"You Never Can Tell" / "Over the Mountain, Across the Sea" | Elise LeGrow

55,435 views ・ 2018-10-03

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: berat güven Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:13
(Music)
0
13760
3560
(Müzik)
00:21
(Singing) It was a teenage wedding and the old folks wished them well.
1
21600
6200
(Şarkı) İki gençti evlenen yaşlılar mutluluk dilerken.
00:30
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle.
2
30560
6120
Seviyordu Pierre küçük hanımı sahiden.
00:37
Oh,
3
37680
2016
Ah,
00:39
and now the young monsieur and madame
4
39720
3920
ve şimdi genç karı koca
00:45
have rung the chapel bell.
5
45400
2600
çalıyordu çanlarını şapelin.
00:48
C'est la vie, say the old folks,
6
48760
3056
Hayat böyledir der yaşlılar
00:51
it goes to show you never can tell.
7
51840
2960
ne getirir, hiç bilemezsin.
00:57
No, no.
8
57760
1480
Bilemezsin.
01:02
They furnished off an apartment with a two-room Roebuck sale.
9
62280
6000
İki odalı bir daire dayadılar döşediler
01:11
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale.
10
71240
5880
dolaba bira ve abur cubur doldurup.
01:18
Oh,
11
78200
1976
Ah,
01:20
but when Pierre found work,
12
80200
4416
ve Pierre bir iş buldu
01:24
the little money comin' worked out well .
13
84640
3400
azdı parası ama yetiyordu onlara.
01:29
C'est la vie, say the old folks,
14
89040
2896
Hayat böyledir der yaşlılar
01:31
it goes to show you never can tell.
15
91960
3120
ne getirir, hiç bilemezsin.
01:37
You never can tell.
16
97640
1960
Hiç bilemezsin.
01:42
They bought a souped-up jitney, was a cherry red '53.
17
102640
5720
Modifiye bir araba aldılar kiraz kırmızı, 53 model.
01:51
They drove it down to New Orleans to celebrate their anniversary.
18
111560
6160
Atlayıp gittiler New Orleans'a yıl dönümü kutlamaya.
01:58
Oh,
19
118600
1976
Ah,
02:00
it was there where Pierre
20
120600
4456
Orada evlenmişti Pierre
02:05
was wedded to the lovely mademoiselle.
21
125080
4456
sevimli küçük hanımla.
02:09
C'est la vie, say the old folks,
22
129560
2896
Hayat böyledir der yaşlılar
02:12
it goes to show you never can tell.
23
132480
3896
ne getirir, hiç bilemezsin.
02:16
No, no,
24
136400
1656
Bilemezsin.
02:18
you never can tell.
25
138080
2119
Hiç bilemezsin.
02:20
No, no,
26
140919
1617
Bilemezsin.
02:22
you never can tell.
27
142560
2880
Hiç bilemezsin.
02:27
You never can tell.
28
147000
2200
Hiç bilemezsin.
02:31
You never can tell.
29
151440
2776
Hiç bilemezsin.
02:34
No, no,
30
154240
1696
Bilemezsin.
02:35
you never can tell.
31
155960
2920
Hiç bilemezsin.
02:40
(Applause and cheers)
32
160400
4200
(Alkış ve tezahürat)
02:47
Thank you.
33
167640
1336
Teşekkürler.
02:49
I recently had the tremendous opportunity of searching for gold
34
169000
5016
Geçenlerde altın madeni gibi büyük bir fırsat yakaladım,
02:54
in the vast mine of songs released by Chess Records,
35
174040
4576
Chess Records tarafından çıkarılmış şarkıları araştırdım,
02:58
a Chicago-based label that was really very active in the '50s and '60s in the US
36
178640
4976
Şikago'da bulunan bir firma ve ABD'de 50'ler ve 60'larda çok faaldi
03:03
and that music spread all over the world.
37
183640
3096
ve o müzik tüm dünyaya yayıldı.
03:06
And the songs that I'm singing tonight
38
186760
2376
Bu gece söylediğim şarkılar
03:09
are from an album that I just put out called, "Playing Chess,"
39
189160
3496
"Playing Chess" adını verdiğim albümden
03:12
that pays homage to those songs.
