请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Fang lFyf
校对人员: Wei Wu
00:12
You only get one chance
to make a first impression,
0
12760
2656
形成第一印象只有一次机会,
00:15
and that's true if you're a robot
as well as if you're a person.
1
15440
3176
无论对人类还是对机器人都是如此。
00:18
The first time that I met
one of these robots
2
18640
3016
我第一次看到机器人
00:21
was at a place
called Willow Garage in 2008.
3
21680
2896
是2008年在一个叫做
Willow Garage的地方。
00:24
When I went to visit there,
my host walked me into the building
4
24600
3016
当我到那的时候,
主人邀请我进去
00:27
and we met this little guy.
5
27640
1576
我见到了这个小东西。
00:29
He was rolling into the hallway,
6
29240
1656
他在走廊上闲逛,
00:30
came up to me, sat there,
7
30920
1816
向我这个方向走来,停在那,
00:32
stared blankly past me,
8
32760
2256
盯着我好像我不存在,
00:35
did nothing for a while,
9
35040
1656
它待了一会儿,
00:36
rapidly spun his head around 180 degrees
10
36720
1936
快速地把头转了180度,
00:38
and then ran away.
11
38680
1536
然后走开了。
00:40
And that was not a great first impression.
12
40240
2176
这可不是个好的第一印象。
00:42
The thing that I learned
about robots that day
13
42440
2176
我那天才知道
00:44
is that they kind of do their own thing,
14
44640
2176
这些机器人只做他们自己的事情,
00:46
and they're not totally aware of us.
15
46840
2136
完全没有意识到我们的存在。
00:49
And I think as we're experimenting
with these possible robot futures,
16
49000
3239
而且我认为,随着我们对未来
可实现机器人的实验的进行,
00:52
we actually end up learning
a lot more about ourselves
17
52263
2673
我们不光是在研究这些机器
00:54
as opposed to just these machines.
18
54960
1656
我们对自己的了解也会越来越深刻。
00:56
And what I learned that day
19
56640
1336
另外,那天我也意识到,
00:58
was that I had pretty high
expectations for this little dude.
20
58000
3416
我对这些小东西有着很高的期待。
01:01
He was not only supposed to be able
to navigate the physical world,
21
61440
3176
他不仅应该存在于现实生活,
01:04
but also be able
to navigate my social world --
22
64640
2656
更应该存在于我的社交领域--
01:07
he's in my space; it's a personal robot.
23
67320
2176
在我的社交空间;它是一个人。
01:09
wWhy didn't it understand me?
24
69520
2016
为什么他不能理解我?
01:11
My host explained to me,
25
71560
1256
我的主人跟我解释说,
01:12
"Well, the robot is trying
to get from point A to point B,
26
72840
3176
“这个机器人正试图从A点移动到B点,
01:16
and you were an obstacle in his way,
27
76040
1776
你挡住他的路了,
01:17
so he had to replan his path,
28
77840
2016
所以他不得不重新规划路线,
01:19
figure out where to go,
29
79880
1256
弄清楚该往哪儿走,
01:21
and then get there some other way,"
30
81160
1696
然后找到另一条路径,”
01:22
which was actually
not a very efficient thing to do.
31
82880
2456
这明显不是个高效的办法。
01:25
If that robot had figured out
that I was a person, not a chair,
32
85360
3256
如果这个机器人知道我是个人,
而不是把椅子,
01:28
and that I was willing
to get out of its way
33
88640
2096
如果我挡到它的路,
01:30
if it was trying to get somewhere,
34
90760
1656
我会愿意给他让路,
01:32
then it actually
would have been more efficient
35
92440
2216
那么这是让他到达B点的
01:34
at getting its job done
36
94680
1256
更有效的办法,
01:35
if it had bothered
to notice that I was a human
37
95960
2216
只要它能意识到我是个人,
01:38
and that I have different affordances
than things like chairs and walls do.
38
98200
3576
我和椅子或者墙相比是不一样的。
01:41
You know, we tend to think of these robots
as being from outer space
39
101800
3216
我们总是认为机器人要么来自外太空
01:45
and from the future
and from science fiction,
40
105040
2136
来自未来或者科幻小说。
01:47
and while that could be true,
41
107200
1416
虽然这些也许是真的,
01:48
I'd actually like to argue
that robots are here today,
42
108640
2656
我今天想论证的是机器人就在这里,
01:51
and they live and work
amongst us right now.
