How to Tap into Your Awareness | Yongey Mingyur Rinpoche | TED

984,915 views ・ 2022-12-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: lulu huang 校对人员: Lexi Ding
00:03
So I would like to discuss about meditation.
0
3833
3879
我想要和你们讨论一下冥想。
00:08
But first of all,
1
8463
1543
但首先,
00:10
I'd like to ask you a very simple question.
2
10006
2795
我想问你们一个非常简单的问题。
00:14
Can you see my hand?
3
14094
1460
你们能看见我的手吗?
00:16
Yes, raise your hand.
4
16221
1710
如果能看到,那就举起你们的手。
00:17
Audience: Yes.
5
17931
1168
观众:能看到。
00:19
Yongey Mingyur Rinpoche: OK, can you hear me?
6
19140
2128
咏给‧明就仁波切:好的, 你们能听到我的声音吗?
00:21
Audience: Yes.
7
21268
1126
观众:能听到。
00:22
YMR: Yes?
8
22852
1168
咏给‧明就仁波切:能听到?
00:24
Great.
9
24604
1377
很好。
00:25
That is the meditation.
10
25981
1668
这就是冥想。
00:28
So, finished.
11
28149
1127
所以,结束了。
00:29
My TED Talk is finished.
12
29693
1376
我的TED演讲结束了。
00:31
(Laughter and applause)
13
31111
2919
(笑声和掌声)
00:34
Of course, I'm just kidding.
14
34948
1793
当然,我只是在开玩笑。
00:37
But in a way that is true.
15
37826
2252
但是在某种程度上,那就是冥想。
00:40
Why?
16
40537
1126
为什么呢?
00:41
What we call the essence of meditation is awareness.
17
41705
4296
我们总说冥想的本质是意识。
00:46
And what is awareness?
18
46835
1793
但意识又是什么呢?
00:48
Knows what you are thinking,
19
48670
2127
意识就是知道自己在想什么、
00:50
feeling, doing, seeing, hearing.
20
50797
2961
感受什么、做什么、看什么和听什么。
00:53
That's all.
21
53800
1168
就这些。
00:55
So actually meditation is very easy,
22
55468
3546
所以说,实际上冥想非常简单,
00:59
but many people find it difficult.
23
59055
3337
但很多人觉得它很难。
01:02
Why?
24
62892
1168
为什么呢?
01:04
There are two misunderstandings about meditation.
25
64102
2711
因为关于冥想有两个误解。
01:07
So the first is many people think meditation means, think of nothing,
26
67772
4839
第一个就是很多人认为 冥想意味着什么也不想,
01:12
stop thinking,
27
72652
1877
停止思考,
01:14
concentration.
28
74529
1168
聚精会神。
01:16
Ah.
29
76197
1168
哈。
01:17
(Laughter)
30
77365
1210
(笑声)
01:18
Shh!
31
78617
1209
嘘!
01:19
I'm meditating, keep quiet.
32
79826
1794
我正在冥想,保持安静。
01:21
(Laughter)
33
81661
1460
(笑声)
01:24
So the more, when you try to stop thinking
34
84080
3462
但你越是努力不去想,
01:27
what happens, you will think more.
35
87584
1752
你想的就会越多。
01:29
So we will do a small experiment, OK?
36
89336
3545
我们来做一个小实验,好吗?
01:32
Now, please don't think about pizza.
37
92922
3379
现在,请不要想披萨。
01:36
(Laughter)
38
96718
1251
(笑声)
01:37
No pizza.
39
97969
1168
别想披萨。
01:40
No pizza.
40
100555
1126
别想披萨。
01:42
What happened?
41
102515
1127
发生了什么事?
01:43
Did you think about pizza or not?
42
103975
1919
你有没有想披萨?
01:45
Yes, raise your hand.
43
105935
1460
如果有的话,请举手。
01:47
(Laughter)
44
107395
1252
(笑声)
01:48
I know.
45
108647
1251
我就知道。
01:49
(Laughter)
46
109939
1127
(笑声)
01:52
Actually, we don't need to stop thinking.
47
112609
3295
实际上,我们并不需要停止思考。
01:56
We just need to connect with awareness.
48
116446
2586
而是要和意识建立联系。
01:59
And another misunderstanding about meditation
49
119491
2586
关于冥想的另一个误解
02:02
is what we call “blissing out.”
50
122077
2210
是我们所说的“极乐状态”。
02:05
Looking for peace, calm, joy,
51
125288
3504
就是寻求一种安宁、平静、快乐
02:08
relax.
