How to Tap into Your Awareness | Yongey Mingyur Rinpoche | TED

974,427 views ・ 2022-12-19

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Naama Lieberman עריכה: zeeva livshitz
00:03
So I would like to discuss about meditation.
0
3833
3879
אז אני רוצה לדבר על מדיטציה.
00:08
But first of all,
1
8463
1543
אבל קודם כל,
00:10
I'd like to ask you a very simple question.
2
10006
2795
אני רוצה לשאול אתכם שאלה פשוטה מאד.
00:14
Can you see my hand?
3
14094
1460
אתם יכולים לראות את היד שלי?
00:16
Yes, raise your hand.
4
16221
1710
כן, הרימו את היד.
00:17
Audience: Yes.
5
17931
1168
קהל: כן.
00:19
Yongey Mingyur Rinpoche: OK, can you hear me?
6
19140
2128
יונגיי מינגיור רינפושה: אתם שומעים אותי?
00:21
Audience: Yes.
7
21268
1126
קהל: כן.
00:22
YMR: Yes?
8
22852
1168
רינפושה: כן?
00:24
Great.
9
24604
1377
מצוין.
00:25
That is the meditation.
10
25981
1668
זו המדיטציה.
00:28
So, finished.
11
28149
1127
אז, גמרנו.
00:29
My TED Talk is finished.
12
29693
1376
הרצאת ה-TED שלי נגמרה.
00:31
(Laughter and applause)
13
31111
2919
(צחוק ומחיאות כפיים)
00:34
Of course, I'm just kidding.
14
34948
1793
כמובן, אני רק מתלוצץ.
00:37
But in a way that is true.
15
37826
2252
אבל במובן מסוים זה נכון.
00:40
Why?
16
40537
1126
למה?
00:41
What we call the essence of meditation is awareness.
17
41705
4296
מה שנקרא המהות של מדיטציה היא המודעות.
00:46
And what is awareness?
18
46835
1793
ומהי מודעות?
00:48
Knows what you are thinking,
19
48670
2127
יודעת מה אתם חושבים,
00:50
feeling, doing, seeing, hearing.
20
50797
2961
מרגישים, עושים, רואים, שומעים.
00:53
That's all.
21
53800
1168
זה הכול.
00:55
So actually meditation is very easy,
22
55468
3546
אז למעשה מדיטציה זה קל מאד,
00:59
but many people find it difficult.
23
59055
3337
אבל להרבה אנשים זה קשה.
01:02
Why?
24
62892
1168
למה?
01:04
There are two misunderstandings about meditation.
25
64102
2711
יש שתי אי-הבנות בנוגע למדיטציה.
01:07
So the first is many people think meditation means, think of nothing,
26
67772
4839
אז הראשונה היא שרבים חושבים שמדיטציה פירושה לחשוב על כלום,
01:12
stop thinking,
27
72652
1877
להפסיק לחשוב,
01:14
concentration.
28
74529
1168
ריכוז.
01:16
Ah.
29
76197
1168
אה.
01:17
(Laughter)
30
77365
1210
(צחוק)
01:18
Shh!
31
78617
1209
ששש!
01:19
I'm meditating, keep quiet.
32
79826
1794
אני במדיטציה, תהיו בשקט.
01:21
(Laughter)
33
81661
1460
(צחוק)
01:24
So the more, when you try to stop thinking
34
84080
3462
אז ככל שתנסו יותר להפסיק לחשוב
01:27
what happens, you will think more.
35
87584
1752
מה שקורה, אתם תחשבו יותר.
01:29
So we will do a small experiment, OK?
36
89336
3545
אז נעשה ניסוי קטן, אוקיי?
01:32
Now, please don't think about pizza.
37
92922
3379
עכשיו, בבקשה אל תחשבו על פיצה.
01:36
(Laughter)
38
96718
1251
(צחוק)
01:37
No pizza.
39
97969
1168
אין פיצה.
01:40
No pizza.
40
100555
1126
אין פיצה.
01:42
What happened?
41
102515
1127
מה קרה?
01:43
Did you think about pizza or not?
42
103975
1919
חשבתם על פיצה או לא?
01:45
Yes, raise your hand.
43
105935
1460
כן, הרימו את היד.
01:47
(Laughter)
44
107395
1252
(צחוק)
01:48
I know.
45
108647
1251
אני יודע.