43
111320
2776
此时此刻他们就跟我们一起生活一起工作。
01:54
These are two robots that live in my home.
44
114120
2856
这是我家的两个机器人。
01:57
They vacuum the floors
and they cut the grass
45
117000
2496
他们每天都
01:59
every single day,
46
119520
1216
扫地,除草,
02:00
which is more than I would do
if I actually had time to do these tasks,
47
120760
3376
他们做这些事比我做得更快,
02:04
and they probably
do it better than I would, too.
48
124160
2336
也比我做得更好。
02:06
This one actually takes care of my kitty.
49
126520
2496
这个机器人专门照顾我的小猫咪。
02:09
Every single time
he uses the box, it cleans it,
50
129040
2576
每次猫咪便便后,它都会清理掉,
02:11
which is not something I'm willing to do,
51
131640
1976
我可不愿意干这事儿,
02:13
and it actually makes
his life better as well as mine.
52
133640
2576
猫咪和我的生活都变得更舒服了。
02:16
And while we call these robot products --
53
136240
2416
当我们称呼这些机器人产品
02:18
it's a "robot vacuum cleaner,
it's a robot lawnmower,
54
138680
2696
“这是一个真空吸尘器机器人,
这是个除草剂机器人,
02:21
it's a robot littler box,"
55
141400
1495
这是个猫马桶机器人,“
02:22
I think there's actually a bunch
of other robots hiding in plain sight
56
142919
4137
我想在日常生活中有大量的机器人
02:27
that have just become so darn useful
57
147080
1856
已经变得特别有用
02:28
and so darn mundane
58
148960
1456
特别平常了
02:30
that we call them things
like, "dishwasher," right?
59
150440
2496
以至于我们不会称呼它们机器人,
比如“洗碗机”,对吧?
02:32
They get new names.
60
152960
1216
他们有了新名字。
02:34
They don't get called robot anymore
61
154200
1696
他们不再被称作机器人了
02:35
because they actually
serve a purpose in our lives.
62
155920
2416
因为他们在我们生活中发挥特定作用了。
类似地,还有恒温器,对吧?
02:38
Similarly, a thermostat, right?
63
158360
1496
02:39
I know my robotics friends out there
64
159880
1776
我一些研究机器人的朋友
02:41
are probably cringing
at me calling this a robot,
65
161680
2336
有可能会对我称呼这玩意儿机器人
表示不满
但是它有自己的任务。
02:44
but it has a goal.
66
164040
1256
02:45
Its goal is to make my house
66 degrees Fahrenheit,
67
165320
2896
它的任务是让我的房子保持66华氏度,
02:48
and it senses the world.
68
168240
1256
它能感知世界。
02:49
It knows it's a little bit cold,
69
169520
1576
它能知道,周围有点冷了
02:51
it makes a plan and then
it acts on the physical world.
70
171120
2616
然后它提高温度,
然后周围的气温就改变了。
02:53
It's robotics.
71
173760
1256
这是机器人学。
02:55
Even if it might not
look like Rosie the Robot,
72
175040
2576
即使它不是像是“杰森一家”中
罗茜那样的机器女仆,
02:57
it's doing something
that's really useful in my life
73
177640
2936
在我的生活中它也很有用。
03:00
so I don't have to take care
74
180600
1376
所以我根本不用
03:02
of turning the temperature
up and down myself.
75
182000
2576
亲自调节我周围的气温。
03:04
And I think these systems
live and work amongst us now,
76
184600
3816
并且我认为这些系统
和我们一起生活、工作
03:08
and not only are these systems
living amongst us
77
188440
2336
这些设备不仅仅和我们共存,
03:10
but you are probably
a robot operator, too.
78
190800
2656
我们也操控着这些设备。
03:13
When you drive your car,
79
193480
1256
当你开车时,
03:14
it feels like you are operating machinery.
