What You Can Learn from People Who Disagree With You | Shreya Joshi | TED

308,868 views ・ 2022-11-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Kate Tang 校对人员: Yip Yan Yeung
00:03
OK, guys, let's go back to high school.
0
3625
3378
好的,朋友们, 让我们回到高中时代。
00:08
Does anyone remember that feeling
1
8380
2169
有没有人还记得那种
00:10
of walking into the school cafeteria with your tray in your hand
2
10590
3754
端着托盘走进学校食堂
00:14
and not knowing where to sit?
3
14386
2586
却不知道在哪里落座的感觉?
00:17
Yeah, I see some people nodding, OK, cool.
4
17931
2919
嗯,我看到有人在点头。
00:21
You might have sat alone,
5
21434
1335
你可能会孤零零地找个座位坐着,
00:22
or perhaps more likely,
6
22811
2961
或者,更有可能是
00:25
you looked for someone who felt familiar.
7
25814
2711
找到一个感觉有点亲近的人,
00:28
You sat with a group of people that reminded you of you.
8
28984
4129
或者跟一群 与你处境相同的人坐下来。
00:33
And even today, when deciding where to sit,
9
33572
2961
即便在今天,在选择座位时,
00:36
how many of you chose to sit next to someone
10
36575
2585
在座有多少人会选择,
00:39
who looked or felt different from you?
11
39160
3337
坐在一个看起来或者 感觉跟你不一样的人旁边?
00:43
I would bet that not many of you did that.
12
43081
2878
我敢打赌,没有几个人会这样做。
00:46
I guess not much changes in some situations,
13
46376
2628
我猜,有些事情是不怎么会 随着时间流逝而改变的,
00:49
whether you're 17 or you're 70.
14
49045
2962
无论你是 17 岁还是 70 岁。
00:53
We've all likely felt this tendency to gravitate towards people who look,
15
53008
4546
我们都可能感觉到这种吸引力, 将我们推向那些
00:57
think and act like us.
16
57554
1585
样貌、思维和行为 都与我们相仿的人。
00:59
It's comfortable, but it can also be harmful
17
59139
3920
这会让你觉得很轻松, 但也可能是有害的,
01:03
because this polarization that we face today
18
63059
2962
因为我们今天面临的两极分化
01:06
isn't just about believing that the other side is factually wrong.
19
66062
4046
不只是相信另一方有事实上的错误。
01:10
We are beginning to see the other side as malevolent beings
20
70775
3629
我们开始将另一方视为恶人,
01:14
with a hateful and hidden agenda.
21
74404
2419
他们心怀恶毒且不可告人的企图。
01:17
And you can see this.
22
77157
1501
你可以看出这一点。
01:18
You can see this in the screaming cable news pundits,
23
78700
3670
你可以在尖叫着的 有线新闻专家的身上看到这一点,
01:22
the politicians who vote down bills
24
82412
1835
那些仅仅因为法案来自另一方
01:24
just because they come from the other side of the aisle.
25
84247
3170
而投票否决法案的政客们。
01:27
The hate groups that violently attack people
26
87876
2335
还有暴力攻击与自己不同的人的
01:30
who are different from themselves.
27
90253
2252
仇恨团体。
01:33
When I see these things as a teenager,
28
93673
2711
当我作为一名青少年 看到这些事情时,
01:36
I just feel so sad, so angry
29
96384
2920
我感到很难过,很愤怒,
01:39
and so scared of this world
30
99304
2753
我变得很害怕这个世界,
01:42
that I'm soon going to be entering as an adult.
31
102098
2962
害怕我很快要作为一名成年人 踏入这个世界。
01:46
But there's something that I found in having conversations with my peers
32
106061
5088
但是,我在与同龄人的交谈中 发现了一些东西,
01:51
that I think can be a path forward from all of this.
33
111191
3336
我认为这是一条能让我们越过这一切, 更进一步的路径。
01:54
An approach that focuses on conversations
34
114569
2461
一种专注于
倾听和学习的对话方法。
01:57
with the intent to listen and learn.
35
117072
2627
01:59
Not to win and not to agree.
36
119991
2294
不为了赢也不为了附和。
02:03
So I'm a 17-year-old from Naperville, Illinois.
