The Secret to Successfully Pitching an Idea | The Way We Work, a TED series

342,652 views ・ 2023-09-21

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Do you know the secret to successfully pitching an idea?
0
38
3294
Translator: Thanh Pham Reviewer: My Den
Bạn có biết bí quyết để đưa ra một ý tưởng thành công không?
00:03
Well, it's something kind of unexpected.
1
3332
2044
Vâng, đó là một cái gì đó bất ngờ.
00:05
It’s FOMO: the fear of missing out.
2
5418
2919
Đó là FOMO: nỗi sợ bỏ lỡ.
00:08
[The Way We Work]
3
8337
3587
[Cách chúng ta làm việc]
00:12
As someone who invests in companies early in their journeys,
4
12884
3503
Là một người đầu tư vào các công ty sớm trong hành trình của họ,
00:16
I listen to nearly 2,000 pitches a year,
5
16429
3378
tôi đã nghe gần 2.000 lời chào mỗi năm,
00:19
and I work countless hours with company founders
6
19849
3503
và tôi làm việc vô số giờ với những người sáng lập công ty
00:23
to help them make their pitch even more compelling.
7
23394
2670
để giúp họ làm cho lời chào càng thêm hấp dẫn.
00:26
You may equate pitching with a slick deck
8
26105
3212
Bạn có thể đánh đồng quảng cáo chiêu hàng với một lời chào khéo léo
00:29
based on some standard format,
9
29358
1627
dựa trên một số quy chuẩn,
00:30
but whether you're pitching a company
10
30985
1960
nhưng dù bạn đang mời chào một công ty
00:32
or trying to get buy-in for a passion project at work,
11
32987
3337
hay cố gắng có được một dự án đam mê tại nơi làm việc,
00:36
so much of pitching is a storytelling exercise.
12
36365
3504
rất nhiều quảng cáo chiêu hàng là một bài tập kể chuyện.
00:39
You need to bring people along with you.
13
39911
2002
Bạn cần phải kéo theo mọi người cùng bạn.
00:41
You need to tell your audience a story that not only will draw them in,
14
41954
5256
Bạn cần kể cho khán giả một câu chuyện không chỉ thu hút họ
00:47
but it will make them feel that if they don't say yes,
15
47210
3044
mà còn khiến họ cảm thấy rằng nếu họ không nói có,
00:50
they will be missing out on something really big.
16
50254
2711
họ sẽ bỏ lỡ một điều gì đó thực sự lớn lao.
00:53
[Step 1: Know your audience]
17
53007
1835
[Bước 1: Biết đối tượng của bạn]
00:54
When people think about pitching, they're thinking inwards,
18
54884
3170
Khi mọi người nghĩ về việc quảng cáo, họ đang suy nghĩ hướng nội,
00:58
they think about their nerves,
19
58096
1459
họ nghĩ về sự căng thẳng,
00:59
how smoothly they're talking or what it takes to get to a yes.
20
59555
3420
họ nghĩ về việc lựa lời như thế nào hoặc cần phải làm gì để được đồng ý.
01:03
But the secret of successful pitching is to flip it outward.
21
63017
3629
Nhưng bí quyết của việc quảng cáo thành công nằm ở góc nhìn từ bên ngoài.
01:06
Who are you pitching to?
22
66687
1168
Bạn quảng cáo cho ai?
01:07
What do they care about?
23
67855
1168
Họ quan tâm đến điều gì?
01:09
How can you speak to what motivates them?
24
69065
2669
Làm thế nào bạn có thể nói những gì thúc đẩy họ?
01:11
For example, if you're pitching your start-up idea to a venture capitalist
25
71776
4629
Ví dụ: nếu bạn đang trình bày ý tưởng khởi nghiệp cho một nhà đầu tư mạo hiểm,
01:16
who has lots of money to invest and needs big returns,
26
76405
3671
người có nhiều tiền để đầu tư và cần lợi nhuận lớn,
01:20
they probably care about backing the next Uber or DoorDash.
27
80118
4337
họ có thể quan tâm đến việc hỗ trợ Uber hoặc Door Dash tiếp theo.
01:24
So you should focus your story on the size of the market opportunity.
28
84497
4129
Vì vậy, bạn nên tập trung câu chuyện của mình vào quy mô của cơ hội thị trường.
01:28
If you're pitching to a philanthropist or a nonprofit,
29
88668
3128
Nếu bạn đang quảng cáo cho nhà hảo tâm hoặc tổ chức phi lợi nhuận,
01:31
their motivation is likely about large social impact.