01:49
(Laughter)
46
109939
1127
(צחוק)
01:52
Actually, we don't need to stop thinking.
47
112609
3295
בעצם, אנחנו לא צריכים להפסיק לחשוב.
01:56
We just need to connect with awareness.
48
116446
2586
אנחנו רק צריכים להתחבר למודעות.
01:59
And another misunderstanding about meditation
49
119491
2586
ועוד אי הבנה בקשר למדיטציה
02:02
is what we call “blissing out.”
50
122077
2210
היא מה שנקרא “החיפוש אחר האושר“.
02:05
Looking for peace, calm, joy,
51
125288
3504
חיפוש אחרי שלווה, רוגע, שמחה,
02:08
relax.
52
128833
1418
רגיעה.
02:10
(Laughter)
53
130251
1377
(צחוק)
02:12
The more you look for relax,
54
132587
2544
ככל שתחפשו יותר את הרגיעה,
02:15
then peace, calm, joy, relax run away.
55
135173
2794
כך השלווה, רוגע, שמחה יברחו מכם.
02:18
So ...
56
138009
1126
אז...
02:20
Let me share [with] you my own experience.
57
140512
2085
תנו לי לחלוק אתכם את החוויה שלי.
02:22
When I was young, I had panic attacks.
58
142597
2211
כשהייתי צעיר, היו לי התקפי פאניקה.
02:24
Although I was born right in the middle of the Himalayan mountains,
59
144849
3921
למרות שנולדתי בדיוק באמצע הרי ההימלאיה,
02:28
the area, the village, wonderful,
60
148812
2544
האזור, הכפר, נהדרים,
02:31
but panic followed me like a shadow.
61
151398
2502
אבל הפאניקה עקבה אחרי כמו צל.
02:34
And I have so much fear [of] strangers, I cannot go out and meet people.
62
154484
5130
ויש לי כל כך הרבה פחד מזרים, שאני לא יכול לצאת ולפגוש אנשים.
02:40
And lot of storms in the Himalayan mountains,
63
160240
2752
ויש הרבה סערות בהרי ההימלאיה,
02:43
thunderstorm, snowstorm.
64
163034
2961
סופות רעמים, סופות שלגים.
02:46
These storms drive me crazy.
65
166037
1877
הסופות האלה משגעות אותי.
02:49
And when I was nine years old,
66
169332
1710
וכשהייתי בן תשע,
02:51
I asked my father to teach me meditation.
67
171084
2669
ביקשתי מאבא שלי שילמד אותי מדיטציה.
02:53
Luckily, he was a great meditation teacher.
68
173795
3378
למרבה המזל, הוא היה מורה גדול למדיטציה.
02:57
And the first thing what he said is,
69
177215
1835
והדבר הראשון שהוא אמר היה,
02:59
"Don't try to fight with the panic.
70
179092
2419
“אל תנסה להילחם בפאניקה.
03:01
Don't try to get rid of panic."
71
181553
1877
אל תנסה להיפטר מהפאניקה“.
03:04
"And actually," he said, "you don't have to." Why?
72
184806
2878
“ובעצם“, הוא אמר, “אתה לא חייב“. למה?
03:07
Awareness is like sky in the mountain,
73
187726
3920
מודעות היא כמו שמיים בהרים,
03:11
and the panic is like storm in the mountain, like cloud.
74
191646
4338
והפאניקה היא כמו סופה בהרים, כמו ענן.
03:16
And no matter how strong a storm is,
75
196526
4504
ולא משנה כמה הסופה חזקה,
03:21
it doesn't change the nature of sky.
76
201072
2544
היא לא משנה את טבעם של השמיים.
03:24
So sky is always present, pure, calm.
77
204117
3378
אז השמיים תמיד נוכחים, טהורים, רגועים.
03:28
Similarly, our fundamental quality of mind, awareness
78
208121
4838
כך גם המהות הבסיסית של המיינד, מודעות
03:32
is always present, pure, calm.
79
212959
3003
תמיד נוכחת, טהורה, רגועה.
03:36
But the problem is we don't know how to connect with awareness,
80
216379
3921
אבל הבעיה היא שאנחנו לא יודעים איך להתחבר למודעות,
03:40
what we see,
81
220341
1252
מה שאנחנו רואים,
03:41
only a thought, emotion, that's all.
