What You Can Learn from People Who Disagree With You | Shreya Joshi | TED

308,868 views ・ 2022-11-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
OK, guys, let's go back to high school.
0
3625
3378
好,各位,咱們回到高中時代。
00:08
Does anyone remember that feeling
1
8380
2169
有人還記得這種感覺嗎:
00:10
of walking into the school cafeteria with your tray in your hand
2
10590
3754
手上拿著拖盤,走進學校自助餐廳,
00:14
and not knowing where to sit?
3
14386
2586
不知道該坐在哪裡好?
00:17
Yeah, I see some people nodding, OK, cool.
4
17931
2919
我看到有人點頭,好,很好。
00:21
You might have sat alone,
5
21434
1335
你可能會獨自一個人坐, 或,更有可能的是,
00:22
or perhaps more likely,
6
22811
2961
00:25
you looked for someone who felt familiar.
7
25814
2711
你會尋找讓你感覺熟悉的人。
00:28
You sat with a group of people that reminded you of you.
8
28984
4129
你會和一群讓你想到 你自己的人坐在一起。
00:33
And even today, when deciding where to sit,
9
33572
2961
即使現今,當必須要決定坐哪時,
00:36
how many of you chose to sit next to someone
10
36575
2585
在座有誰會選擇坐在這樣的人旁邊:
00:39
who looked or felt different from you?
11
39160
3337
看起來或感覺起來和你不同的人?
00:43
I would bet that not many of you did that.
12
43081
2878
我敢說沒有多少人會這樣做。
00:46
I guess not much changes in some situations,
13
46376
2628
我想,有些情況是從十七歲 到七十歲都不太會改變的。
00:49
whether you're 17 or you're 70.
14
49045
2962
00:53
We've all likely felt this tendency to gravitate towards people who look,
15
53008
4546
我們都很可能會想要
接近外表、想法、 行為和我們相似的人。
00:57
think and act like us.
16
57554
1585
00:59
It's comfortable, but it can also be harmful
17
59139
3920
這樣很舒適,但也可能會有害,
01:03
because this polarization that we face today
18
63059
2962
因為現今我們面臨的這種兩極化
01:06
isn't just about believing that the other side is factually wrong.
19
66062
4046
重點不只是相信對方真的錯了。
01:10
We are beginning to see the other side as malevolent beings
20
70775
3629
我們開始把對方視為懷有惡意的人,
01:14
with a hateful and hidden agenda.
21
74404
2419
背地裡有著充滿仇恨的意圖。
01:17
And you can see this.
22
77157
1501
你可以看到這個現象。
01:18
You can see this in the screaming cable news pundits,
23
78700
3670
你可以在大聲吵嚷的 有線電視新聞權威身上看到,
01:22
the politicians who vote down bills
24
82412
1835
在只因為身在對立陣營就投票 反對法案的政治人物身上看到,
01:24
just because they come from the other side of the aisle.
25
84247
3170
01:27
The hate groups that violently attack people
26
87876
2335
在用暴力攻擊非我族類者的 仇恨團體身上看到。
01:30
who are different from themselves.
27
90253
2252
01:33
When I see these things as a teenager,
28
93673
2711
當我這個青少女看到這些事情時,
01:36
I just feel so sad, so angry
29
96384
2920
我只覺得好悲傷,
好生氣,且好害怕
01:39
and so scared of this world
30
99304
2753
我轉大人之後即將進入的這個世界。
01:42
that I'm soon going to be entering as an adult.
31
102098
2962
01:46
But there's something that I found in having conversations with my peers
32
106061
5088
但,我和同儕談話時, 我發現了一件事,
01:51
that I think can be a path forward from all of this.
33
111191
3336
我認為可以引導我們 從這樣的狀況中向前走。
01:54
An approach that focuses on conversations
34
114569
2461
這一種方法著重的是 以傾聽和學習為目的的談話。
01:57
with the intent to listen and learn.
35
117072
2627
01:59
Not to win and not to agree.
36
119991
2294
目的不是要贏,不是要認同。
02:03
So I'm a 17-year-old from Naperville, Illinois.
