Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

302,459 views ・ 2021-02-02

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Tłumaczenie: Natalia Obremska Korekta: Ola Królikowska
“Używaj kremów z filtrem”.
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
“Zdrowo się odżywiaj”.
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
“Grosz do grosza, a będzie kokosza”.
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Pewnie wszyscy to słyszeliśmy, kiedy byliśmy dziećmi.
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
Może od rodziców,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
a jeśli dorastaliście w latach 80., może z reklam społecznych
emitowanych po każdym odcinku kreskówki z G.I. Joe.
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Jest jednak szansa, że nawet pamiętając o tym,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
i tak wychodzimy na dwór bez użycia kremu z filtrem,
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
pochłaniamy całą paczkę chipsów na raz
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
albo wydajemy więcej niż planowaliśmy.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Dlaczego tak się dzieje?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[Twoje pieniądze a umysł z Wendy de la Rosą]
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Parę lat temu dwóch profesorów z Yale ukuło termin “błąd logiczny G.I. Joego”
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
określający dokładnie takie zachowanie.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
Oznacza on błędne przekonanie, że wiedza to połowa sukcesu.
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Okazuje się jednak, że w większości przypadków
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
sama wiedza nie wystarcza,
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
żeby coś zrobić.
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
Nowa informacja nie zawsze ma wpływ na zachowanie.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Pomagając rodzinom w podejmowaniu dobrych decyzji finansowych,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
widziałam ludzi, którzy zmagali się
z oszczędzaniem, ograniczaniem wydatków i spłacaniem pożyczek
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
nawet po ukończeniu kursów z edukacji finansowej.
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
Prawda jest taka, że na ogół ludzie zdają sobie sprawę,
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
co trzeba robić, żeby poprawić sytuację finansową.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Wszyscy to wiemy.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
Działanie jest proste. Więcej oszczędzać, mniej wydawać.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Jednak to naprawdę trudne.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
Mnie też się to zdarzało.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Przykładowo wykupiłam prenumeratę magazynu,
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
którą wiedziałam, że powinnam anulować.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
W ogóle go nie czytałam.
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
Jednak każdego miesiąca pieniądze znikały z mojego konta.
Widziałam to zawsze, kiedy robiłam przegląd budżetu.
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
Powinnam ją anulować, ale tego nie zrobiłam.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Anulowanie prenumeraty tego magazynu zajęło mi aż dwa lata.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
Z pewnością nie tylko mi.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Może też subskrybujesz jakąś usługę, z której wiesz,
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
że trzeba zrezygnować.
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
Dlatego istotne jest pozbycie się przekonania,
że edukacja zapewni poczucie bezpieczeństwa finansowego.
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Na przykład w USA rocznie wydaje się prawie 700 milionów dolarów
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
na programy z edukacji finansowej.
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
Naukowcy dowiedli jednak,
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
że udział w tych programach
powodował zaledwie 0,1 procenta zmian w nawykach finansowych.
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
To niemal zerowy wpływ.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Tymczasem 20 stanów wymaga prowadzenia zajęć z edukacji finansowej w liceach,
chociaż badania wykazały, że jeśli nie są one fachowo prowadzone,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
to mają znikomy wpływ na scoring kredytowy uczniów
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
i szansę, że będą inwestować.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Bardziej znaczącym wskaźnikiem przyszłej zdolności finansowej
jest ogólne zrozumienie matematyki.
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
To pokazuje, że zmiana przyzwyczajeń
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
nie jest celem oświatowym,
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
tylko społecznym.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Jeśli doświadczasz trudności,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
to nie twoja wina.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
To w dużej mierze wina tego,
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
jak funkcjonuje twoje otoczenie.
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Rozejrzyj się dookoła.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
Zachęty do wydawania pieniędzy są teraz sprytniejsze,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
szybsze i bardziej efektywne.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Reklamy targetowane są coraz lepiej dopasowane,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
korporacyjne treści bardziej wciągające,
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
a wszystko wokół ciebie dotyczy wydawania pieniędzy.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Zmieńmy to.
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
Możesz mieć wpływ na otoczenie i to, jak w nim funkcjonujesz.
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
Poprowadzę cię.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
W trakcie tej serii
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
krok po kroku pokażę,
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
jak zmienić otoczenie
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
i odzyskać kontrolę nad finansami.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
Pod koniec każdego odcinka
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
podzielę się praktyczną, potwierdzoną naukowo wskazówką,
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
jak wydawać mniej i oszczędzać więcej.
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
Nie od jutra, a już od dziś.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
Żeby podziękować sobie w przyszłości.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7