The Secret to Successfully Pitching an Idea | The Way We Work, a TED series

342,652 views ・ 2023-09-21

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Do you know the secret to successfully pitching an idea?
0
38
3294
Çeviri: esra kurul Gözden geçirme: Başak Gökdaş
Bir fikri başarılı bir şekilde sunmanın sırrını biliyor musunuz?
00:03
Well, it's something kind of unexpected.
1
3332
2044
Size biraz değişik gelebilecek bir kavram:
00:05
It’s FOMO: the fear of missing out.
2
5418
2919
“FOMO” yani fırsatı kaçırma korkusu.
00:08
[The Way We Work]
3
8337
3587
[Çalışma şeklimiz]
00:12
As someone who invests in companies early in their journeys,
4
12884
3503
Şirketlere yolculuklarının başlarında yatırım yapan biri olarak,
00:16
I listen to nearly 2,000 pitches a year,
5
16429
3378
yılda yaklaşık 2.000 satış konuşması dinliyorum.
00:19
and I work countless hours with company founders
6
19849
3503
Satış konuşmalarını daha da çekici hale getirmelerine yardımcı olmak için
00:23
to help them make their pitch even more compelling.
7
23394
2670
şirket kurucularıyla uzun saatler boyunca çalışıyoruz.
00:26
You may equate pitching with a slick deck
8
26105
3212
Konuşmanızı bazı standart formatlara bağlı kaldığınız göz alıcı bir sunumla
00:29
based on some standard format,
9
29358
1627
eşit tutuyor olabilirsiniz.
00:30
but whether you're pitching a company
10
30985
1960
Ancak ister bir şirket kuruyor olun,
00:32
or trying to get buy-in for a passion project at work,
11
32987
3337
ister işteki bir tutku projenize destek almaya çalışın
00:36
so much of pitching is a storytelling exercise.
12
36365
3504
çoğu zaman sunum yapmak bir hikaye anlatma egzersizidir.
00:39
You need to bring people along with you.
13
39911
2002
Diğerlerinin hikayenize eşlik etmesini sağlayın.
00:41
You need to tell your audience a story that not only will draw them in,
14
41954
5256
Hedef kitlenizin sadece ilgilerini çekmekle kalmayıp, eğer ‘evet’ demezlerse
00:47
but it will make them feel that if they don't say yes,
15
47210
3044
büyük bir şeyi kaçıracakları hissini yaşatacak
00:50
they will be missing out on something really big.
16
50254
2711
bir hikaye anlatmalısınız.
00:53
[Step 1: Know your audience]
17
53007
1835
[Adım 1: Hedef kitlenizi tanıyın]
00:54
When people think about pitching, they're thinking inwards,
18
54884
3170
İnsanlar satış yapmayı düşündüklerinde içe dönük düşünüyorlar,
00:58
they think about their nerves,
19
58096
1459
yani kendi gerginliklerini,
00:59
how smoothly they're talking or what it takes to get to a yes.
20
59555
3420
ne kadar akıcı konuştuklarını veya “Evet” cevabı için ne gerektiğini.
01:03
But the secret of successful pitching is to flip it outward.
21
63017
3629
Ancak başarılı bir satış konuşmasının sırrı, dışa dönük düşünmekten geçer.
01:06
Who are you pitching to?
22
66687
1168
Kime satış yapıyorsunuz?
01:07
What do they care about?
23
67855
1168
Neyi önemsiyorlar?
01:09
How can you speak to what motivates them?
24
69065
2669
Onları motive eden şeylerle nasıl konuşabilirsiniz?
01:11
For example, if you're pitching your start-up idea to a venture capitalist
25
71776
4629
Örneğin, girişim fikrinizi yatırım yapacak çok parası olan
01:16
who has lots of money to invest and needs big returns,
26
76405
3671
ve büyük getirilere ihtiyaç duyan bir risk sermayedarına sunuyorsanız
01:20
they probably care about backing the next Uber or DoorDash.
27
80118
4337
onlar muhtemelen bir sonraki Uber veya DoorDash’ı desteklemeyi önemsiyorlardır.
01:24
So you should focus your story on the size of the market opportunity.
28
84497
4129
Dolayısıyla, hikayenizi pazar fırsatının büyüklüğüne odaklamanız gerekir.