80
194760
2216
你就像正在操作一个机器。
03:17
You are also going
from point A to point B,
81
197000
2816
你也正要从A点到B点去,
03:19
but your car probably has power steering,
82
199840
2216
但是你的车可能有动力转向系统,
03:22
it probably has automatic braking systems,
83
202080
2696
可能还有防锁死刹车系统,
03:24
it might have an automatic transmission
and maybe even adaptive cruise control.
84
204800
3736
它可能有一个自动变速器
甚至可能是自适应巡航控制。
03:28
And while it might not be
a fully autonomous car,
85
208560
2936
但它可能不是个全自动车,
03:31
it has bits of autonomy,
86
211520
1296
它有一些自主能力,
03:32
and they're so useful
87
212840
1336
这很有用,
03:34
and they make us drive safer,
88
214200
1816
让我们开车更安全,
03:36
and we just sort of feel
like they're invisible-in-use, right?
89
216040
3656
我们无意中就在使用他们,对吧?
03:39
So when you're driving your car,
90
219720
1576
当你正在开车时,
03:41
you should just feel like
you're going from one place to another.
91
221320
3096
你觉得你只是
从一个地方到另一个地方去,
而不觉得这是一件难事,
03:44
It doesn't feel like it's this big thing
that you have to deal with and operate
92
224440
3736
你必须处理和操作和使用这些控件,
03:48
and use these controls
93
228200
1256
因为我们花了很长时间学习驾驶
03:49
because we spent so long
learning how to drive
94
229480
2176
03:51
that they've become
extensions of ourselves.
95
231680
2696
他们已经变成我们的左膀右臂。
03:54
When you park that car
in that tight little garage space,
96
234400
2696
当你在一个狭小的车库停车时,
03:57
you know where your corners are.
97
237120
1576
你知道角落在哪儿。
03:58
And when you drive a rental car
that maybe you haven't driven before,
98
238720
3256
当你开着一辆以前从没开过的租来的车,
04:02
it takes some time
to get used to your new robot body.
99
242000
3056
你需要一些时间去熟悉这个陌生的车。
04:05
And this is also true for people
who operate other types of robots,
100
245080
3976
对于其他种类的机器也是一样的,
04:09
so I'd like to share with you
a few stories about that.
101
249080
2600
所以我想跟你们分享一些故事。
04:12
Dealing with the problem
of remote collaboration.
102
252240
2336
一些解决远程协作问题的故事。
04:14
So, at Willow Garage
I had a coworker named Dallas,
103
254600
2576
在Willow Garage我有个同事叫Dallas,
04:17
and Dallas looked like this.
104
257200
1576
Dallas看起来就像这样。
04:18
He worked from his home in Indiana
in our company in California.
105
258800
4056
他在印第安纳州的家中
与我们加利福尼亚州的员工一起工作。
04:22
He was a voice in a box
on the table in most of our meetings,
106
262880
2936
在很多会议上,
他只是语音盒中的声音。
04:25
which was kind of OK
except that, you know,
107
265840
2215
这些会议有时候很和谐,
除非我们正在激烈讨论
而且不喜欢他说的,
04:28
if we had a really heated debate
and we didn't like what he was saying,
108
268079
3377
04:31
we might just hang up on him.
109
271480
1416
我们可能就得关掉语音盒。
04:32
(Laughter)
110
272920
1015
(笑声)
04:33
Then we might have a meeting
after that meeting
111
273959
2217
会议结束后我们会再开个会
当他不在的时候
04:36
and actually make the decisions
in the hallway afterwards
112
276200
2696
04:38
when he wasn't there anymore.
113
278920
1416
在走廊上做决定。
所以这对他不太友好。
04:40
So that wasn't so great for him.
114
280360
1576
04:41
And as a robotics company at Willow,
115
281960
1736
作为一个在Willlow的机器人公司,
我们周围遍布着一些
多余的机器人零部件,
04:43
we had some extra
robot body parts laying around,
116
283720
2336
Dallas和他的伙计Curt把这些组装起来,
04:46
so Dallas and his buddy Curt
put together this thing,
117
286080
2496
看起来有点像是卡在轮子上的 Skype,
04:48
which looks kind of
like Skype on a stick on wheels,
118
288600
2936
看起来像是个无聊的劣质玩具,
04:51
which seems like a techy, silly toy,
119
291560
1736
但是它确实是我见过的远程协作中
04:53
but really it's probably
one of the most powerful tools
120
293320
2776
最有用的工具之一了。
04:56
that I've seen ever made
for remote collaboration.