37
123161
3754
我十七歲,來自伊利諾州內珀維爾。
02:07
In the summer before my sophomore year of high school,
38
127415
2586
在我高二開始之前的那個夏天,
02:10
I attended the ACLU National Advocacy Institute's high school program
39
130001
4338
我到華盛頓特區出席了 美國公民自由聯盟
全國倡議學會的高中活動,
02:14
in Washington, DC.
40
134339
1626
02:15
During this program,
41
135965
1168
在這個活動中,我有機會
02:17
I had the chance to take part in a lot of different political discussions.
42
137175
4630
參與許多不同的政治討論。
02:21
And I remember this one conversation about the death penalty in particular.
43
141846
4088
我特別記得其中 一段關於死刑的談話。
02:26
So back then,
44
146476
1960
那時,
02:28
I wholeheartedly believed in this meaning of an eye for an eye.
45
148478
4171
我真心相信要以牙還牙的重要性。
02:33
That punishment should be equal to the offense because, you know,
46
153066
3587
我認為懲罰要和犯下的 罪行一樣重,因為,
02:36
that's what I grew up hearing.
47
156695
1793
我長大過程聽到的就是這樣。
02:38
And so I argued the same.
48
158530
1960
所以我也這樣主張。
02:41
I was, however, met with immediate opposition.
49
161157
3671
然而,我馬上就碰到了反對意見。
02:45
My peers told me that the death penalty is state sanctioned murder
50
165829
3962
我的同儕告訴我, 死刑就是國家批准的謀殺,
02:49
and that it reinforces the very behavior that it's trying to suppress.
51
169833
3795
反而會強化了它本來 試圖壓制的行為。
02:53
I tried arguing that the death penalty deters crime,
52
173962
3545
我試著主張死刑能威嚇犯罪,
02:57
but then my peers told me that in states without the death penalty,
53
177549
4004
但接著我的同儕告訴我, 在沒有死刑的州,
03:01
the murder rate is actually significantly lower.
54
181594
2920
謀殺率其實還明顯比較低。
03:05
I then tried arguing that the death penalty brings closure
55
185348
3295
接著我主張,死刑能為 受害者家屬把一切畫上句點,
03:08
for the victim's families,
56
188643
2044
03:10
only to be told that the length between sentencing and execution
57
190729
4504
立刻有人告訴我, 判刑和行刑之間的這段時間
03:15
actually puts the victim's families through an agonizing wait period.
58
195233
3629
其實受害者家屬 還得要忍受痛苦的等待。
03:19
So by this point, I realized that this debate --
59
199446
3628
到這個時點,我了解到這場辯論——
03:23
Not going all that great for me.
60
203116
2002
風向不是朝向我這邊。
03:25
I realized that my perspective was inherited,
61
205869
3837
我發現,我的觀點 是從別人那承襲來的,
03:29
and this is when I decided to stop trying to win the debate,
62
209748
3962
此時,我決定不要再嘗試
去贏得辯論,反之, 我只是靜靜聆聽。
03:33
and instead I just listened.
63
213710
2502
03:36
And in the months that followed, I took it upon myself to learn more.
64
216963
4046
在接下來的幾個月, 我自己決定要學習更多。
03:41
I pored over articles and data
65
221468
2335
我鑽研文章和資料, 來源很廣,從比較開放的如
03:43
from sources ranging from the more liberal,
66
223803
2127
03:45
like the Brennan Center for Justice,
67
225972
2127
布瑞南司法中心,
03:48
to the more conservative, like The Heritage Foundation.
68
228099
3045
到比較保守的如美國傳統基金會。
03:51
And I learned that historically,
69
231644
2211
我發現,在歷史上,
03:53
capital punishment has been disproportionately applied
70
233897
2711
極刑被很不成比例地 用在有色人種身上。
03:56
to people of color.
71
236608
1209
03:58
And that the death penalty isn’t actually proven to deter crime.
72
238568
3921
且並沒有證據顯示死刑能威嚇犯罪。
04:03
Slowly, my thinking changed.
73
243448
2753
我的想法慢慢改變了。
04:06
And this change only happened
74
246826
1418
這改變之所以會發生,是因為
04:08
because I engaged with people who had opposing perspectives.