52
128833
1418
和放松的状态。
02:10
(Laughter)
53
130251
1377
(笑声)
02:12
The more you look for relax,
54
132587
2544
你越是想放松,
02:15
then peace, calm, joy, relax run away.
55
135173
2794
就越不能安宁、平静、快乐和放松。
02:18
So ...
56
138009
1126
所以……
02:20
Let me share [with] you my own experience.
57
140512
2085
我来给你们分享一下我自己的经历。
02:22
When I was young, I had panic attacks.
58
142597
2211
我小时候有恐慌症。
02:24
Although I was born right in the middle of the Himalayan mountains,
59
144849
3921
虽然我出生在喜马拉雅山
02:28
the area, the village, wonderful,
60
148812
2544
中部一个美丽的村庄里,
02:31
but panic followed me like a shadow.
61
151398
2502
但是恐慌就像影子一样跟随着我。
02:34
And I have so much fear [of] strangers, I cannot go out and meet people.
62
154484
5130
我很害怕陌生人,不敢出去见人。
02:40
And lot of storms in the Himalayan mountains,
63
160240
2752
而且喜马拉雅山地区有很多暴风雨,
02:43
thunderstorm, snowstorm.
64
163034
2961
雷暴和暴风雪之类的。
02:46
These storms drive me crazy.
65
166037
1877
这些风暴简直快要把我逼疯了。
02:49
And when I was nine years old,
66
169332
1710
在我九岁的时候,
02:51
I asked my father to teach me meditation.
67
171084
2669
我让我的爸爸教我冥想。
02:53
Luckily, he was a great meditation teacher.
68
173795
3378
幸运的是,他是一个很好的冥想老师。
02:57
And the first thing what he said is,
69
177215
1835
他教给我的第一件事情是,
02:59
"Don't try to fight with the panic.
70
179092
2419
“不要试图与恐慌对抗。
03:01
Don't try to get rid of panic."
71
181553
1877
也不要试图摆脱恐慌。”
03:04
"And actually," he said, "you don't have to." Why?
72
184806
2878
他说:“实际上也没必要。”为什么?
03:07
Awareness is like sky in the mountain,
73
187726
3920
因为意识就像山里的天空,
03:11
and the panic is like storm in the mountain, like cloud.
74
191646
4338
而恐慌就像山里的风暴、乌云。
03:16
And no matter how strong a storm is,
75
196526
4504
无论风暴有多强,
03:21
it doesn't change the nature of sky.
76
201072
2544
都不会改变天空的本质。
03:24
So sky is always present, pure, calm.
77
204117
3378
所以天空会一直存在,纯洁且宁静。
03:28
Similarly, our fundamental quality of mind, awareness
78
208121
4838
同理,意识——我们思想的基本品质
03:32
is always present, pure, calm.
79
212959
3003
也会一直存在,纯洁且宁静。
03:36
But the problem is we don't know how to connect with awareness,
80
216379
3921
但问题是我们不知道 怎样和意识建立联系,
03:40
what we see,
81
220341
1252
我们所能感受到的,
03:41
only a thought, emotion, that's all.
82
221593
2669
只有想法和情感。
03:44
So he said, there are three steps of practice to connect with awareness.
83
224262
3837
所以他说,和意识建立联系 有三个修行步骤。
03:48
The first one, we have to use an object.
84
228141
2919
第一步,我们需要借助一个物体。
03:51
Support, to connect with awareness.
85
231644
2336
一个能够和意识建立联系的支持物。
03:54
So this is one of my first meditation techniques
86
234022
3462
这是我从父亲那里学到的
03:57
that I learned from my father.
87
237525
1877
第一个冥想技巧。
03:59
So you can join and you can relax your muscles in your body.
88
239444
4254
你们也可以加入,放松全身肌肉。
04:03
If you cannot relax, also OK, allowed.
89
243740
2419
如果你放松不下来, 没关系,也是可以的。
04:06
(Laughter)
90
246201
1001
(笑声)
04:07
And close your eyes, and please listen to sound.
91
247243
4630
闭上眼睛,倾听声音。
04:11
(Ding)
92
251915
1293
(叮)
04:14
And when you hear the sound,
93
254959
3295
如果你能听到声音,
04:18
through ear and mind together ...
94
258296
3378
那说明你的意识和听觉建立了联系……
04:21
(Ding)
95
261716
1126
(叮)
04:23
That is the meditation.
96
263718
1460
这就是冥想。
04:26
And let panic come and go.