121
296120
2480
所以现在,如果我没有回复
Dallas邮件中的问题,
04:59
So now, if I didn't answer
Dallas' email question,
122
299160
3496
05:02
he could literally roll into my office,
123
302680
2216
他就可以滚到我的办公室里,
05:04
block my doorway
and ask me the question again --
124
304920
2576
挡住我的门,再问我一遍--
05:07
(Laughter)
125
307520
1016
(笑声)
05:08
until I answered it.
126
308560
1216
直到我回答它。
05:09
And I'm not going to turn him off, right?
That's kind of rude.
127
309800
2976
我也不会关掉它,对吧?
那有点粗鲁。
05:12
Not only was it good
for these one-on-one communications,
128
312800
2696
这不仅可以用于一对一的交流,
05:15
but also for just showing up
at the company all-hands meeting.
129
315520
2936
也能让你在公司的全体会议中出席。
05:18
Getting your butt in that chair
130
318480
1696
你坐在椅子上,
05:20
and showing people that you're present
and committed to your project
131
320200
3216
让别人知道你的存在以及对项目的贡献
05:23
is a big deal
132
323440
1256
这很重要,
05:24
and can help remote collaboration a ton.
133
324720
2176
而且也有助于远程协作。
05:26
We saw this over the period
of months and then years,
134
326920
2856
我们在经年累月的过程中看到,
05:29
not only at our company
but at others, too.
135
329800
2160
改变不仅发生在我们公司,
也发生在其他公司。
这些系统最好的地方在于
05:32
The best thing that can happen
with these systems
136
332720
2336
它能让我觉得你就在那儿。
05:35
is that it starts to feel
like you're just there.
137
335080
2336
那就是你,就是你的身体。
05:37
It's just you, it's just your body,
138
337440
1696
所以人们开始给这些东西个人空间。
05:39
and so people actually start
to give these things personal space.
139
339160
3096
05:42
So when you're having a stand-up meeting,
140
342280
1976
当你在开会的时候,
人们就会站在这周围,
05:44
people will stand around the space
141
344280
1656
05:45
just as they would
if you were there in person.
142
345960
2216
就像你亲自出席一样。
这情况挺好的直到有发生一些插曲。
05:48
That's great until
there's breakdowns and it's not.
143
348200
2576
05:50
People, when they first see these robots,
144
350800
1976
当人们第一次见到这东西时,
05:52
are like, "Wow, where's the components?
There must be a camera over there,"
145
352800
3576
会说,“哇,别的零件在哪儿?
应该有一个相机的,”
然后显示屏中的脸就会被乱戳一气
05:56
and they start poking your face.
146
356400
1576
“你声音太低了,
我要提高你的音量,”
05:58
"You're talking too softly,
I'm going to turn up your volume,"
147
358000
2936
就像一个同事向你走来,和你说话,
06:00
which is like having a coworker
walk up to you and say,
148
360960
2616
"你声音太低了,
我要抬起你的脸。"
06:03
"You're speaking too softly,
I'm going to turn up your face."
149
363600
2896
这行为有点尴尬而且不合适,
06:06
That's awkward and not OK,
150
366520
1256
06:07
and so we end up having to build
these new social norms
151
367800
2616
因此, 我们最终不得不在使用这些系统时
06:10
around using these systems.
152
370440
2216
建立新的协约。
06:12
Similarly, as you start
feeling like it's your body,
153
372680
3416
同理,当你觉得它像你的身体了,
06:16
you start noticing things like,
"Oh, my robot is kind of short."
154
376120
3696
你就开始注意到一些事情,
像是“哦,我的机器人有点矮。”
06:19
Dallas would say things to me --
he was six-foot tall --
155
379840
2656
Dallas会对我说这些事,
他有六英尺高,
06:22
and we would take him via robot
to cocktail parties and things like that,
156
382520
3456
我们会带他的机器人
参加鸡尾酒派对之类的,
就像你们一样,
06:26
as you do,
157
386000
1216
这个机器人大概有五英尺高,
跟我差不多高。
06:27
and the robot was about five-foot-tall,
which is close to my height.