82
221593
2669
רק מחשבה, רגש, זה הכל.
03:44
So he said, there are three steps of practice to connect with awareness.
83
224262
3837
אז הוא אמר, יש שלושה צעדים לתרגל כדי להתחבר למודעות.
03:48
The first one, we have to use an object.
84
228141
2919
הראשון, צריך להשתמש באובייקט.
03:51
Support, to connect with awareness.
85
231644
2336
תמיכה, להתחבר למודעות.
03:54
So this is one of my first meditation techniques
86
234022
3462
אז זו אחת מטכניקות המדיטציה הראשונות שלי
03:57
that I learned from my father.
87
237525
1877
שלמדתי מאבי.
03:59
So you can join and you can relax your muscles in your body.
88
239444
4254
אתם יכולים להצטרף ולהרפות את השרירים בגוף.
04:03
If you cannot relax, also OK, allowed.
89
243740
2419
אם אתם לא יכולים להרפות, גם בסדר, מותר.
04:06
(Laughter)
90
246201
1001
(צחוק)
04:07
And close your eyes, and please listen to sound.
91
247243
4630
ועצמו את העיניים, ובבקשה הקשיבו לצליל.
04:11
(Ding)
92
251915
1293
(דינג)
04:14
And when you hear the sound,
93
254959
3295
וכשתשמעו את הצליל,
04:18
through ear and mind together ...
94
258296
3378
דרך האוזניים והמיינד יחד...
04:21
(Ding)
95
261716
1126
(דינג)
04:23
That is the meditation.
96
263718
1460
זו המדיטציה.
04:26
And let panic come and go.
97
266721
2294
ותנו לפאניקה לבוא וללכת.
04:29
Let pizza come and go.
98
269474
1710
תנו לפיצה לבוא וללכת.
04:32
(Ding)
99
272143
1335
(דינג)
04:33
And maybe two pizzas, three pizzas, ten pizzas.
100
273853
4672
אולי שתי פיצות, שלוש פיצות, עשר פיצות.
04:39
As long as you remember the sound,
101
279108
2670
כל עוד אתם זוכרים את הצליל,
04:41
you can have pizza.
102
281820
1292
אתם יכולים פיצה.
04:43
(Ding)
103
283488
1126
(דינג)
04:49
(Ding)
104
289494
1126
(דינג)
04:52
(Ding)
105
292997
1168
(דינג)
04:57
OK, how was it?
106
297836
1626
אוקיי, איך היה?
04:59
Did you hear the sound?
107
299796
1668
שמעתם את הצליל?
05:01
Yes, raise your hand.
108
301881
1710
כן, הרימו את היד.
05:04
Great.
109
304050
1126
יופי.
05:05
That is the meditation.
110
305218
1418
זו המדיטציה.
05:06
Very easy.
111
306636
1168
קל מאד.
05:07
Just hear, that's all.
112
307804
1418
רק לשמוע, זה הכול.
05:09
You don't have to do anything.
113
309222
1543
אתם לא צריכים לעשות שום דבר.
05:11
So if panic comes, let panic come and go, don't care.
114
311224
2544
אז אם הפאניקה מגיעה, תנו לפאניקה לבוא וללכת, לא אכפת.
05:13
Just listen to sound.
115
313810
1585
פשוט תקשיבו לצליל.
05:15
Monkey mind comes blah, blah, blah.
116
315436
1836
מוח קוף מגיע בלה, בלה, בלה.
05:17
Let it come and go, just listen to sound.
117
317272
2294
תנו לו לבוא וללכת, פשוט תקשיבו לצליל.
05:20
So I did that.
118
320358
1168
אז עשיתי את זה.
05:21
But I had a big problem.
119
321860
1334
אבל הייתה לי בעיה גדולה.
05:23
The problem is lazy.
120
323194
1752
הבעיה שהייתי עצלן.
05:24
(Laughter)
121
324988
1001
(צחוק)
05:25
I'm lazy boy, I love the idea of meditation,
122
325989
2544
אני ילד עצלן, אני אוהב את הרעיון של מדיטציה,
05:28
but I don't like the practice of meditation.
123
328533
2252
אבל אני לא אוהב לתרגל מדיטציה.
05:31
So on and off like that for five years.
124
331870
2877
אז ככה כן ולא חמש שנים.
05:34
When I was 13 years old in India,
125
334747
2920
כשהייתי בן 13 בהודו,
05:37
there's traditional three-year retreat going to start.
126
337709
3003
התחיל ריטריט מסורתי של שלוש שנים במנזר.
05:41
I thought I should join this because it's good for my laziness.
127
341254
3462
חשבתי שכדאי לי להצטרף כי זה טוב לעצלנות שלי.
05:45
And I join.
128
345091
1168
והצטרפתי.
05:46
The first month, wonderful, no lazy.
129
346676
2836
בחודש הראשון, מצוין, לא עצלן.
05:49
Second month, lazy come back.
130
349554
1668
חודש שני, העצלן חוזר.
05:51
(Laughter)
131
351222
1210
(צחוק)
05:52
Now what happened?
132
352473
1168
עכשיו מה קרה?
05:53
My lazy and my panic, they two become good friends.
133
353641
2962
העצלנות והפאניקה שלי, הפכו לחברים טובים.
05:56
(Laughter)
134
356603
1251
(צחוק)
05:57
The life in the retreat becomes disaster.
135
357854
3128
החיים במנזר הפכו לאסון.
06:01
And I thought I should leave.
136
361858
1543
ואני חשבתי שאני צריך לעזוב.
06:03
But I feel embarrassed to leave
137
363443
1501
אבל אני נבוך לעזוב
06:04
because I told all my childhood friends that I can do the retreat, you know.
138
364944
3796
כי אמרתי לכל חברי הילדות שלי שאני מסוגל, אתם יודעים.
06:08
I don't want to lose my face.
139
368740
1668
אני לא רוצה לבייש את עצמי.
06:10
But if I stay,
140
370450
1751
אבל אם אני נשאר,
06:12
almost three years to go.
141
372243
1835
יש עוד כמעט שלוש שנים.
06:14
Then I thought, what should I do?
142
374120
2044
אז חשבתי, מה לעשות?
06:16
In the end, I decided to learn how to live with the panic.
143
376205
4296
בסוף, החלטתי ללמוד איך לחיות עם הפאניקה.
06:21
So now we have the second step what we call,
144
381336
3003
עכשיו יש לנו הצעד השני שנקרא,
06:24
actually, we can meditate everywhere,
145
384339
3461
בעצם, אפשר לעשות מדיטציה בכל מקום,
06:27
anytime with anything.
146
387800
2128
בכל זמן ועם כל דבר.
06:30
So you can meditate with panic.
147
390303
1960
אז אפשר לעשות מדיטציה עם פאניקה.
06:32
How do you do that?
148
392680
1252
איך עושים את זה?
06:33
Just like listen to sound,
149
393973
1418
בדיוק כמו שהקשבנו לצליל,
06:35
when you listen to sound,
150
395433
1251
כשאתם מקשיבים לצליל,
06:36
sound becomes support for your meditation.
151
396684
2378
הצליל תומך במדיטציה שלכם.
06:39
Now you're going to watch panic.
152
399062
1710
עכשיו אתם הולכים להתבונן בפאניקה.
06:41
If you see the panic, great.
153
401230
2795
אם אתם רואים את הפאניקה, יופי.
06:44
What we call, when you see the river, you're out of the river.
154
404067
3211
כמו שאומרים, אם אתה רואה את הנהר, אתה מחוץ לנהר.
06:48
When you see the mountain, you're out of the montain.
155
408112
2670
כשאתה רואה את ההר, אתה מחוץ להר.
06:50
So now awareness becomes more than panic.
156
410823
3462
אז עכשיו המודעות היא יותר מפאניקה.
06:55
More than depression, stress.
157
415078
2544
יותר מדיכאון, לחץ.
06:57
Monkey mind, whatever.
158
417664
1167
מוח קוף, לא משנה.
06:58
Let them come, let them go.
159
418873
1960
תנו להם לבוא, תנו להם ללכת.
07:00
So that is the first benefit and second benefit of what we call,
160
420875
3504
אז זו התועלת הראשונה והתועלת השניה של מה שנקרא,
07:04
there's a wisdom comes.
161
424420
1502
החוכמה מגיעה.
07:06
So when you look at the panic,
162
426381
2085
אז כשאתם מביטים בפאניקה,
07:08
panic is not solid stone anymore.
163
428508
2961
הפאניקה כבר לא עשויה מאבן.
07:11
Panic becomes pieces.
164
431469
1793
הפאניקה הופכת לחלקים.
07:13
Sensation here, frightening image, voice, background belief.
165
433304
5631
תחושה כאן, תמונה מפחידה, רעש, אמונה מהעבר.
07:20
And if you take one of these away, you cannot find panic.
166
440103
4296
ואם תיקחו אחד מאלה, לא תצליחו למצוא את הפאניקה.
07:24
So what I call panic becomes like shaving foam,
167
444732
3504
אז מה שנקרא פאניקה הופך לקצף גילוח,
07:28
looks like a piece of rock but inside full of bubbles.
168
448277
3212
נראה כמו סלעים, אבל בפנים מלא בועות.
07:32
Then three, what I call this is acceptance,
169
452532
4504
אז שלוש, מה שאני קורא לו קבלה,
07:37
like self-kind, self-love, self-compassion.
170
457036
4380
כמו להיות נחמד לעצמך, אהבה-עצמית, חמלה-עצמית.
07:41
You let panic come and go,
171
461457
2336
אתם נותנים לפאניקה לבוא וללכת,
07:43
that's the real acceptance, isn't it?
172
463835
2127
זו הקבלה האמתית, לא?
07:46
So three in one:
173
466004
1960
אז שלוש באחד:
07:48
awareness, love and compassion, wisdom.
174
468006
2419
מודעות, אהבה וחמלה, חוכמה.
07:50
Sometimes what I call buy one, get two free.
175
470425
2961
מה שנקרא קנה אחד קבל שניים חינם.
07:53
(Laughter)
176
473386
1168
(צחוק)
07:54
Big deal, right?
177
474595
1293
מבצע מעולה, נכון?
07:56
And all this because of panic.
178
476305
2503
וכל זה בגלל פאניקה.
07:59
So now panic becomes your teacher,
179
479559
2335
אז עכשיו הפאניקה היא המורה שלכם,
08:01
your best friend.
180
481894
1836
החברה הכי טובה.
08:04
So I did this practice and in the end,
181
484063
2044
אז עשיתי את התרגול הזה ובסוף,
08:06
me and my panic become very good friends.
182
486149
2252
אני והפאניקה שלי נעשינו חברים טובים מאד.
08:08
And few weeks later, panic is gone.
183
488443
2586
וכמה שבועות אחר כך, הפאניקה נעלמה.
08:11
I miss my friend.
184
491029
1376
אני מתגעגע לחברה שלי.
08:13
And I finished my retreat, my retreat went very well.
185
493156
2544
וסיימתי את הריטריט, וזה הלך טוב מאד.
08:15
And after that I have been eager to share this wonderful technique with the world.
186
495700
4838
ואחר כך הייתי נלהב לשתף את העולם בטכניקה הנפלאה הזו.
08:20
So I taught meditation many places,
187
500913
2545
אז לימדתי מדיטציה במקומות רבים,
08:23
wrote three books, become bestseller,
188
503458
3003
כתבתי שלושה ספרים, רבי מכר,
08:26
and then students and become abbot of a few monasteries.
189
506502
4255
ואז תלמידים ונהייתי הראש בכמה מנזרים.
08:30
And what happened?
190
510798
1627
ומה קרה?
08:32
Kind of new ego emerged within me.
191
512425
3211
מן אגו חדש צמח בתוכי.
08:36
I thought, oh, I have to watch out, this so.
192
516012
2127
חשבתי, או, אני צריך היזהר, ככה זה.
08:39
Then I decided to do something very special,
193
519057
2794
ואז החלטתי לעשות משהו מאוד מיוחד,
08:41
what we call wandering retreat.
194
521851
2294
שנקרא ריטריט נודד.
08:44
Meaning you leave everything behind,
195
524187
2460
כלומר אתה משאיר הכול מאחור,
08:46
go on the street with nothing.
196
526689
1919
יוצא לרחוב בלי כלום.
08:48
So I decided to do that.
197
528649
2211
אז החלטתי לעשות את זה.
08:50
In 2011, I left my monastery, my students,
198
530902
3712
ב-2011, עזבתי את המנזר שלי, התלמידים שלי,
08:54
my wonderful cozy bed.
199
534655
1919
המיטה הנוחה הנפלאה שלי.
