个人
第二天接着工作。
客观地说,它们的
工作时间超过了99%。
10:40
Objectively, they're working
well over 99 percent of the time.
220
640132
2999
不过主观上,他们还记得
一种悠闲的生活。
10:43
Subjectively, they remember
a life of leisure.
221
643155
2190
10:45
(Laughter)
222
645369
1008
(笑声)
10:46
This, again, is you.
You start and you end.
223
646401
2088
同样是你,开始到结束。
10:48
This could be you
if at the start of party,
224
648513
2112
这可能是你在派对开始的时候,
10:50
you took a drug that meant
you would not remember that party
225
650649
2811
服用了一种药物,
意味着你在那天之后再也
10:53
ever after that day.
226
653484
1618
想不起那天的派对。
10:55
Some people do this, I'm told.
227
655126
1929
有人告诉我,他们会这么做。
10:57
Toward the end of the party,
228
657490
1635
在派对即将结束的时候,
10:59
will you say to yourself,
"I'm about to die, this is terrible.
229
659149
2926
你是否会对自己说:
“我快要死了,这太可怕了。
11:02
That person tomorrow isn't me,
because they won't remember what I do."
230
662099
3303
明天的那个人不是我,
因为他们不记得我做了什么。”
11:05
Or you could say, "I will go on tomorrow.
I just won't remember what I did."
231
665426
3961
或者你可以说,“明天,我还是我,
只是不记得我刚刚做了什么。”
11:09
This is an em who splits off
a short-term copy
232
669411
2429
这是一个制造短期副本的仿真脑,
11:11
to do a short-term task and then end.
233
671864
1864
用来完成一项短期任务,然后结束。
11:13
They have the same two
attitude possibilities.
234
673752
2206
它们有相同的两种态度。
11:15
They can say, "I'm a new short-term
creature with a short life. I hate this."
235
675982
3679
它们可以说,“我是一个
生命短暂的生物。我讨厌这个。”
或者“我是一个更大的生物的一部分,
它只是不记得这个部分。”
11:19
Or "I'm a part of a larger creature
who won't remember this part."
236
679685
3134
11:22
I predict they'll have
that second attitude,
237
682843
2118
我预测它们会持第二种态度,
11:24
not because it's philosophically correct,
but because it helps them get along.
238
684985
3676
不是因为它在哲学上是正确的,
而是因为它能帮助它们更好地相处。
11:28
Today, if the president says
we must invade Iraq,
239
688685
2328
今天,如果总统说
我们必须入侵伊拉克,
11:31
and you say, "Why?"
240
691037
1151
你会说,“为什么?”
11:32
and they say, "State secret,"
241
692212
1382
接着他们说,“国家机密”。
11:33
you're not sure if you can trust them,
242
693618
1850
你不确定是否可以信任他们,
但是对于仿真脑来说,总统的拷贝
与你的拷贝可以进入保险箱,
11:35
but for ems, a copy of the president
and a copy of you can go inside a safe,
243
695492
3616
11:39
explain all their secret reasons,
244
699132
1654
解释他们所有的秘密原因,
11:40
and then one bit comes out
from your copy to yourself,
245
700810
2531
如果你被说服了,你的拷贝就会
发送给你的本体一条信息,
11:43
telling you if you were convinced.
246
703365
1856
告诉你:你被说服了。
11:45
So now you can know
there is a good reason.
247
705245
2223
所以现在你知道有一个很好的理由。
11:47
I know you guys are all eager
to evaluate this world.
248
707796
2545
我知道你们都渴望评价这个世界。
11:50
You're eager to decide
if you love it or hate it.
249
710365
2334
你渴望决定你是否喜欢它,
或者讨厌它。
11:52
But think: your ancestors
from thousands of years ago
250
712723
2543
但是想想你几千年前的祖先,
11:55
would have loved or hated your world
251
715290
1753
会根据他们听闻的最初的几件事,
11:57
based on the first few things
they heard about it,
252
717067
2421
来选择爱或恨这个世界,
因为这个世界真的很奇怪。
11:59
because your world
is really just weird.
253
719512
1853
12:01
So before judging a strange future world,
you should really learn a lot about it,
254
721399
3818
所以在判断一个奇怪的
未来世界之前,你应该好好了解它,
也许读一本关于它的书,
12:05
maybe read a whole book about it,
255
725237
1570
12:06
and then, if you don't like it,
work to change it.
256
726851
2344
然后,如果你不喜欢它,
那就努力工作去改变它。
12:09
Thank you.
257
729229
1019
谢谢。
12:10
(Applause)
258
730272
4833
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。