158
387240
3336
06:30
And he would tell me,
159
390600
1216
他会跟我说,
06:31
"You know, people are not
really looking at me.
160
391840
2536
“你知道吗,人们都不看我。
06:34
I feel like I'm just looking
at this sea of shoulders,
161
394400
2696
我感觉我只看到一堆堆的肩膀,
所以,我们需要一个更高机器人。”
06:37
and it's just -- we need a taller robot."
162
397120
1976
06:39
And I told him,
163
399120
1256
我告诉他,
06:40
"Um, no.
164
400400
1296
“额,不行。”
06:41
You get to walk in my shoes for today.
165
401720
1936
你今天要感受一下我的日常。
06:43
You get to see what it's like
to be on the shorter end of the spectrum."
166
403680
3536
你可以看到一个矮子眼中的世界。”
06:47
And he actually ended up building
a lot of empathy for that experience,
167
407240
3376
他后来从这次经历中
获得了很多感受,
06:50
which was kind of great.
168
410640
1256
对他影响很大。
06:51
So when he'd come visit in person,
169
411920
1656
当他亲自来找我的时候,
06:53
he no longer stood over me
as he was talking to me,
170
413600
2416
他不会再站在我旁边对我说话,
他会坐下来,直视着我和我说话,
06:56
he would sit down
and talk to me eye to eye,
171
416040
2096
这是件很美好的事情。
06:58
which was kind of a beautiful thing.
172
418160
1736
06:59
So we actually decided
to look at this in the laboratory
173
419920
2656
所以我们决定在实验室里观察
07:02
and see what others kinds of differences
things like robot height would make.
174
422600
3656
不同机器人的身高
会造成其他什么不同。
07:06
And so half of the people in our study
used a shorter robot,
175
426280
2856
在我们的研究中,
一半的人使用了较矮的机器人,
07:09
half of the people in our study
used a taller robot
176
429160
2416
一半的人使用较高的机器人。
07:11
and we actually found
that the exact same person
177
431600
2256
我们发现同一个人,
07:13
who has the exact same body
and says the exact same things as someone,
178
433880
3336
使用外观完全相同的机器人,
并且和其他人汇报相同的事情时,
07:17
is more persuasive
and perceived as being more credible
179
437240
2616
通过身高较高的机器人述说的话
会更加令人信服以及让人觉得可靠。
07:19
if they're in a taller robot form.
180
439880
1656
07:21
It makes no rational sense,
181
441560
1816
这不符合常理,
07:23
but that's why we study psychology.
182
443400
1696
所以这就是我们学习心理学的原因。
07:25
And really, you know,
the way that Cliff Nass would put this
183
445120
2856
事实上, 你知道, Cliff Nass的风格是,
07:28
is that we're having to deal
with these new technologies
184
448000
3016
我们不得不接受这些新技术,
07:31
despite the fact
that we have very old brains.
185
451040
2736
即使我们的观念已经过时。
07:33
Human psychology is not changing
at the same speed that tech is
186
453800
2976
人类心理学认知没有技术更新的那么快,
07:36
and so we're always playing catch-up,
187
456800
1816
所以我们总是在追赶,
07:38
trying to make sense of this world
188
458640
1656
试图去理解这个
东西到处乱跑的世界。
07:40
where these autonomous things
are running around.
189
460320
2336
07:42
Usually, things that talk are people,
not machines, right?
190
462680
2736
通常, 是人在说, 不是这个机器, 对吗?
07:45
And so we breathe a lot of meaning
into things like just height of a machine,
191
465440
4576
所以我们把这个东西只是看成机器,
07:50
not a person,
192
470040
1256
而不是人,
07:51
and attribute that
to the person using the system.
193
471320
2360
把它看成使用这个东西的人。
我认为,当你想到机器人学,
07:55
You know, this, I think,
is really important
194
475120
2216
这才是真正重要的。
07:57
when you're thinking about robotics.
195
477360
1736
这不是要重塑人类,
07:59
It's not so much about reinventing humans,
196
479120
2096
而是要搞清楚怎样去提升人类,
对吧?
08:01
it's more about figuring out
how we extend ourselves, right?
197
481240
3136
08:04
And we end up using things
in ways that are sort of surprising.
198
484400
2976
我们最终会用一些令人惊讶的方式
来使用这些东西。
08:07
So these guys can't play pool
because the robots don't have arms,
199
487400
4256
这些家伙不能玩台球
因为机器人没有手臂
08:11
but they can heckle the guys
who are playing pool
200
491680
2336
但是他们可以骚扰玩台球的人
这有助于团队的团结,
08:14
and that can be an important thing
for team bonding,
201
494040
3176
很纯粹的作用。
08:17
which is kind of neat.
202
497240
1296
08:18
People who get really good
at operating these systems
203
498560
2496
那些能熟练操作这些系统的人
甚至会创造一些新的游戏,
08:21
will even do things
like make up new games,
204
501080
2056
就像午夜机器人足球,
08:23
like robot soccer
in the middle of the night,
205
503160
2136
来回踢易拉罐。
08:25
pushing the trash cans around.
206
505320
1456
08:26
But not everyone's good.
207
506800
1576
但是并不是所有人都能适应。
08:28
A lot of people have trouble
operating these systems.
208
508400
2496
很多人在运行这些系统时遇到了问题。
08:30
This is actually a guy
who logged into the robot
209
510920
2256
有一个人登陆上了自己的机器人
机器人的眼球向左边转了90度。
08:33
and his eyeball was turned
90 degrees to the left.
210
513200
2376
但他不知道,
08:35
He didn't know that,
211
515600
1256
08:36
so he ended up just bashing
around the office,
212
516880
2176
所以他在办公室里嗨起来了,
跑到人们的办公桌上,
让场面变得超级尴尬,
08:39
running into people's desks,
getting super embarrassed,
213
519080
2616
08:41
laughing about it --
his volume was way too high.
214
521720
2336
还哈哈大笑,他的音量太高了。
在照片中的这个人告诉我,
08:44
And this guy here
in the image is telling me,
215
524080
2136
“我们需要一个机器人静音按钮。”
08:46
"We need a robot mute button."
216
526240
2096
08:48
And by that what he really meant
was we don't want it to be so disruptive.
217
528360
3496
他真正的意思是
我们不想让它变得如此混乱。
08:51
So as a robotics company,
218
531880
1616
所以作为一个机器人公司,
08:53
we added some obstacle
avoidance to the system.
219
533520
2456
我们在系统中增加了一些避障装置。
一个小的激光测距仪,
可以检测到障碍,
08:56
It got a little laser range finder
that could see the obstacles,
220
536000
3056
如果我作为一个主人说,
撞向一个椅子,
08:59
and if I as a robot operator
try to say, run into a chair,
221
539080
3136
09:02
it wouldn't let me,
it would just plan a path around,
222
542240
2496
它不会照做,它会在周围找一条路径,
09:04
which seems like a good idea.
223
544760
1856
这看起来很好。
09:06
People did hit fewer obstacles
using that system, obviously,
224
546640
3176
很显然,配有该系统的机器人
撞到的障碍物更少,
09:09
but actually, for some of the people,
225
549840
2096
但是实际上,对某些人来说,
09:11
it took them a lot longer
to get through our obstacle course,
226
551960
2856
他们花了更长的时间
才能适应机器人的避障功能,
09:14
and we wanted to know why.
227
554840
1560
我们想知道其中的原因。
09:17
It turns out that there's
this important human dimension --
228
557080
3056
原来,有一个重要的人格因素--
一个叫做内外控倾向的人格因素,
09:20
a personality dimension
called locus of control,
229
560160
2296
09:22
and people who have
a strong internal locus of control,
230
562480
3136
拥有强内控倾向的人
09:25
they need to be the masters
of their own destiny --
231
565640
3056
他们需要做自己命运的主人--
09:28
really don't like giving up control
to an autonomous system --
232
568720
3096
特别不喜欢放弃对
一个自主系统的控制--
09:31
so much so that they will
fight the autonomy;
233
571840
2136
以至于他们会反抗这些自主行为;
09:34
"If I want to hit that chair,
I'm going to hit that chair."
