Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

289,217 views ・ 2021-02-02

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Tradutor: Ana Sofia Ferreira Revisora: Margarida Ferreira
“Usa sempre protetor solar.”
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
“Alimenta-te bem.”
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
“Vintém poupado é vintém ganho.”
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Provavelmente ouviram todas estas lições em criança,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
talvez dos vossos pais,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
ou, se cresceram nos anos 80, nos anúncios do serviço público
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
no fim de cada episódio dos desenhos animados do G.I. Joe.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Mas é possível que, apesar de o saberem,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
tenham na mesma saído à rua sem pôr protetor solar,
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
devorado um pacote de batatas fritas de uma só vez,
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
ou tenham gastado mais dinheiro do que previam.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Porque é que isso acontece?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[O teu dinheiro e a tua mente] com Wendy De La Rosa
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Há uns anos, dois professores de Yale cunharam o termo “falácia de G.I. Joe”
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
para descrever este fenómeno.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
É a ideia errada de que saber é meio caminho andado.
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Mas ao que parece, na maioria das situações,
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
saber algo não basta para o colocar em prática.
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
As informações nem sempre mudam o comportamento.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Como cientista comportamental
que ajuda famílias a tomar melhores decisões financeiras,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
já vi pessoas com dificuldade em poupar dinheiro,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
em cortar nas despesas ou em gerir as suas dívidas,
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
mesmo depois de lhes ter dado uma aula de literacia financeira.
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
E a realidade é que as pessoas, no fundo,
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
sabem o que têm de fazer para melhorar a sua situação financeira.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Todos sabemos.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
A equação é simples: é preciso poupar mais e gastar menos.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Mas isso é mesmo muito difícil.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
É mais fácil dizer do que fazer
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
e eu também já estive nesse barco.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Por exemplo, tinha uma assinatura de uma revista
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
que eu sabia que devia cancelar.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Nunca lia essa revista
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
e, todos os meses, o dinheiro saía da minha conta bancária,
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
e sempre que revia o meu orçamento, via aquilo,
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
sabia que tinha de cancelar, mas não o fazia.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Demorei dois anos a cancelar a assinatura dessa revista.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
E de certeza que não sou a única.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Provavelmente têm alguma assinatura
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
que sabem que deviam cancelar.
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
Portanto a peça crucial aqui é livrarmo-nos desta crença
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
de que a segurança financeira é só um problema que podemos ensinar.
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Nos EUA, por exemplo,
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
gastamos quase 700 milhões de dólares todos os anos em educação financeira.
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
Mas uma equipa de investigadores descobriu
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
que estes programas só explicavam 0,1%
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
da variedade de comportamentos financeiros.
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
Não é zero, mas anda lá perto.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Entretanto, em 20 estados são obrigatórias aulas de literacia financeira no liceu,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
mas os estudos descobriram que, se esses programas não forem bem implementados,
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
é provável que não tenham nenhum efeito no crédito futuro do aluno
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
ou na sua probabilidade de investir.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Um indicador mais significativo de quão bem gerimos as nossas finanças
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
é a nossa aptidão geral em matemática.
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
Com tudo isto, aprendi que a mudança de comportamentos
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
não é uma demanda educativa.
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
É uma demanda ambiental.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Se têm dificuldades,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
não é por haver algo fundamentalmente errado convosco.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
É mais provável que seja por haver algo errado
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
com a configuração do vosso ambiente.
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Olhem à vossa volta.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
Os estímulos para gastar dinheiro tornaram-se mais inteligentes,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
mais rápidos e mais eficazes.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Os anúncios segmentados estão mais personalizados,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
o conteúdo corporativo está mais apelativo
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
e tudo à nossa volta foca-se em gastar.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Então vamos mudar isso.
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
Podem remodelar o vosso ambiente e como interagem com ele
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
e eu posso orientar-vos nisso.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
Durante esta série,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
vou levar-vos a verem passo-a-passo
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
como podem mudar o vosso ambiente
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
e reconquistar o controlo das vossas finanças.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
No fim de cada episódio,
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
vou partilhar dicas práticas baseadas na investigação
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
sobre como gastar menos e poupar mais já hoje.
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
Não é amanhã, é hoje.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
E o vosso eu futuro vai agradecer-vos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7