75
248286
4505
我和持有相反觀點的人做了交流。
04:12
You know, it's hard to break out of your own echo chamber
76
252832
3295
人很難打破自己的泡泡,因為,
04:16
because most of the time we don't realize that we're even in one
77
256169
3503
通常我們都不知道自己在泡泡 裡面,等脫離了才會發現。
04:19
until we're out of it.
78
259714
1752
04:21
But this was my first step.
79
261508
2210
但,那是我的第一步。
04:24
So shortly after this experience,
80
264761
2544
這件事之後沒多久,
04:27
I started a nonpartisan initiative called Project TEAL
81
267347
3295
我創立了一個無黨派的計畫, 叫做 TEAL 專案,
04:30
to encourage and empower high school students
82
270683
2503
旨在鼓勵和指導高中生參與政治。
04:33
to become politically involved.
83
273228
1710
04:35
We discuss a lot of different issues like education equity,
84
275355
3837
我們討論很多不同的議題,比如
教育平等、壓制選民、
04:39
voter suppression, racial justice.
85
279192
2628
種族正義。
04:41
And I've seen some amazing things happen
86
281861
3087
而我見證到
當大家能和彼此說話時 會產生多麼不凡的火花。
04:44
when people just talk to one another.
87
284989
3128
04:48
Understanding and accepting of our differences.
88
288117
3421
大家去了解並接受彼此間的歧見。
04:52
I actually remember this one conversation in the summer of 2020.
89
292205
3754
2020 年夏天的一段談話 讓我記憶猶新。
04:56
There was a boy and a girl who were debating
90
296417
2920
有一個男孩和一個女孩在辯論 「黑命貴」運動的價值。
04:59
the merit of the Black Lives Matter movement.
91
299379
2252
05:01
And I remember being afraid
92
301673
1877
我記得我很怕他們的談話 會演變成爭執。
05:03
that their conversation would evolve into an argument.
93
303591
3379
05:07
But it didn't.
94
307011
1377
但並沒有。
05:08
Instead, I learned that the girl, who is Black,
95
308388
3670
反而,我得知,那個黑人女孩
05:12
came from a family
96
312058
1168
來自曾經和警察有些 不好經驗的家庭。
05:13
that had been through a couple of rough instances with the police.
97
313268
3545
05:16
And the boy, who was the son of a cop,
98
316813
2836
而那個男孩是警察的兒子,
05:19
came from an upbringing
99
319691
1168
來自將「黑命貴」貼上 藐視警察標籤的成長環境。
05:20
in which BLM was labeled as a movement in defiance of the police.
100
320900
4380
05:25
Later on, I was surprised to learn that, though they still didn't agree,
101
325864
4170
後來,我很驚訝地發現, 雖然他們仍然有歧見,
05:30
the boy and the girl learned something
102
330034
2169
男孩和女孩都從對方身上 學到了一些以前不知道的事。
05:32
about the other that they didn't know before.
103
332245
2210
05:34
And more than that, they appreciated
104
334455
1961
更重要的是,他們能領會
05:36
how it shaped the other person's unique perspective.
105
336457
2920
這些事如何形塑了對方獨特的觀點。
05:39
And this was only possible
106
339836
1710
能有這樣的結果,是因為
05:41
because they didn't delve into a shouting match
107
341588
2419
他們沒讓場面變成 比誰嗓門大或者互相叫罵。
05:44
or call each other disrespectful names.
108
344048
2795
05:46
And for me, this was an “aha!” moment.
109
346843
2377
這一刻,對我而言 是恍然大悟的一刻。
05:49
I realized that we shouldn't back away from discussing polarizing issues,
110
349804
5005
我了解到,我們不該 避而不討論兩極化的議題,
05:54
even if it's with people who disagree with us.
111
354851
3003
即使對方和我們抱持 不同意見也應該去談。
05:57
Sure, it's uncomfortable,
112
357896
1876
的確,那很不舒服, 且,是的,我也同意
05:59
and yeah, I'd probably agree
113
359772
2044
06:01
that we don't change our minds most of the time.
114
361858
2711
通常我們談了不會改變心意。
06:04
But we can better understand opposing perspectives,
115
364944
3420
但我們可以更了解對立的觀點,
06:08
which can help us to better advocate for our own beliefs.