234
574000
3096
"如果我想撞上那把椅子,
那我就要去撞倒那把椅子。“
09:37
And so they would actually suffer
from having that autonomous assistance,
235
577120
3616
因此,
他们会因为存在辅助系统而感到难受
09:40
which is an important thing for us to know
236
580760
2576
知道这件事对我们来说很重要
09:43
as we're building increasingly
autonomous, say, cars, right?
237
583360
3296
因为我们正在提高机器的自主性,
比如汽车,对吧?
09:46
How are different people going
to grapple with that loss of control?
238
586680
3360
不同的人如何去应对
机器控制权的减少?
09:50
It's going to be different
depending on human dimensions.
239
590880
2696
这取决于个体的不同。
09:53
We can't treat humans
as if we're just one monolithic thing.
240
593600
3496
我们不能把整个人类混为一谈。
09:57
We vary by personality, by culture,
241
597120
2416
我们的性格,文化不同
09:59
we even vary by emotional state
moment to moment,
242
599560
2456
甚至每分钟都有不同的情绪状态,
我们应该考虑每一种人格,
10:02
and being able to design these systems,
243
602040
1976
10:04
these human-robot interaction systems,
244
604040
2296
从而设计这些系统,
10:06
we need to take into account
the human dimensions,
245
606360
2736
人机交互系统,
而不仅仅关注科学技术。
10:09
not just the technological ones.
246
609120
1720
10:11
Along with a sense of control
also comes a sense of responsibility.
247
611640
4296
如果你操作一个这样的机器人,
10:15
And if you were a robot operator
using one of these systems,
248
615960
2856
你除了控制权还要有责任感。
10:18
this is what the interface
would look like.
249
618840
2056
这是界面的样子。
10:20
It looks a little bit like a video game,
250
620920
1936
它有点像电子游戏,
10:22
which can be good because
that's very familiar to people,
251
622880
2976
很棒, 因为人们都很熟悉,
10:25
but it can also be bad
252
625880
1216
但是它也可能是坏处,
10:27
because it makes people feel
like it's a video game.
253
627120
2456
因为它让人觉得它就是个电子游戏。
10:29
We had a bunch of kids
over at Stanford play with the system
254
629600
2856
我们有一群孩子在斯坦福大学
操作这个系统
在我们公司旁边的Menlo公园
驱动机器人,
10:32
and drive the robot
around our office in Menlo Park,
255
632480
2456
孩子们开始说,
10:34
and the kids started saying things like,
256
634960
1936
打中那个人得10分,那个20分。
10:36
"10 points if you hit that guy over there.
20 points for that one."
257
636920
3176
他们会在走廊里追那些人。
10:40
And they would
chase them down the hallway.
258
640120
2016
(笑声)
10:42
(Laughter)
259
642160
1016
我告诉他们,”嗯,那些是真人。
10:43
I told them, "Um, those are real people.
260
643200
1936
如果你们打他们的话
他们会流血会感到疼痛。”
10:45
They're actually going to bleed
and feel pain if you hit them."
261
645160
3296
10:48
And they'd be like, "OK, got it."
262
648480
1616
他们说,“好吧,知道了。”
10:50
But five minutes later,
they would be like,
263
650120
2056
但是五分钟后,他们又会开始,
10:52
"20 points for that guy over there,
he just looks like he needs to get hit."
264
652200
3616
“打中那个人20分,
他看起来很欠扁。”
这有点像“安德的游戏", 对吧?
10:55
It's a little bit
like "Ender's Game," right?
265
655840
2136
另一边有一个真实的世界
10:58
There is a real world on that other side
266
658000
1936
10:59
and I think it's our responsibility
as people designing these interfaces
267
659960
3416
我认为作为设计人机交互界面的人,
我们的责任是
11:03
to help people remember
268
663400
1256
帮助人们记住
11:04
that there's real consequences
to their actions
269
664680
2256
他们的行为是有后果的
11:06
and to feel a sense of responsibility
270
666960
2296
而且当他们操作
自主性越来越高的东西时,
11:09
when they're operating
these increasingly autonomous things.