30
91838
3670
động lực của họ có thể là về tác động xã hội lớn.
01:35
So focus on showing how your product or idea will improve things
31
95550
4588
Vậy, hãy tập trung chỉ ra cách sản phẩm hoặc ý tưởng của bạn sẽ cải thiện mọi thứ
01:40
in a lasting way.
32
100138
1209
một cách lâu dài.
01:41
If you're pitching a project at work,
33
101347
2169
Nếu bạn đang quảng cáo dự án tại nơi làm,
01:43
focus on the people you're pitching the project to.
34
103516
3086
hãy tập trung vào những người bạn đang quảng cáo dự án.
01:46
What do they care about?
35
106644
1168
Họ quan tâm đến điều gì?
01:47
More customer loyalty, more revenue,
36
107812
2544
Lòng tin của khách nhiều hơn, doanh thu nhiều hơn,
01:50
or perhaps a promotion?
37
110398
1585
hoặc là chương trình khuyến mãi?
01:52
Tell them how your project will help them attain the goal that they want
38
112024
5089
Nói với họ cách dự án của bạn sẽ giúp họ đạt được mục tiêu mà họ muốn
01:57
in a way that makes it almost inevitable.
39
117155
3044
theo cách khiến nó gần như không thể tránh khỏi.
02:00
Give them that feeling of: “If I don’t support this,
40
120241
3253
Hãy cho họ cảm giác: “Nếu tôi không ủng hộ điều này,
02:03
I'm going to miss out on something I care about deeply."
41
123536
3795
tôi sẽ bỏ lỡ điều gì đó mà tôi quan tâm sâu sắc.”
02:07
[Step 2: Think about the hero's journey]
42
127331
2127
[Bước 2: Nghĩ về hành trình của anh hùng]
02:09
Pitching is much like telling a story.
43
129500
2419
Pitching giống như kể một câu chuyện.
02:11
Just like a movie tells a story.
44
131919
2336
Giống như một bộ phim kể một câu chuyện.
02:14
You're charting the hero's journey in three acts.
45
134297
3253
Bạn đang vẽ biểu đồ hành trình của anh hùng trong ba màn.
02:17
First, you start by telling about the hero's world, the status quo.
46
137592
4170
Đầu tiên, bạn bắt đầu bằng cách kể về thế giới của anh hùng, hiện trạng.
02:21
In this case, the current situation
47
141804
2711
Trong trường hợp này, tình huống hiện tại
02:24
that your product, idea or service will be addressing.
48
144557
3920
mà sản phẩm, ý tưởng hoặc dịch vụ của bạn sẽ được giải quyết.
02:28
Then introduce tension and conflict,
49
148519
3087
Sau đó đưa ra căng thẳng và xung đột,
02:31
showing all the problems that existing products aren't yet addressing.
50
151606
4879
hiển thị tất cả vấn đề mà các sản phẩm hiện tại chưa giải quyết được.
02:36
This will lead you to the big confrontation.
51
156527
2211
Điều này sẽ dẫn bạn đến cuộc đối đầu lớn.
02:38
You, the hero, swooping in to save the day.
52
158738
3628
Bạn, anh hùng, sà vào để cứu lấy ngày.
02:42
And from there, give the resolution.
53
162408
2878
Và từ đó, đưa ra giải pháp.
02:45
How are things changed as a result of your actions?
54
165328
3211
Mọi thứ thay đổi như thế nào do hành động của bạn?
02:48
How does your product, idea or service solve the problems
55
168581
3879
Làm thế nào để sản phẩm, ý tưởng hoặc dịch vụ của bạn giải quyết các vấn đề
02:52
you highlighted earlier?
56
172460
1460
bạn làm nổi bật trước đó?
02:53
One of the best pitches I've heard followed this arc perfectly.
57
173961
3462
Một trong những bài hay nhất tôi từng nghe đã tuân theo quy tắc này.
02:57
The story started with a disturbing status quo.
58
177465
2711
Câu chuyện bắt đầu với một hiện trạng đáng lo ngại.
03:00
Depending on where and how it's produced,
59
180218
2043
Tùy thuộc vào nơi sản xuất và cách thức,
03:02
one gallon of milk can take roughly 1,000 gallons of water to produce
60
182261
3879
một gallon sữa có thể mất khoảng 1.000 gallon nước để sản xuất
03:06
and can create about six kilograms of CO2 equivalent or more in the process.
61
186140
5422
và có thể tạo ra khoảng sáu kilôgam CO2 tương ứng hoặc hơn trong quá trình này.
