Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

289,217 views ・ 2021-02-02

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Translator: Putri Hadinata Reviewer: Maria Nainggolan
“Selalu gunakan tabir surya”
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
“Makan 4 sehat 5 sempurna”
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
“Rajin menabung pangkal kaya”
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Kamu mungkin tahu tentang ini sejak kecil,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
mungkin dari orang tuamu,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
atau jika Anda tumbuh di tahun 80an, dalam iklan layanan masyarakat
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
di akhir setiap episode kartun G.I Joe.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Tapi, walaupun mengetahuinya,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
Kamu masih keluar tanpa tabir surya,
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
menghabiskan sebungkus keripik sendirian
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
atau menghabiskan gaji kamu lebih dari yang diperkirakan.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Mengapa bisa begitu?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[Uangmu dan Pikiranmu] oleh Wendy De La Rosa
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Beberapa tahun lalu, dua profesor Yale mencetuskan istilah “G.I. Joe fallacy”
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
untuk mendeskripsikan fenomena ini.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
Mengetahui saja tidak akan menjamin keberhasilan
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Tapi ternyata, dalam kebanyakan situasi,
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
mengetahui saja itu tidak cukup
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
untuk menerapkannya dengan baik.
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
Informasi tidak selalu mengubah perilaku.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Sebagai ilmuwan perilaku yang membantu membuat keputusan keuangan lebih baik,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
Saya lihat orang-orang kesulitan menabung,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
menghemat pengeluaran mereka, mengelola hutang mereka,
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
bahkan setelah mereka ikut kelas keuangan.
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
Kenyataannya, orang-orang sudah tahu
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
apa yang mereka butuhkan untuk memperbaiki keuangan mereka
01:14
We all do.
27
74746
1167
Kita semua tahu.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
Hitungannya mudah: kita perlu menabung lebih dan berhemat.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Masalahnya, itu sulit untuk dilakukan.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
Lebih mudah bicara dari dilakukan,
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
saya pun pernah mengalami hal ini juga.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Contohnya, saya punya langganan majalah
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
yang saya tahu seharusnya saya batalkan.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Saya tidak pernah membacanya,
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
dan setiap bulan, uang saya selalu keluar dari rekening saya
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
dan setiap kali saya meninjau budget saya, saya melihatnya
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
Walau harusnya dibatalkan, saya tidak lakukan.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Perlu dua tahun bagi saya untuk membatalkannya.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
Saya tahu saya tidak sendiri.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Kamu mungkin juga punya langganan
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
yang kamu tahu harus dibatalkan.
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
Jadi yang penting dari semua ini adalah untuk menyingkirkan kepercayaan
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
bahwa keamanan finansial adalah sebuah persoalan bisa diajarkan.
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Di Amerika Serikat contohnya,
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
hampir 700 juta dolar digunakan setiap tahun untuk program pendidikan finansial,
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
tapi tim peneliti menemukan
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
bahwa program-program ini hanya menjelaskan 0.1%
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
kemungkinan perilaku-perilaku finansial.
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
Bukan nol, tapi cukup dekat dengan nol.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Sementara, 20 negara bagian mewajibkan kelas literasi keuangan di SMA,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
tapi penelitian menemukan jika program- program ini tidak dilakukan dengan baik
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
hal ini tidak memiliki efek terhadap skor kredit seseorang di masa depan
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
atau kemungkinan untuk berinvestasi.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Kemampuan matematika dasar lebih menjamin kemampuanmu untuk mengatur keuangan.
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
Dari semua ini, saya mempelajari bahwa perubahan perilaku
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
bukanlah sesuatu yang dapat diajarkan.
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
Ini adalah masalah lingkungan.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Jika kamu kesulitan,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
Itu bukan karena ada sesuatu yang salah dalam dirimu.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
Kemungkinan besar, ada yang salah dengan hal-hal yang ada di sekitarmu.
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Lihat sekitarmu.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
Ajakan untuk menghabiskan uang telah menjadi lebih pintar,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
lebih cepat, dan lebih efisien.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Iklan menjadi lebih terpersonalisasi,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
konten-konten iklan menjadi lebih menarik,
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
dan semua hal di sekitarmu fokus pada pengeluaran.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Mari kita ubah itu,
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
Kamu bisa mengubah lingkunganmu dan caramu berinteraksi dengannya,
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
dan saya bisa membimbing kamu.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
Melalui seri ini,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
Saya akan membantumu selangkah demi selangkah
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
untuk mengubah lingkunganmu
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
dan mengembalikan kontrol keuanganmu.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
Di akhir dari setiap episode,
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
saya akan membagikan tips-tips praktis berdasarkan penelitian
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
mengenai cara berhemat dan menabung hari ini --
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
bukan besok-besok, tapi hari ini.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
Masa depanmu akan berterima kasih.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7