37
123161
3754
我是一个 17 岁的青年, 来自伊利诺伊州的纳珀维尔。
02:07
In the summer before my sophomore year of high school,
38
127415
2586
在我高中二年级的前一个夏天,
02:10
I attended the ACLU National Advocacy Institute's high school program
39
130001
4338
我参加了 美国公民自由联盟国家倡导研究所
02:14
in Washington, DC.
40
134339
1626
在华盛顿的高中项目。
02:15
During this program,
41
135965
1168
在这个项目中,
02:17
I had the chance to take part in a lot of different political discussions.
42
137175
4630
我有机会参加了许多不同的政治讨论。
02:21
And I remember this one conversation about the death penalty in particular.
43
141846
4088
我对一次关于死刑的谈话记忆犹新。
02:26
So back then,
44
146476
1960
当时,
02:28
I wholeheartedly believed in this meaning of an eye for an eye.
45
148478
4171
我完全是以眼还眼的支持者。
02:33
That punishment should be equal to the offense because, you know,
46
153066
3587
我坚信一个人的行为和相应得到的惩罚 应该是均等的,
02:36
that's what I grew up hearing.
47
156695
1793
因为这是我从小听到的道理。
02:38
And so I argued the same.
48
158530
1960
所以我也这么认为。
02:41
I was, however, met with immediate opposition.
49
161157
3671
然而,我立刻遭到了反对。
02:45
My peers told me that the death penalty is state sanctioned murder
50
165829
3962
我的同伴告诉我, 死刑是国家批准的谋杀,
02:49
and that it reinforces the very behavior that it's trying to suppress.
51
169833
3795
这种惩罚强化了它正尝试压制的行为。
02:53
I tried arguing that the death penalty deters crime,
52
173962
3545
我试图主张死刑可以阻止犯罪,
02:57
but then my peers told me that in states without the death penalty,
53
177549
4004
但后来我的同伴告诉我, 在没有死刑的州,
03:01
the murder rate is actually significantly lower.
54
181594
2920
谋杀率实际上要低得多。
03:05
I then tried arguing that the death penalty brings closure
55
185348
3295
然后,我试图辩称
03:08
for the victim's families,
56
188643
2044
死刑会给受害者的家人一个交代,
03:10
only to be told that the length between sentencing and execution
57
190729
4504
但却被告知, 判决和处决之间的时间实际上
03:15
actually puts the victim's families through an agonizing wait period.
58
195233
3629
让受害者的家人 经历了痛苦的等待期。
03:19
So by this point, I realized that this debate --
59
199446
3628
所以到这里,我意识到这场辩论
03:23
Not going all that great for me.
60
203116
2002
对我来说并不是一帆风顺。
03:25
I realized that my perspective was inherited,
61
205869
3837
我意识到我的观点是守旧的,
03:29
and this is when I decided to stop trying to win the debate,
62
209748
3962
这也是我决定放弃 试图赢得辩论的时候,
03:33
and instead I just listened.
63
213710
2502
并开始默默倾听。
03:36
And in the months that followed, I took it upon myself to learn more.
64
216963
4046
在接下来的几个月里, 我开始自学更多。
03:41
I pored over articles and data
65
221468
2335
我仔细阅读了来自 不同来源的文章和数据,
03:43
from sources ranging from the more liberal,
66
223803
2127
从相对更加自由的,
03:45
like the Brennan Center for Justice,
67
225972
2127
比如布伦南司法中心,
03:48
to the more conservative, like The Heritage Foundation.
68
228099
3045
到更保守的,比如传统基金会。
03:51
And I learned that historically,
69
231644
2211
我了解到,历史上,
03:53
capital punishment has been disproportionately applied
70
233897
2711
死刑对有色人种的
03:56
to people of color.
71
236608
1209
使用比例过高。
03:58
And that the death penalty isn’t actually proven to deter crime.
72
238568
3921
而且事实上,死刑并不能阻止犯罪。
04:03
Slowly, my thinking changed.
73
243448
2753
慢慢地,我的想法变了。
04:06
And this change only happened
74
246826
1418
这种变化之所以发生,
04:08
because I engaged with people who had opposing perspectives.