01:28
If you're pitching to a philanthropist or a nonprofit,
29
88668
3128
Hayırsever veya kar amacı gütmeyen kuruluşa sunum yapıyorsanız,
01:31
their motivation is likely about large social impact.
30
91838
3670
motivasyonları büyük olasılıkla büyük sosyal etkilerle ilgilidir.
01:35
So focus on showing how your product or idea will improve things
31
95550
4588
Bu nedenle, ürününüzün veya fikrinizin kalıcı şekilde nasıl geliştireceğini
01:40
in a lasting way.
32
100138
1209
göstermeye odaklanın.
01:41
If you're pitching a project at work,
33
101347
2169
İş yerinde bir proje sunuyorsanız,
01:43
focus on the people you're pitching the project to.
34
103516
3086
projeyi sunduğunuz kişilere odaklanın.
01:46
What do they care about?
35
106644
1168
Neyi önemsiyorlar?
01:47
More customer loyalty, more revenue,
36
107812
2544
Daha fazla müşteri sadakati, daha fazla gelir
01:50
or perhaps a promotion?
37
110398
1585
veya belki bir promosyon?
01:52
Tell them how your project will help them attain the goal that they want
38
112024
5089
Onlara projenizin, neredeyse kaçınılmaz hale getirecek şekilde
istedikleri hedefe ulaşmalarına
01:57
in a way that makes it almost inevitable.
39
117155
3044
nasıl yardımcı olacağını söyleyin.
02:00
Give them that feeling of: “If I don’t support this,
40
120241
3253
Onlara şu duyguyu verin: “Bunu desteklemezsem
02:03
I'm going to miss out on something I care about deeply."
41
123536
3795
derinden değer verdiğim bir şeyi kaçıracağım.”
02:07
[Step 2: Think about the hero's journey]
42
127331
2127
[Adım 2: Kahramanın yolculuğunu düşünün]
02:09
Pitching is much like telling a story.
43
129500
2419
Sunum yapmak hikaye anlatmaya çok benzer.
02:11
Just like a movie tells a story.
44
131919
2336
Tıpkı bir filmin bir hikaye anlatması gibi.
02:14
You're charting the hero's journey in three acts.
45
134297
3253
Kahramanın yolculuğunu üç perde halinde gösteriyorsun.
02:17
First, you start by telling about the hero's world, the status quo.
46
137592
4170
İlk olarak, kahramanın dünyasını, statükoyu anlatarak başlarsınız.
02:21
In this case, the current situation
47
141804
2711
Bu durumda,
02:24
that your product, idea or service will be addressing.
48
144557
3920
ürününüzün, fikrinizin veya hizmetinizin ele alınacağı mevcut durum.
02:28
Then introduce tension and conflict,
49
148519
3087
Ardından, mevcut ürünlerin henüz ele almadığı
02:31
showing all the problems that existing products aren't yet addressing.
50
151606
4879
tüm sorunları gösteren gerginlik ve çatışma çıkarın.
02:36
This will lead you to the big confrontation.
51
156527
2211
Bu sizi büyük çatışmaya götürecektir.
02:38
You, the hero, swooping in to save the day.
52
158738
3628
Sen, kahraman, günü kurtarmak için sallanıyorsun.
02:42
And from there, give the resolution.
53
162408
2878
Oradan kararı verin.
02:45
How are things changed as a result of your actions?
54
165328
3211
Eylemleriniz sonucunda işler nasıl değişiyor?
02:48
How does your product, idea or service solve the problems
55
168581
3879
Ürününüz, fikriniz veya hizmetiniz daha önce
vurguladığınız sorunları nasıl çözer?
02:52
you highlighted earlier?
56
172460
1460
02:53
One of the best pitches I've heard followed this arc perfectly.
57
173961
3462
Duyduğum en iyi sahalardan biri bu yayı mükemmel bir şekilde takip etti.
02:57
The story started with a disturbing status quo.
58
177465
2711
Hikaye rahatsız edici bir statüko ile başladı.
03:00
Depending on where and how it's produced,
59
180218
2043
Nerede ve nasıl üretildiğine bağlı olarak,
03:02
one gallon of milk can take roughly 1,000 gallons of water to produce
60
182261
3879
bir galon süt üretmek için yaklaşık 1.000 galon su alabilir
03:06
and can create about six kilograms of CO2 equivalent or more in the process.
61
186140
5422
ve bu süreçte yaklaşık altı kilogram CO2 eşdeğeri
veya daha fazlasını oluşturabilir.