40
192680
2896
o şarkılara bir saygı olarak.
03:15
And these guys were really the innovators of rock 'n' roll and soul and R&B
41
195600
4256
Bu adamlar rock'n roll ve soul ve R&B'nin yaratıcıları,
03:19
as we now know it.
42
199880
1680
bildiğiniz gibi.
03:22
(Applause)
43
202880
2360
(Alkışlar)
03:26
(Music)
44
206520
2096
(Müzik)
03:28
(Singing) Over the mountain,
45
208640
2920
(Şarkı) O dağın ardında,
03:32
across the sea,
46
212720
2040
o denizin ötesinde,
03:36
there's a girl waiting,
47
216360
4936
bir kız var bekler,
03:41
she's waiting for ...
48
221320
4360
bekler...
03:46
me.
49
226680
2736
beni.
03:49
(Music)
50
229440
5160
(Müzik)
04:03
Over the river,
51
243200
3056
O nehrin ötesinde,
04:06
beyond every cloud,
52
246280
3656
bulutların ardında,
04:09
she's passed the wind blowin' loud.
53
249960
6160
rüzgarın sert estiği yerde.
04:17
Over the mountain,
54
257120
2176
O dağın ardında,
04:19
a girl waits for me.
55
259320
5376
bir kız var, bekler beni.
04:24
(Music)
56
264720
4600
(Müzik)
04:31
Tell the sands,
57
271040
2576
Kumlara söyle,
04:33
every blade of grass,
58
273640
3856
yapraklara söyle,
04:37
please tell the wind to let my love pass.
59
277520
5360
rüzgâra söyle, geçsin sevdiğim.
04:44
Over the mountain,
60
284840
2216
O dağın ardında,
04:47
a girl waits for me.
61
287080
4760
bir kız var, bekler beni.
04:58
Tell the moon up --
62
298840
3296
Yukarıya, aya söyle--
05:02
up in the sky.
63
302160
1880
gökteki aya.
05:05
Tell all the birds that fly on by
64
305400
6136
Uçup giden kuşlara söyle,
05:11
that over and over the mountain ...
65
311560
4960
giden o dağın ardına..
05:18
my love waits for me.
66
318240
5040
beklesin beni sevdiğim.
05:24
Oh,
67
324760
1936
Ah,
05:26
into each dark, starry night,
68
326720
6536
karanlık, yıldızlı geceye,
05:33
oh, what a mystery
69
333280
2656
sırlar saklayan
05:35
that's sealed so tight.
70
335960
2760
derin geceye söyle.
05:40
Over the mountain,
71
340680
2216
O dağın ardında,
05:42
a girl waits for me.
72
342920
4840
bir kız var, bekler beni.
05:54
Tell the moon up --
73
354720
3336
Yukarıya, aya söyle
05:58
up in the sky.
74
358080
2336
gökteki aya.
06:00
Tell the birds that fly by
75
360440
4720
Uçup giden kuşlara söyle
06:07
that over and over the mountain
76
367400
5000
giden o dağın ardına,
06:14
my love waits for me.
77
374160
6840
beklesin beni sevdiğim.
06:22
Into each dark and starry night,
78
382720
4160
Karanlık, yıldızlı geceye
06:29
oh, what a mystery
79
389280
2656
sırlar saklayan
06:31
that's sealed so tight.
80
391960
3040
derin geceye söyle.
06:36
Over the mountains,
81
396720
2256
O dağın ardında,
06:39
a girl waits for me.
82
399000
4800
bir kız var, bekler beni,
06:47
She waits for me.
83
407640
3160
bekler beni.
06:52
Oh, she waits for me.
84
412400
4920
Ah, bekler beni.
07:00
I know, I know, I know, I know, I know.
85
420680
3600
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
07:05
Oh,
86
425240
2536
Ah,
07:07
I know, I know, I know, I know, I know.
87
427800
3560
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum.
07:12
Oh,
88
432280
2536
Ah,
07:14
I know, I know, I know, I know, I know,
89
434840
4456
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum.
07:19
oh oh, oh oh.
90
439406
3230
Ah,
07:26
(Applause and cheers)
91
446473
5020
(Alkış ve tezahürat)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7