03:11
In this case,
62
191604
1209
Trong trường hợp này,
03:12
the hero was the CEO and their team of scientists
63
192813
3254
người hùng là CEO và nhóm các nhà khoa học
03:16
and food industry experts
64
196108
1919
và các chuyên gia công nghiệp thực phẩm,
03:18
who have come up with a way to engineer plants
65
198027
3253
những người đã nghĩ ra cách thay đổi thực vật
03:21
to produce the animal proteins.
66
201322
1793
để sản xuất protein động vật.
03:23
They showed how a small crop of soybeans could create lots of delicious cheese
67
203157
5631
Họ cho ta thấy cách một vụ nhỏ đậu nành có thể tạo ra nhiều pho mát ngon
03:28
and how this could feed the global population
68
208829
3045
và làm thế nào điều này có thể nuôi sống dân số
03:31
in a sustainable and yummy way.
69
211874
2336
toàn cầu một cách bền vững và ngon miệng.
03:34
To anyone who cares about both the environment and good food,
70
214252
5046
Đối với bất cứ ai quan tâm đến cả môi trường và thức ăn ngon,
03:39
it was an irresistible story.
71
219298
2127
đó là một câu chuyện không thể cưỡng lại.
03:41
It made me feel like I needed to be part of it
72
221467
3295
Nó khiến tôi cảm thấy mình cần phải là một phần của nó
03:44
or I would be missing out on a big opportunity.
73
224762
2544
nếu không tôi sẽ bỏ lỡ một cơ hội lớn.
03:47
[Step 3: Shore up your weakest point]
74
227306
1919
[Bước 3: Xác định điểm yếu nhất của bạn]
03:49
When people are done charting their hero's journey,
75
229642
3462
Khi mọi người hoàn thành việc lập biểu đồ hành trình của anh hùng của họ,
03:53
I make them identify their biggest weakness.
76
233104
2794
tôi sẽ khiến họ xác định điểm yếu lớn nhất của họ.
03:55
Is it that they're missing somebody on their team
77
235940
2336
Có phải họ đang thiếu ai đó trong đội của họ
03:58
or that it's very competitive
78
238317
2002
hoặc điều đó rất cạnh tranh
04:00
or that they're trying to do something that has never been done before?
79
240361
3378
hoặc họ đang cố gắng làm điều gì đó chưa từng được thực hiện trước đây?
04:03
Most people's instinct is to gloss over it or even skip it altogether.
80
243781
4463
Bản năng của hầu hết mọi người là che đậy nó hoặc thậm chí bỏ qua nó hoàn toàn.
04:08
But that's exactly the wrong thing to do
81
248286
2168
Nhưng đó chính xác là điều sai lầm nên làm
04:10
because the audience will notice it and will ask you about it.
82
250496
3712
vì khán giả sẽ chú ý đến nó và sẽ hỏi bạn về nó.
04:14
Instead, face it directly.
83
254208
1919
Thay vào đó, hãy trực tiếp đối mặt.
04:16
Tell your audience, "Hey, you may think this is a problem,
84
256127
3587
Nói với khán giả của bạn, “Này, bạn có thể nghĩ rằng đây là một vấn đề,
04:19
but here's exactly what I'm going to do about it."
85
259714
2377
nhưng đây chính xác là những gì tôi sẽ làm về nó.”
04:22
And by showing the strengths and weaknesses of your story
86
262091
2794
Và với việc thể hiện điểm mạnh, điểm yếu trong câu chuyện
04:24
and not hiding anything,
87
264927
1543
và không che giấu bất cứ gì,
04:26
you inspire confidence not only in you but also in your story.
88
266512
4046
bạn thúc đẩy sự tự tin không chỉ trong bạn mà còn trong câu chuyện của bạn.
04:30
The best storytellers, they live in the future,
89
270558
3253
Những người kể chuyện hay nhất, họ sống trong tương lai,
04:33
and they come here not to just tell us about it,
90
273811
3086
và họ đến đây không chỉ để nói với chúng ta về điều đó,
04:36
but to show us the steps to get there.
91
276897
1961
mà còn để dẫn bước ta chạm vạch đích.
04:38
And this makes the audience lean forward.
92
278899
2503
Và điều này làm cho khán giả nghiêng mình về trước.
04:41
And all they need to do to be part of this amazing story is say yes.
93
281402
4838
Và tất cả những gì họ cần làm để trở thành một phần của câu chuyện đẹp này là nói có.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7