116
368406
3712
這能讓我們在鼓吹 自己的理念時能做得更好。
06:12
And maybe, just maybe,
117
372160
2461
且,也許,只是也許,
06:14
it even allows us to reach a compromise
118
374662
2586
甚至可以讓我們在情勢 必要的時候達成妥協,
06:17
when the situation demands it.
119
377290
1918
06:19
So I think the question remains.
120
379959
2544
所以,我想,這個問題尚未解答:
06:22
How can we create space for this kind of bipartisan discourse?
121
382921
4087
我們要如何創造出讓兩黨 都支持的談話空間?
06:27
Well, I think the first step is finding a community.
122
387759
4129
我認為第一步是找到一個共同體。
06:32
When I think back to my experience in the ACLU,
123
392263
3253
當我回想我在美國 公民自由聯盟的經歷時,
06:35
I think the reason we were able to have that civil discourse
124
395516
3587
我認為我們能夠進行 那種公民對話是因為
06:39
was because we recognized that we were a part of a greater cause.
125
399103
4463
我們知道我們都是 一個更偉大的目標的一部分。
06:43
And it's because my peers knew me,
126
403608
2085
也因為我的同儕認識我,
06:45
not just as an opposing voice,
127
405735
2002
不只把我當成對立的聲音, 也把我當成雪瑞雅、
06:47
but as Shreya,
128
407779
1751
06:49
their peer, their fellow teen activist and their friend.
129
409572
3712
他們的同儕、
他們的青年活動家夥伴, 及他們的朋友。
06:53
And when we are able to recognize what unites us,
130
413910
3712
當我們能夠知道是什麼 把我們團結在一起,
06:57
it becomes so much easier to have conversations
131
417664
3628
去談論分裂我們的議題 就變得容易許多。
07:01
about what divides us.
132
421334
1668
07:03
And most Americans actually validate what I have seen in practice.
133
423336
3712
大部分的美國人在現實中 證實了我所看到的現象。
07:07
While 77 percent of American voters
134
427048
2377
雖然有 77% 的美國選民
07:09
polled before the 2020 presidential election
135
429467
2794
在 2020 年總統大選 之前的民調中表示
07:12
said that they had just a few or no close friends
136
432303
2753
說他們只有幾位/完全沒有任何摯友
07:15
who supported the other side's candidate,
137
435098
2377
支持另一方的候選人,
07:17
79 percent of Americans agree
138
437475
3045
但有 79% 的美國人都同意
07:20
that creating opportunities for bipartisan civil discourse
139
440561
4547
若能創造機會
進行兩黨都支持的公民對話,就能
07:25
would be effective in reducing divisions.
140
445149
3337
有效減少分裂。
07:28
Seventy-nine percent.
141
448528
1168
79%,如果問我的話, 我會說這數字高得驚人。
07:29
That's pretty incredible, if you ask me.
142
449737
1961
07:32
We all have affinity groups that we can join.
143
452490
2794
我們都能找到自己 能參加的親和團體。
07:35
Maybe it's a friend group at your place of work,
144
455326
2920
也許是在你工作場所的友人團體、
07:38
a book club at the local library or the PTA at your kid's school.
145
458287
4130
當地圖書館的讀書社, 或者你孩子學校的家長會。
07:43
Whatever this group is,
146
463042
1919
不論是什麼團體,
07:44
try to have an uncomfortable conversation with them at least once a week.
147
464961
5005
試著和他們進行不舒服的談話,
至少一週一次。
07:50
Now, OK, what exactly constitutes as uncomfortable?
148
470008
3795
好,不舒服的條件到底是什麼?
07:54
I would say that's really up for you to decide.
149
474554
3086
我會說這要由各位自己決定。
07:57
It can be about politics, sure.
150
477682
2836
可以是和政治有關,當然。
08:00
Or it can be about a different topic entirely,
151
480810
2753
或可以和完全不同的主題有關,比如
08:03
like religion or identity.
152
483563
2461
宗教或身分認同。
08:06
Whatever this topic may be,
153
486607
1544
不論是什麼都好, 只管談談不舒服的主題,
08:08
just talk about something that’s uncomfortable, unconventional
154
488192
4505
不因循守舊的主題, 對你有意義的主題。
08:12
and meaningful to you.