97
266721
2294
不用管恐慌。
04:29
Let pizza come and go.
98
269474
1710
也不要理披萨。
04:32
(Ding)
99
272143
1335
(叮)
04:33
And maybe two pizzas, three pizzas, ten pizzas.
100
273853
4672
或许两个披萨、三个披萨、十个披萨。
04:39
As long as you remember the sound,
101
279108
2670
只要你能注意到这个声音,
04:41
you can have pizza.
102
281820
1292
你想披萨也没关系。
04:43
(Ding)
103
283488
1126
(叮)
04:49
(Ding)
104
289494
1126
(叮)
04:52
(Ding)
105
292997
1168
(叮)
04:57
OK, how was it?
106
297836
1626
怎么样?
04:59
Did you hear the sound?
107
299796
1668
你们听到声音了吗?
05:01
Yes, raise your hand.
108
301881
1710
听到的请举手。
05:04
Great.
109
304050
1126
很好。
05:05
That is the meditation.
110
305218
1418
这就是冥想。
05:06
Very easy.
111
306636
1168
非常简单。
05:07
Just hear, that's all.
112
307804
1418
就只是听,就这样。
05:09
You don't have to do anything.
113
309222
1543
你不需要做任何事情。
05:11
So if panic comes, let panic come and go, don't care.
114
311224
2544
即使你感到恐慌, 不用管它,不用在意。
05:13
Just listen to sound.
115
313810
1585
就只听声音。
05:15
Monkey mind comes blah, blah, blah.
116
315436
1836
猴子思维(脑海中塞满 各种想法的状态)产生了。
05:17
Let it come and go, just listen to sound.
117
317272
2294
不用理会,只听声音。
05:20
So I did that.
118
320358
1168
我就是那样冥想的。
05:21
But I had a big problem.
119
321860
1334
但我还有一个大问题。
05:23
The problem is lazy.
120
323194
1752
问题就是我很懒。
05:24
(Laughter)
121
324988
1001
(笑声)
05:25
I'm lazy boy, I love the idea of meditation,
122
325989
2544
我是一个懒小孩,虽然我喜欢冥想,
05:28
but I don't like the practice of meditation.
123
328533
2252
但我不喜欢练习冥想。
05:31
So on and off like that for five years.
124
331870
2877
所以我断断续续学了五年。
05:34
When I was 13 years old in India,
125
334747
2920
当我 13 岁的时候,在印度,
05:37
there's traditional three-year retreat going to start.
126
337709
3003
有一个为期三年的传统静修即将开始。
05:41
I thought I should join this because it's good for my laziness.
127
341254
3462
我觉得我应该加入, 因为它能帮我克服懒惰。
05:45
And I join.
128
345091
1168
然后我加入了。
05:46
The first month, wonderful, no lazy.
129
346676
2836
第一个月,很棒,我没偷懒。
05:49
Second month, lazy come back.
130
349554
1668
但第二个月,我又变懒了。
05:51
(Laughter)
131
351222
1210
(笑声)
05:52
Now what happened?
132
352473
1168
然后怎么样了呢?
05:53
My lazy and my panic, they two become good friends.
133
353641
2962
我的懒惰和恐慌, 它们俩成了好朋友。
05:56
(Laughter)
134
356603
1251
(笑声)
05:57
The life in the retreat becomes disaster.
135
357854
3128
静修期间的生活就变成了灾难。
06:01
And I thought I should leave.
136
361858
1543
然后我觉得我应该离开。
06:03
But I feel embarrassed to leave
137
363443
1501
但是离开会让我感到很尴尬,
06:04
because I told all my childhood friends that I can do the retreat, you know.
138
364944
3796
因为我对我所有的伙伴们说 我一定能完成静修。
06:08
I don't want to lose my face.
139
368740
1668
我不想丢脸。
06:10
But if I stay,
140
370450
1751
但如果我留下,
06:12
almost three years to go.
141
372243
1835
那就还要再待将近三年。
06:14
Then I thought, what should I do?
142
374120
2044
那时我想,我该怎么办?
06:16
In the end, I decided to learn how to live with the panic.
143
376205
4296
最后,我决定学习和恐慌共处。
06:21
So now we have the second step what we call,
144
381336
3003
那么现在就到了我们所说的第二步,
06:24
actually, we can meditate everywhere,
145
384339
3461
实际上,我们可以随时随地
06:27
anytime with anything.
146
387800
2128
借助任何东西进行冥想。
06:30
So you can meditate with panic.