75
248286
4505
是因为我接触了 那些持相反观点的人。
04:12
You know, it's hard to break out of your own echo chamber
76
252832
3295
你知道,很难走出 你自己的回声和固有思维,
04:16
because most of the time we don't realize that we're even in one
77
256169
3503
因为大多数时候, 我们在走出来之前,
04:19
until we're out of it.
78
259714
1752
都不会意识到 我们甚至处于这个空间里。
04:21
But this was my first step.
79
261508
2210
但这是我的第一步。
04:24
So shortly after this experience,
80
264761
2544
因此,在这段经历后不久,
04:27
I started a nonpartisan initiative called Project TEAL
81
267347
3295
我发起了一项名为 “TEAL项目”的无党派倡议,
04:30
to encourage and empower high school students
82
270683
2503
以鼓励和增强高中生的
04:33
to become politically involved.
83
273228
1710
政治参与能力。
04:35
We discuss a lot of different issues like education equity,
84
275355
3837
我们讨论了许多不同的问题, 如教育公平、
04:39
voter suppression, racial justice.
85
279192
2628
选民压制、种族公正。
04:41
And I've seen some amazing things happen
86
281861
3087
通过这个项目, 我看到了当人们相互交谈时
04:44
when people just talk to one another.
87
284989
3128
发生的一些令人惊奇的事情。
04:48
Understanding and accepting of our differences.
88
288117
3421
理解并接受我们的不同。
04:52
I actually remember this one conversation in the summer of 2020.
89
292205
3754
我记得 2020 年夏天的一次对话。
04:56
There was a boy and a girl who were debating
90
296417
2920
有一个男孩和一个女孩在辩论
04:59
the merit of the Black Lives Matter movement.
91
299379
2252
“黑人的命也是命”(BLM) 运动的优点。
05:01
And I remember being afraid
92
301673
1877
我记得我担心
05:03
that their conversation would evolve into an argument.
93
303591
3379
他们的谈话会演变成争论。
05:07
But it didn't.
94
307011
1377
但事实并非如此。
05:08
Instead, I learned that the girl, who is Black,
95
308388
3670
相反,我得知这名黑人女孩,
05:12
came from a family
96
312058
1168
来自一个
05:13
that had been through a couple of rough instances with the police.
97
313268
3545
曾与警方发生过 几次暴力事件的家庭。
05:16
And the boy, who was the son of a cop,
98
316813
2836
这名男孩是一名警察的儿子,
05:19
came from an upbringing
99
319691
1168
且被灌输的是
05:20
in which BLM was labeled as a movement in defiance of the police.
100
320900
4380
BLM是一种藐视警察的运动。
05:25
Later on, I was surprised to learn that, though they still didn't agree,
101
325864
4170
后来,我惊讶地得知, 尽管他们仍然无法认同对方的观点,
05:30
the boy and the girl learned something
102
330034
2169
但男孩和女孩了解了一些
05:32
about the other that they didn't know before.
103
332245
2210
他们以前不知道的事情。
05:34
And more than that, they appreciated
104
334455
1961
不仅如此, 他们还发现了这些背景
05:36
how it shaped the other person's unique perspective.
105
336457
2920
如何塑造了对方独特的视角。
05:39
And this was only possible
106
339836
1710
这一切成为可能的原因,
05:41
because they didn't delve into a shouting match
107
341588
2419
是因为他们没有陷入口水仗,
05:44
or call each other disrespectful names.
108
344048
2795
也没有侮辱对方。
05:46
And for me, this was an “aha!” moment.
109
346843
2377
对我来说, 这是一个顿悟时刻。
05:49
I realized that we shouldn't back away from discussing polarizing issues,
110
349804
5005
我意识到,我们不应该 回避讨论两极分化的问题,
05:54
even if it's with people who disagree with us.
111
354851
3003
即使是与不同意我们观点的人。
05:57
Sure, it's uncomfortable,
112
357896
1876
当然,这很不舒服,
05:59
and yeah, I'd probably agree
113
359772
2044
是的,我可能同意,
06:01
that we don't change our minds most of the time.
114
361858
2711
我们大多数时候都不会改变主意。
06:04
But we can better understand opposing perspectives,
115
364944
3420
但我们可以更好地理解对立的观点,
06:08
which can help us to better advocate for our own beliefs.
116
368406
3712
这可以帮助我们 更好地支持自己的信仰。
06:12
And maybe, just maybe,
117
372160
2461
也许,只是也许,
06:14
it even allows us to reach a compromise
118
374662
2586
它甚至可以让我们
06:17
when the situation demands it.
119
377290
1918
在形势需要时达成妥协。
06:19
So I think the question remains.
120
379959
2544
所以我认为问题仍然存在。
06:22
How can we create space for this kind of bipartisan discourse?
121
382921
4087
我们如何为这种两党对话创造空间?
06:27
Well, I think the first step is finding a community.
122
387759
4129
嗯,我认为第一步是找到一个集体。
06:32
When I think back to my experience in the ACLU,
123
392263
3253
当我回想我在 美国公民自由联盟的经历时,
06:35
I think the reason we were able to have that civil discourse
124
395516
3587
我认为我们之所以 能够进行礼貌的对话,
06:39
was because we recognized that we were a part of a greater cause.
125
399103
4463
是因为我们认识到 我们是一个更伟大事业的一部分。
06:43
And it's because my peers knew me,
126
403608
2085
是因为我的同伴们
06:45
not just as an opposing voice,
127
405735
2002
不仅仅把我看作一个反对的声音,
06:47
but as Shreya,
128
407779
1751
还把我看作史瑞雅——
06:49
their peer, their fellow teen activist and their friend.
129
409572
3712
他们的伙伴、他们的 青少年活动家同伴和他们的朋友。
06:53
And when we are able to recognize what unites us,
130
413910
3712
当我们能够认识到 是什么把我们团结在一起时,
06:57
it becomes so much easier to have conversations
131
417664
3628
就更容易就那些让我们产生分歧的事
07:01
about what divides us.
132
421334
1668
进行对话。
07:03
And most Americans actually validate what I have seen in practice.
133
423336
3712
大多数美国人实际上都证实了 我在实践中看到的现象。
07:07
While 77 percent of American voters
134
427048
2377
尽管在 2020 年总统大选前
07:09
polled before the 2020 presidential election
135
429467
2794
接受调查的 77% 的美国选民表示,
07:12
said that they had just a few or no close friends
136
432303
2753
他们只有个别,
07:15
who supported the other side's candidate,
137
435098
2377
甚至没有支持对方候选人的密友,
07:17
79 percent of Americans agree
138
437475
3045
但 79% 的美国人同意,
07:20
that creating opportunities for bipartisan civil discourse
139
440561
4547
为两党公民对话创造机会
07:25
would be effective in reducing divisions.
140
445149
3337
将有效减少分歧。
07:28
Seventy-nine percent.
141
448528
1168
百分之七十九。
07:29
That's pretty incredible, if you ask me.
142
449737
1961
在我看来,这也太不可思议了。
07:32
We all have affinity groups that we can join.
143
452490
2794
我们都能加入 与我们有共同点的群体。
07:35
Maybe it's a friend group at your place of work,
144
455326
2920
也许是工作上的朋友圈,
07:38
a book club at the local library or the PTA at your kid's school.
145
458287
4130
当地图书馆的读书会, 或者你孩子学校的家长会。
07:43
Whatever this group is,
146
463042
1919
无论这群人是谁,
07:44
try to have an uncomfortable conversation with them at least once a week.
147
464961
5005
尝试着每周至少与他们 进行一次别扭的交谈。
07:50
Now, OK, what exactly constitutes as uncomfortable?
148
470008
3795
好,所以这种“别扭” 指的到底是什么?
07:54
I would say that's really up for you to decide.
149
474554
3086
我想说,这真的取决于你自己。
07:57
It can be about politics, sure.
150
477682
2836
当然,这可能与政治有关。
08:00
Or it can be about a different topic entirely,
151
480810
2753
也可以是一个完全不同的话题,
08:03
like religion or identity.
152
483563
2461
比如宗教或身份。
08:06
Whatever this topic may be,
153
486607
1544
无论这个话题是什么,
08:08
just talk about something that’s uncomfortable, unconventional
154
488192
4505
尝试去谈论一些对你来说 不舒服、不合常规
08:12
and meaningful to you.