155
492739
1710
08:14
And most importantly,
156
494449
1167
最重要的是,談話的目的 是要傾聽和學習,
08:15
do it with the intent to listen and learn,
157
495658
2878
08:18
not to win and not to agree.
158
498578
2002
而不是要贏,不是要認同。
08:21
And you know, another tip.
159
501205
1794
還有一個密訣。
進行這場談話的時候,別碰手機。
08:23
Make sure to stay off of your phone for this conversation.
160
503041
3545
08:27
Yeah.
161
507295
1168
是啊。
08:29
You know, as someone who's pretty much obsessed with TikTok,
162
509088
3212
我身為一個很迷抖音的人,
08:32
I completely understand how addicting social media can be.
163
512341
3921
我完全了解社群媒體能有多誘人。
08:36
Believe me.
164
516262
1168
相信我。
08:37
But by discussing polarizing issues online,
165
517847
3086
但若在線上討論兩極化的議題,
08:40
we lose that person-to-person connection
166
520975
2336
我們會失去讓對立觀點 更有人性的人與人連結,
08:43
that really humanizes opposing perspectives,
167
523352
2837
08:46
that allows us to see and empathize with one another.
168
526647
3546
有這種連結我們才能 看見並同理彼此。
08:50
Because by having these conversations,
169
530735
2586
因為透過進行這類談話,
08:53
you will gain insight into people who think differently than you do.
170
533362
3796
你能夠更深入了解 和你想法不同的人。
08:57
And who knows, maybe you'll convince someone
171
537200
2794
誰知道呢,也許,
你能用你真心相信的理念 說服某人,或者,
08:59
of a belief that you hold dearly,
172
539994
1585
09:01
or maybe you'll even be moved to reconsider your own viewpoint.
173
541621
4087
也許你甚至會被打動 而重新思考你自己的觀點。
09:07
In a month's time, I'm going to be graduating from high school.
174
547043
3086
再一個月我就要從高中畢業了。
09:10
(Applause)
175
550171
4588
(掌聲)
09:15
Over the past four years,
176
555468
1293
在過去四年,
09:16
I’ve learned a lot about creating positive discourse,
177
556761
3045
關於創造正面談話,我學了很多,
09:19
but I’m still scared of this polarization,
178
559847
3128
但我仍然很害怕這種兩極化,
09:23
this growing unwillingness to view those who politically disagree with us
179
563726
4088
越來越不願意把在政治上 和我們意見相佐的人視為人。
09:27
as human.
180
567855
1168
09:29
Honestly, it's a little overwhelming
181
569398
2294
老實說,想到這點 就覺得有點不知所措:
09:31
to think that I'm soon going to enter this reality
182
571734
3170
我很快就要進入這個現實中, 實際面對這種分裂了。
09:34
where I'll be confronted with this division.
183
574946
2752
09:38
Where I’ll be stereotyped and judged by my ideology, my identity
184
578241
4421
在那裡,會有人根本 不認識真正的我就根據我的
09:42
and my way of thinking by people who don't even know the real me.
185
582703
4713
意識形態、身分認同、想法 來給我貼標籤,來評斷我。
09:48
As a teenager, it's a lot.
186
588584
2753
身為青少女,這壓力很大。
09:51
And I know that many of my fellow Gen Zers feel the exact same way.
187
591754
4463
我知道很多跟我一樣的 Z 世代也有同感。
09:56
And this is precisely why addressing this polarization crisis is so urgent
188
596759
5714
這正是為什麼需要盡快 處理這種兩極化危機,
10:02
and demands action from all of us.
189
602515
2294
且需要所有人採取行動。
10:05
Just for one moment,
190
605852
1418
花一點點時間, 回到高中的自助餐廳,
10:07
go back to that high school cafeteria,
191
607311
2127
10:09
But this time you sit down with that other crowd.
192
609480
4338
但這回,去和另一群人坐在一起,
10:13
The kids who didn't look or think like you do.
193
613860
3753
外表或想法和你不一樣的那些孩子。
10:18
And just imagine what you could have learned.
194
618281
2919
想像一下,你可能可以學到些什麼。
10:21
Thank you.
195
621200
1168
謝謝。
10:22
(Applause)
196
622368
3337
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog