Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

289,291 views

2021-02-02 ・ TED


New videos

Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

289,291 views ・ 2021-02-02

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Traduttore: Alice Bagorda Revisore: Ella Sasanelli
“Metti sempre la crema solare.”
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
“Mangia in modo sano.”
“Centesimo salvato, centesimo guadagnato.”
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Avete probabilmente imparato queste cose da bambini,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
forse dai vostri genitori
o, se siete cresciuti negli anni Ottanta, dalle pubblicità progresso
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
alla fine di ogni episodio di G.I. Joe.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Probabilmente, nonostante ciò,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
siete comunque usciti senza mettere la crema solare,
avete divorato un intero pacco di patatine
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
o speso molto più del vostro stipendio di quanto vi aspettavate.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Come mai?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[I vostri soldi e la vostra mente con Wendy De La Rosa]
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Qualche anno fa, due professori di Yale crearono il termine “inganno di G.I. Joe”
per descrivere questo fenomeno.
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
Si tratta dell’idea sbagliata che conoscere sia metà della sfida.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Invece, in molti casi,
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
solo sapere qualcosa non è abbastanza per metterlo in pratica.
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
Le informazioni non modificano sempre il comportamento.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Come scienziata comportamentale, aiuto famiglie a fare migliori scelte finanziare
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
e ho visto persone far fatica per risparmiare,
tagliare le proprie spese o gestire i debiti,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
anche dopo aver seguito lezioni di alfabetizzazione finanziaria.
La realtà è che le persone di base sanno
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
cosa devono fare per migliorare la propria situazione finanziaria.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Lo sappiamo tutti.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
L’equazione è semplice:
devono risparmiare di più e spendere di meno.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Ma, in verità, è qualcosa di molto difficile.
È più facile a dirsi che a farsi,
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
ci sono passata anche io.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Per esempio, avevo un abbonamento a una rivista
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
che sapevo avrei dovuto cancellare.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Non ho mai letto la rivista
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
e ogni mese dal mio conto usciva denaro.
Ogni volta che rivedevo le mie spese, lo vedevo,
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
sapevo di doverlo cancellare, ma non lo facevo.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Mi ci sono voluti due anni per cancellare quell’abbonamento.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
E di certo non sono l’unica.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Anche voi forse avete qualche tipo di abbonamento
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
che sapete di dover cancellare.
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
La parte critica in tutto ciò è che bisogna liberarsi del pensiero
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
che la sicurezza finanziaria sia un problema da risolvere insegnandola.
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Negli USA, per esempio, spendiamo quasi 700 milioni di dollari ogni anno
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
per corsi di educazione finanziaria.
Eppure, un team di ricercatori ha scoperto
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
che questi programmi spiegano solo lo 0,1% di varianza in comportamenti finanziari.
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
Non zero, ma molto vicino.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Intanto, 20 stati hanno previsto nei licei lezioni di alfabetizzazione finanziaria.
Da studi è però emerso che se i programmi non sono ben attuati,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
è poco probabile che influenzino la futura affidabilità creditizia
e le probabilità di investire degli studenti.
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Un indicatore più significativo di quanto bene gestite le vostre finanze è
la vostra abilità di fare i calcoli.
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
Da tutto ciò ho imparato
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
che la modifica del comportamento non è una attività educativa, ma ambientale.
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Se state avendo problemi,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
non è perché c’è qualcosa di sbagliato in voi.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
Più probabilmente, c’è qualcosa di sbagliato
nell’impostazione dell’ambiente in cui vivete.
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Guardatevi intorno.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
I segnali per spendere sono diventati più intelligenti, veloci ed efficienti.
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Le pubblicità mirate diventano più personalizzate,
i contenuti delle aziende sono più coinvolgenti
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
e tutto intorno a voi si concentra sullo spendere denaro.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Perciò cambiamolo.
Potete rimodellare il vostro ambiente e come interagite con esso,
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
io posso guidarvi nel percorso.
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
Nel corso di questa serie,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
vi mostrerò passo passo
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
come cambiare il vostro ambiente
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
e riprendere il controllo delle vostre finanze.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
Alla fine di ogni episodio,
condividerò consigli pratici basati su ricerche
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
su come spendere meno e risparmiare di più oggi.
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
Non domani, ma oggi.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
I voi del futuro vi ringrazieranno.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7