271
669280
3280
他们要有一种责任感
11:13
These are kind of a great example
272
673840
2296
这些事例能对未来的机器人实验发展
11:16
of experimenting with one
possible robotic future,
273
676160
3256
提供很大帮助,
11:19
and I think it's pretty cool
that we can extend ourselves
274
679440
3856
我认为我们能够让机器变为我们的扩展
研究如何将一个机器
11:23
and learn about the ways
that we extend ourselves
275
683320
2336
11:25
into these machines
276
685680
1216
变为我们的化身
11:26
while at the same time
being able to express our humanity
277
686920
2696
同时能够表达我们的人性和个性
11:29
and our personality.
278
689640
1216
是很酷的事。
11:30
We also build empathy for others
279
690880
1576
我们也会为其他人考虑
11:32
in terms of being
shorter, taller, faster, slower,
280
692480
3216
根据人的高矮,走路快慢
甚至手臂残疾,
11:35
and maybe even armless,
281
695720
1416
这很美妙。
11:37
which is kind of neat.
282
697160
1336
11:38
We also build empathy
for the robots themselves.
283
698520
2536
我们也会为机器人着想。
11:41
This is one of my favorite robots.
284
701080
1656
这是我最喜欢的机器人之一。
11:42
It's called the Tweenbot.
285
702760
1456
它叫Tweenbot。
11:44
And this guy has a little flag that says,
286
704240
1976
这家伙有一个小旗,上面写着
11:46
"I'm trying to get
to this intersection in Manhattan,"
287
706240
2576
”我想去曼哈顿的十字路口,“
11:48
and it's cute and rolls
forward, that's it.
288
708840
2776
它很可爱,向前滚动
11:51
It doesn't know how to build a map,
it doesn't know how to see the world,
289
711640
3456
它并不知道如何去建立地图,
也不知道怎么样去看世界,
它只是寻求帮助。
11:55
it just asks for help.
290
715120
1256
最美妙之处在于,
11:56
The nice thing about people
291
716400
1336
11:57
is that it can actually depend
upon the kindness of strangers.
292
717760
3096
它可以依赖于陌生人的善良。
12:00
It did make it across the park
to the other side of Manhattan --
293
720880
3896
它最后真的穿过公园
到了曼哈顿的另一边--
12:04
which is pretty great --
294
724800
1256
这太棒了--
就因为人们愿意把它拾起来
给它指明正确的方向。
12:06
just because people would pick it up
and point it in the right direction.
295
726080
3456
(笑声)
12:09
(Laughter)
296
729560
936
这很棒,不是吗?
12:10
And that's great, right?
297
730520
1256
12:11
We're trying to build
this human-robot world
298
731800
2696
我们试图建立一个人机的世界
12:14
in which we can coexist
and collaborate with one another,
299
734520
3416
人与机器可以共存,合作,
12:17
and we don't need to be fully autonomous
and just do things on our own.
300
737960
3376
我们不需要各自为政,
完全独立在自己的领域。
12:21
We actually do things together.
301
741360
1496
确切说我们应该一起合作。
12:22
And to make that happen,
302
742880
1256
要想实现人机社会,
12:24
we actually need help from people
like the artists and the designers,
303
744160
3256
我们实际上需要其他人的帮助
比如艺术家,设计师,
政策制定者,法律学者,
12:27
the policy makers, the legal scholars,
304
747440
1856
心理学家,社会学家,人类学家--
12:29
psychologists, sociologists,
anthropologists --
305
749320
2216
我们需要来自各方的力量,
12:31
we need more perspectives in the room
306
751560
1816
12:33
if we're going to do the thing
that Stu Card says we should do,
307
753400
2976
如果我们要做Stu Card所说的,
我们应该做的事情--
12:36
which is invent the future
that we actually want to live in.
308
756400
3936
创造我们想要的未来。
我认为我们可以一起为了
12:40
And I think we can continue to experiment
309
760360
2656
12:43
with these different
robotic futures together,
310
763040
2176
未来的机器人世界不断尝试,
12:45
and in doing so, we will end up
learning a lot more about ourselves.
311
765240
4680
通过这样,
我们最终会更多地了解我们自己。
谢谢。
12:50
Thank you.
312
770720
1216
12:51
(Applause)
313
771960
2440
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。