155
492739
1710
和有意义的话题。
08:14
And most importantly,
156
494449
1167
最重要的是,
08:15
do it with the intent to listen and learn,
157
495658
2878
以倾听和学习为目的去做这件事,
08:18
not to win and not to agree.
158
498578
2002
而不是获胜和认同。
08:21
And you know, another tip.
159
501205
1794
还有另一个小贴士。
08:23
Make sure to stay off of your phone for this conversation.
160
503041
3545
确保在本次对话中远离手机。
08:27
Yeah.
161
507295
1168
没错。
08:29
You know, as someone who's pretty much obsessed with TikTok,
162
509088
3212
你知道,作为一个 非常痴迷 TikTok 的人,
08:32
I completely understand how addicting social media can be.
163
512341
3921
我完全理解社交媒体有多让人上头。
08:36
Believe me.
164
516262
1168
相信我。
08:37
But by discussing polarizing issues online,
165
517847
3086
但通过在网上讨论两极分化的问题,
08:40
we lose that person-to-person connection
166
520975
2336
我们失去了真正
08:43
that really humanizes opposing perspectives,
167
523352
2837
将对立观点人性化的 那种人与人之间的联系,
08:46
that allows us to see and empathize with one another.
168
526647
3546
而它让我们能够 看清彼此并感同身受。
08:50
Because by having these conversations,
169
530735
2586
因为通过这些对话,
08:53
you will gain insight into people who think differently than you do.
170
533362
3796
你会洞察那些与你想法不同的人。
08:57
And who knows, maybe you'll convince someone
171
537200
2794
谁知道呢,也许你会让某人
08:59
of a belief that you hold dearly,
172
539994
1585
相信你珍视的信仰,
09:01
or maybe you'll even be moved to reconsider your own viewpoint.
173
541621
4087
或者你甚至受到感染 重新考虑自己的观点。
09:07
In a month's time, I'm going to be graduating from high school.
174
547043
3086
再过一个月,我就要高中毕业了。
09:10
(Applause)
175
550171
4588
(掌声)
09:15
Over the past four years,
176
555468
1293
在过去的四年里,
09:16
I’ve learned a lot about creating positive discourse,
177
556761
3045
我学到了很多关于 创造积极谈话的知识,
09:19
but I’m still scared of this polarization,
178
559847
3128
但我仍然害怕这种两极分化,
09:23
this growing unwillingness to view those who politically disagree with us
179
563726
4088
这种不愿意把那些 在政治上与我们意见相左的人
09:27
as human.
180
567855
1168
视为人的观点。
09:29
Honestly, it's a little overwhelming
181
569398
2294
老实说,我很快就要 踏入这个现实中了,
09:31
to think that I'm soon going to enter this reality
182
571734
3170
在那里,我将面临这种分裂,
09:34
where I'll be confronted with this division.
183
574946
2752
这让我有点不知所措。
09:38
Where I’ll be stereotyped and judged by my ideology, my identity
184
578241
4421
在那里,我的意识形态、身份
09:42
and my way of thinking by people who don't even know the real me.
185
582703
4713
和思维方式会被那些 甚至不了解真实我的人定型和评判。
09:48
As a teenager, it's a lot.
186
588584
2753
对于一个青少年来说,这很沉重。
09:51
And I know that many of my fellow Gen Zers feel the exact same way.
187
591754
4463
我知道我的许多 95 后、00 后小伙伴 也有同样的感受。
09:56
And this is precisely why addressing this polarization crisis is so urgent
188
596759
5714
这正是为什么解决这场 两极分化的危机如此迫切,
10:02
and demands action from all of us.
189
602515
2294
需要我们所有人采取行动。
10:05
Just for one moment,
190
605852
1418
只需要占用一点你的时间,
10:07
go back to that high school cafeteria,
191
607311
2127
回到高中食堂,
10:09
But this time you sit down with that other crowd.
192
609480
4338
但这次,你要和其他人坐在一起。
10:13
The kids who didn't look or think like you do.
193
613860
3753
坐在那些看起来或思想 和你不一样的同学身边。
10:18
And just imagine what you could have learned.
194
618281
2919
想象一下你能学到什么。
10:21
Thank you.
195
621200
1168
谢谢。
10:22
(Applause)
196
622368
3337
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog