Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

302,459 views ・ 2021-02-02

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Elena Crescia
“Use sempre protetor solar.”
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
“Tenha uma dieta balanceada.”
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
“Centavo economizado é centavo ganho.”
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Todos já devem ter aprendido essas lições quando criança,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
talvez com os pais,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
ou, se você cresceu nos anos 1980, nos anúncios de utilidade pública
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
no final de todo episódio de um programa de TV.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Mas é provável que, apesar de saber disso,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
você ainda saísse sem colocar protetor solar,
devorasse um saco inteiro de batatas fritas de uma vez
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
ou gastasse muito mais de seu salário do que esperava.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Por quê?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[Seu dinheiro e sua mente, com Wendy De La Rosa]
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Há alguns anos, dois professores de Yale falaram sobre esses anúncios na TV
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
para descrever esse fenômeno.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
É a ideia equivocada de que saber representa metade da batalha.
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Mas, como acontece na maioria das situações,
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
não adianta só saber algo
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
para colocá-lo em prática.
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
A informação nem sempre muda o comportamento.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Como cientista comportamental
que ajuda famílias a tomarem decisões financeiras melhores,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
tenho visto pessoas lutarem para economizar dinheiro,
cortar despesas ou administrar dívidas,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
mesmo depois de terem feito um curso de educação financeira.
No fundo, as pessoas sabem
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
o que precisam fazer para melhorar a situação financeira.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Todos nós sabemos.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
A equação é simples:
elas precisam economizar mais e gastar menos.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Mas é muito difícil fazer isso.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
É mais fácil falar do que fazer,
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
e também já estive nessa situação.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Por exemplo, eu assinava uma revista
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
que sabia que deveria simplesmente cancelar.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Eu nunca lia a revista
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
e, todo mês, saía dinheiro de minha conta
e, sempre que revia o orçamento, eu via,
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
sabia que tinha de cancelar, mas não cancelava.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Levei dois anos para cancelar a assinatura da revista.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
Sei que não sou só eu.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Você deve ter algum tipo de assinatura que sabe que deveria cancelar.
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
O mais importante de tudo é nos livrarmos dessa crença
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
de que segurança financeira é só um problema que podemos desconsiderar.
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Nos Estados Unidos, por exemplo,
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
gastamos quase US$ 700 milhões por ano em programas de educação financeira.
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
Mas uma equipe de pesquisadores descobriu
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
que esses programas explicam apenas 0,1% da variação em comportamentos financeiros.
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
Não zero, mas muito perto disso.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Enquanto isso, 20 estados exigem aulas de educação financeira
no ensino médio.
Mas estudos revelaram
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
que, a menos que esses programas sejam bem-implementados,
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
é improvável que tenham qualquer efeito na pontuação futura de crédito do aluno
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
ou na probabilidade dele de investir.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Um indicador mais significativo de como você administra suas finanças
é sua habilidade geral de cálculo.
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
Com tudo isso,
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
aprendi que a mudança de comportamento não é uma busca educacional.
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
É uma questão ambiental.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Se você tem este problema,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
não é porque há algo errado com você.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
É mais provável que haja algo errado com a configuração de seu ambiente.
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Olhe ao seu redor.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
As dicas para gastar dinheiro ficaram mais inteligentes,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
rápidas e eficientes.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Anúncios direcionados estão mais personalizados,
o conteúdo corporativo está ficando mais envolvente,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
e tudo ao seu redor está se concentrando em gastos.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Vamos mudar isso.
Você pode remodelar seu ambiente e seu modo de interagir com ele,
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
e posso orientá-lo nessa questão.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
Ao longo desta série,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
vou lhe apresentar uma análise passo a passo
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
de como você pode mudar seu ambiente
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
e recuperar o controle de suas finanças.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
No final de cada episódio,
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
vou compartilhar dicas práticas baseadas em pesquisas
sobre como gastar menos e economizar mais hoje.
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
Não amanhã, mas hoje.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
E seu futuro eu vai lhe agradecer.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7