147
390303
1960
因此你也可以在恐慌时冥想。
06:32
How do you do that?
148
392680
1252
你该怎么做呢?
06:33
Just like listen to sound,
149
393973
1418
就像听声音一样,
06:35
when you listen to sound,
150
395433
1251
如果你能够听到声音,
06:36
sound becomes support for your meditation.
151
396684
2378
声音就成为你冥想的支持物了。
06:39
Now you're going to watch panic.
152
399062
1710
然后你就可以直面恐慌了。
06:41
If you see the panic, great.
153
401230
2795
如果你能感受到恐慌,很好。
06:44
What we call, when you see the river, you're out of the river.
154
404067
3211
这就是我们所说的, 看见河时,你在河之外;
06:48
When you see the mountain, you're out of the montain.
155
408112
2670
看见山时,你在山之外。
06:50
So now awareness becomes more than panic.
156
410823
3462
所以你当下的意识 已经在恐慌之外了,
06:55
More than depression, stress.
157
415078
2544
已经在抑郁和压力之外了。
06:57
Monkey mind, whatever.
158
417664
1167
猴子思维,不管是什么,
06:58
Let them come, let them go.
159
418873
1960
不用理它们。
07:00
So that is the first benefit and second benefit of what we call,
160
420875
3504
这就是我们所说的 前两步修行的好处,
07:04
there's a wisdom comes.
161
424420
1502
智慧降临了。
07:06
So when you look at the panic,
162
426381
2085
当你看向恐慌的时候,
07:08
panic is not solid stone anymore.
163
428508
2961
恐慌就不再坚如磐石,
07:11
Panic becomes pieces.
164
431469
1793
而是变成了碎片。
07:13
Sensation here, frightening image, voice, background belief.
165
433304
5631
这里的感觉、吓人的图像、 声音、背景信念。
07:20
And if you take one of these away, you cannot find panic.
166
440103
4296
如果你能去除其中的一个, 你就不会恐慌了。
07:24
So what I call panic becomes like shaving foam,
167
444732
3504
所以我觉得的恐慌就像剃须泡沫,
07:28
looks like a piece of rock but inside full of bubbles.
168
448277
3212
看起来像块儿石头, 但其实里面都是泡沫。
07:32
Then three, what I call this is acceptance,
169
452532
4504
我称之为接纳的三种感情,
07:37
like self-kind, self-love, self-compassion.
170
457036
4380
自我友善、自爱、自我慈悲。
07:41
You let panic come and go,
171
461457
2336
你不需要去理会恐慌,
07:43
that's the real acceptance, isn't it?
172
463835
2127
这才是真正的接纳,不是吗?
07:46
So three in one:
173
466004
1960
因此这三者合起来就是:
07:48
awareness, love and compassion, wisdom.
174
468006
2419
觉知、爱与慈悲、智慧。
07:50
Sometimes what I call buy one, get two free.
175
470425
2961
有时我称之为买一送二。
07:53
(Laughter)
176
473386
1168
(笑声)
07:54
Big deal, right?
177
474595
1293
很划算,对吧?
07:56
And all this because of panic.
178
476305
2503
而这一切都是源于恐慌。
07:59
So now panic becomes your teacher,
179
479559
2335
所以让恐慌成为你的老师,
08:01
your best friend.
180
481894
1836
你最好的朋友。
08:04
So I did this practice and in the end,
181
484063
2044
所以我做了这个修行之后,
08:06
me and my panic become very good friends.
182
486149
2252
我和恐慌成为了好朋友。
08:08
And few weeks later, panic is gone.
183
488443
2586
再然后没过几周,恐慌消失了。
08:11
I miss my friend.
184
491029
1376
我想念我的朋友。
08:13
And I finished my retreat, my retreat went very well.
185
493156
2544
并且我不仅完成了静修,还完成的很好。
08:15
And after that I have been eager to share this wonderful technique with the world.
186
495700
4838
从那以后,我一直渴望 把这种奇妙的技术分享给全世界。
08:20
So I taught meditation many places,
187
500913
2545
所以我在很多地方教授冥想,
08:23
wrote three books, become bestseller,
188
503458
3003
我还写了三本书,成了畅销书作者,
08:26
and then students and become abbot of a few monasteries.
189
506502
4255
还有教学生,在一些修道院做住持。
08:30
And what happened?
190
510798
1627
然后怎样了呢?
08:32
Kind of new ego emerged within me.
191
512425
3211
一种新的我执产生了。
08:36
I thought, oh, I have to watch out, this so.
192
516012
2127
我想,哦,我要小心了。
08:39
Then I decided to do something very special,
193
519057
2794
然后我决定做一些特别的事情,
08:41
what we call wandering retreat.
194
521851
2294
我们称之为流浪静修。
08:44
Meaning you leave everything behind,
195
524187
2460
这意味着你要放下一切,
08:46
go on the street with nothing.
196
526689
1919
一无所有地在街上流浪。
08:48
So I decided to do that.
197
528649
2211
我决定那样做。
08:50
In 2011, I left my monastery, my students,
198
530902
3712
2011 年,我离开了 修道院、我的学生、
08:54
my wonderful cozy bed.
199
534655
1919
和我那柔软舒适的床。
08:57
Everything, and got on street with only a few thousand Indian rupees,
200
537492
5171
放下一切,只带了 几千印度卢比就上路了,
09:02
and that finished within a few weeks.
201
542705
2086
那些钱没用几周就没了。
09:04
Now I have to beg for food.
202
544832
1669
于是我不得不化缘。
09:07
And I got food poisoning.
203
547251
1669
然后食物中毒了。
09:09
Vomiting, diarrhea.
204
549629
2544
上吐下泻。
09:12
I'm alone on the street,
205
552215
1710
我独自一人在街上,
09:13
now I'm going to die.
206
553925
1334
感觉自己快死了。
09:16
Then I thought, what should I do?
207
556385
1585
然后我想,我该怎么办?
09:17
So now we have the third step,
208
557970
2503
现在我们来到了第三步,
09:20
what we call open awareness meditation.
209
560515
3128
我们称之为开放意识冥想。
09:24
Awareness, be with itself.
210
564102
2210
意识,就只是意识。
09:26
Sky, be with itself.
211
566354
1918
天空,就只是天空。
09:28
Now, no need to have support.
212
568272
1961
现在,不需要支持物了。
09:31
Just be awareness itself.
213
571317
1710
只需要意识就可以了。
09:33
I did that practice.
214
573069
1668
我做了这种练习。
09:35
Then what happened?
215
575154
1502
然后怎么样了?
09:36
My body become decayed,
216
576697
2086
我的身体封闭了,
09:38
I cannot see, I cannot hear.
217
578825
2544
我看不见,也听不到。
09:41
But my mind becomes so present,
218
581828
3003
但我的意识还存在,
09:44
beyond free.
219
584831
1710
超脱了。
09:47
And I was in that state for a few hours.
220
587542
2544
我在那种状态中持续了几个小时。
09:50
Luckily, I didn't die, I come back.
221
590128
2168
幸运的是,我没死,我又活过来了。
09:52
So when I come back, the street becomes like my home.
222
592338
2961
我活过来之后,我觉得 这条街就像是我的家。
09:55
When I look at a tree, tree becomes like tree of love.
223
595299
3629
当我看向一棵树, 那棵树就成了爱之树。
09:59
And the wind blows to my face become a joyful experience.
224
599428
3879
风吹到我脸上也成了一种欣喜的体验。
10:04
And the rest of my retreat went very well.
225
604475
2336
在那之后的静修进行得非常顺利。
10:06
I learned a lot from my retreat.
226
606811
2210
我也从静修中学到了很多。
10:09
So I like to share this open awareness meditation,
227
609063
3253
所以我想分享这种开放意识冥想,
10:12
but it is very difficult to explain.
228
612358
3378
但它很难解释清楚。
10:16
But I want to do something drama.
229
616154
3378
所以我想用戏剧化的方式展示。
10:20
And this is what I learned from my father.
230
620741
2086
这是我从父亲那里学到的。
10:22
So what we call, this mala is the crazy monkey mind,
231
622869
3586
我们把这个线珠当作疯狂的猴子思维,
10:26
blah, blah, blah, yada yada.
232
626497
1543
如此如此,这般这般。
10:28
And the open awareness meditation means you don't have to do anything.
233
628958
3503
开放意识冥想意味着 你不需要做任何事情。
10:32
Just be.
234
632503
1126
只去感受。
10:38
That's all, and you don't need to meditate.
235
638134
2711
这就够了,你不需要去冥想。
10:40
The sense of presence, being, but not loss.
236
640887
5422
觉察存在,体验,但不迷失。
10:47
Be free.
237
647435
1168
意识自由。
10:49
Be present.
238
649270
1168
关注当下。
10:50
Thank you very much.
239
650438
1209
谢谢。
10:51
(Applause)
240
651647
4463
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7