03:11
In this case,
62
191604
1209
Bu durumda kahraman,
03:12
the hero was the CEO and their team of scientists
63
192813
3254
hayvansal proteinleri üretmek için
03:16
and food industry experts
64
196108
1919
bitkileri tasarlamanın bir yolunu bulmuş olan CEO
03:18
who have come up with a way to engineer plants
65
198027
3253
ve onların bilim adamlarından ve gıda endüstrisi
03:21
to produce the animal proteins.
66
201322
1793
uzmanlarından oluşan ekibiydi.
03:23
They showed how a small crop of soybeans could create lots of delicious cheese
67
203157
5631
Küçük bir soya fasulyesi mahsulünün nasıl çok lezzetli peynir üretebileceğini
03:28
and how this could feed the global population
68
208829
3045
bunun küresel nüfusu sürdürülebilir ve lezzetli bir şekilde
03:31
in a sustainable and yummy way.
69
211874
2336
nasıl besleyebileceğini gösterdiler.
03:34
To anyone who cares about both the environment and good food,
70
214252
5046
Hem çevreyi hem de iyi yemeği önemseyen herkes için karşı konulmaz
03:39
it was an irresistible story.
71
219298
2127
bir hikayeydi.
03:41
It made me feel like I needed to be part of it
72
221467
3295
Bana bunun bir parçası olmam gerektiğini hissettirdi
03:44
or I would be missing out on a big opportunity.
73
224762
2544
yoksa büyük bir fırsatı kaçırırdım.
03:47
[Step 3: Shore up your weakest point]
74
227306
1919
[3. Adım: En zayıf yanınızı güçlendirin]
03:49
When people are done charting their hero's journey,
75
229642
3462
İnsanlar kahramanlarının yolculuğunun haritasını çıkarmayı bitirdiğinde,
03:53
I make them identify their biggest weakness.
76
233104
2794
en büyük zayıflıklarını tespit etmelerini sağlarım.
03:55
Is it that they're missing somebody on their team
77
235940
2336
Takımlarında birini özlüyorlar mı
03:58
or that it's very competitive
78
238317
2002
yoksa çok rekabetçi mi
04:00
or that they're trying to do something that has never been done before?
79
240361
3378
yoksa daha önce hiç yapılmamış bir şeyi yapmaya mı çalışıyorlar?
04:03
Most people's instinct is to gloss over it or even skip it altogether.
80
243781
4463
Çoğu insanın içgüdüsü, onu gözden kaçırmak, hatta tamamen atlamaktır.
04:08
But that's exactly the wrong thing to do
81
248286
2168
Ama bu kesinlikle hatalı bir adım olacaktır
04:10
because the audience will notice it and will ask you about it.
82
250496
3712
çünkü seyirci bunu fark edecek ve sizi sorgulayacaktır.
04:14
Instead, face it directly.
83
254208
1919
Bunun yerine, doğrudan yüzleşin.
04:16
Tell your audience, "Hey, you may think this is a problem,
84
256127
3587
İzleyicilerinize, “Hey, bunun bir sorun olduğunu düşünebilirsiniz,
04:19
but here's exactly what I'm going to do about it."
85
259714
2377
ama bu konuda yapacağım şey tam olarak bu.”
04:22
And by showing the strengths and weaknesses of your story
86
262091
2794
Hikayenizin güçlü ve zayıf yönlerini göstererek,
04:24
and not hiding anything,
87
264927
1543
hiçbir şey saklamayarak
04:26
you inspire confidence not only in you but also in your story.
88
266512
4046
sadece size değil, hikayenize olan güveni de arttırıyorsunuz.
04:30
The best storytellers, they live in the future,
89
270558
3253
En iyi hikaye anlatıcıları, gelecekte yaşayanlardır
04:33
and they come here not to just tell us about it,
90
273811
3086
buraya sadece bize anlatmak için değil
o noktaya ulaşmamız için gerekli adımları göstermek için gelirler.
04:36
but to show us the steps to get there.
91
276897
1961
04:38
And this makes the audience lean forward.
92
278899
2503
Bu da seyircinin öne eğilmesini sağlıyor.
04:41
And all they need to do to be part of this amazing story is say yes.
93
281402
4838
Bu harika hikayenin bir parçası olmak için yapmaları gereken tek şey evet demek.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7