08:57
Everything, and got on street with only a few thousand Indian rupees,
200
537492
5171
הכול, ויצאתי לרחוב עם רק כמה אלפי רופי,
09:02
and that finished within a few weeks.
201
542705
2086
שנגמרו בתוך כמה שבועות.
09:04
Now I have to beg for food.
202
544832
1669
עכשיו אני צריך לקבץ אוכל.
09:07
And I got food poisoning.
203
547251
1669
וקיבלתי הרעלת מזון.
09:09
Vomiting, diarrhea.
204
549629
2544
הקאות, שלשולים.
09:12
I'm alone on the street,
205
552215
1710
אני לבד ברחוב,
09:13
now I'm going to die.
206
553925
1334
אני הולך למות עכשיו.
09:16
Then I thought, what should I do?
207
556385
1585
אז חשבתי, מה עלי לעשות?
09:17
So now we have the third step,
208
557970
2503
אז עכשיו הצעד השלישי,
09:20
what we call open awareness meditation.
209
560515
3128
מה שנקרא מדיטציית מודעות פתוחה.
09:24
Awareness, be with itself.
210
564102
2210
מודעות, לעצמה.
09:26
Sky, be with itself.
211
566354
1918
שמיים, לעצמם.
09:28
Now, no need to have support.
212
568272
1961
עכשיו אין צורך בתמיכה.
09:31
Just be awareness itself.
213
571317
1710
רק להיות במודעות עצמה.
09:33
I did that practice.
214
573069
1668
עשיתי את התרגול הזה.
09:35
Then what happened?
215
575154
1502
ומה קרה?
09:36
My body become decayed,
216
576697
2086
הגוף שלי התדרדר,
09:38
I cannot see, I cannot hear.
217
578825
2544
אני לא יכול לראות, אני לא יכול לשמוע.
09:41
But my mind becomes so present,
218
581828
3003
אבל המיינד שלי היה נוכח כל כך,
09:44
beyond free.
219
584831
1710
מעבר לחופשי.
09:47
And I was in that state for a few hours.
220
587542
2544
והייתי במצב הזה כמה שעות.
09:50
Luckily, I didn't die, I come back.
221
590128
2168
למרבה המזל, לא מתי, חזרתי.
09:52
So when I come back, the street becomes like my home.
222
592338
2961
אז כשחזרתי, הרחוב הפך להיות כמו הבית שלי.
09:55
When I look at a tree, tree becomes like tree of love.
223
595299
3629
כשאני מסתכל על עץ, העץ נהיה כמו עץ האהבה.
09:59
And the wind blows to my face become a joyful experience.
224
599428
3879
והרוח הנושבת בפנים שלי הופכת להיות חוויה מהנה.
10:04
And the rest of my retreat went very well.
225
604475
2336
ושאר הריטריט עבר טוב מאד.
10:06
I learned a lot from my retreat.
226
606811
2210
למדתי הרבה מהריטריט שלי.
10:09
So I like to share this open awareness meditation,
227
609063
3253
אז אני אוהב לחלוק את מדיטציית המודעות הפתוחה,
10:12
but it is very difficult to explain.
228
612358
3378
אבל זה קשה מאד להסביר.
10:16
But I want to do something drama.
229
616154
3378
אבל אני רוצה לעשות קצת דרמה.
10:20
And this is what I learned from my father.
230
620741
2086
וזה מה שלמדתי מאבא שלי.
10:22
So what we call, this mala is the crazy monkey mind,
231
622869
3586
אז מה שאנחנו קוראים מוח קוף משוגע,
10:26
blah, blah, blah, yada yada.
232
626497
1543
בלה, בלה, בלה, יאדה, יאדה.
10:28
And the open awareness meditation means you don't have to do anything.
233
628958
3503
ומדיטציית מודעות פתוחה פירושה שלא צריך לעשות כלום.
10:32
Just be.
234
632503
1126
רק להיות.
10:38
That's all, and you don't need to meditate.
235
638134
2711
זה הכול, ולא צריך לעשות מדיטציה.
10:40
The sense of presence, being, but not loss.
236
640887
5422
תחושה של נוכחות, להיות, לא אבודים.
10:47
Be free.
237
647435
1168
תהיו חופשיים.
10:49
Be present.
238
649270
1168
תהיו נוכחים.
10:50
Thank you very much.
239
650438
1209
תודה רבה.
10:51
(Applause)
240
651647
4463
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7