Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

303,998 views

2021-02-02 ・ TED


New videos

Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

303,998 views ・ 2021-02-02

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Traductor: Tamara Barquero A. Revisor: Sebastian Betti
«Siempre use bloqueador».
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
«Coma balanceadamente».
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
«Un centavo ahorrado es uno ganado».
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Probablemente haya aprendido estas lecciones de niño,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
tal vez de sus padres,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
o si creció en los años 80, en los anuncios de servicios públicos
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
al final de cada episodio de los dibujos animados de G.I. Joe.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Pero lo más probable es que, a pesar de saber esto,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
salió sin ponerse bloqueador,
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
devoró una bolsa entera de frituras en una sentada
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
o gastó más de lo que esperaba su sueldo.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Entonces, ¿por qué se da eso?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[Su dinero y su mente] con Wendy De La Rosa
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Hace unos años, dos profesores de Yale acuñaron el término «Falacia de G.I. Joe»
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
para describir este mismo fenómeno.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
Es la idea incorrecta de que saber es la mitad de la batalla.
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Pero resulta que en la mayoría de situaciones
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
solo saber algo ni por cerca es suficiente
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
para ponerlo en práctica.
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
La información no siempre cambia el comportamiento.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
Como científica conductual que ayuda a familias a tomar decisiones financieras,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
he visto a personas luchar para ahorrar dinero,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
para recortar sus gastos o para manejar su deuda,
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
incluso después de que tomaran una clase de educación financiera.
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
Y la realidad es que las personas saben fundamentalmente
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
lo que necesitan hacer para mejorar su situación financiera.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Todos lo sabemos.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
La ecuación es simple: ahorrar más y gastar menos.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Pero el asunto es que es algo realmente difícil de hacer.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
Es más fácil decirlo que hacerlo,
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
y yo he estado en este barco también.
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Yo tuve una suscripción a una revista
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
que sabía que debía cancelar.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Nunca leí la revista,
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
y todos los meses, el dinero salía de mi cuenta corriente,
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
y cada vez que revisaba mi presupuesto, la veía,
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
sabía que tenía que cancelarla, pero no lo hacía.
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Me tomó dos años cancelar esa suscripción a la revista.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
Seguro que no estoy sola.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Probablemente tiene algún tipo de suscripción
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
que sabe que debe cancelar.
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
Entonces, la pieza crítica en todo esto es deshacerse de esa creencia de que
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
la seguridad financiera es un problema que se soluciona educando.
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
En Estados Unidos, por ejemplo,
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
gastamos casi USD 700 millones cada año en programas de educación financiera,
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
aunque un equipo de investigadores encontró
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
que estos programas explicaban solo un 0,1 %
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
de la variación en los comportamientos financieros.
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
No cero, pero muy cerca de cero.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
En tanto, 20 estados ordenaron clases de educación financiera en la secundaria,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
pero estudios encontraron que, excepto que estos programas se realicen bien,
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
es improbable que tengan algún efecto en el futuro puntaje crediticio de un alumno
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
o en su probabilidad de invertir.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Un indicador más importante de qué tan bien maneja sus finanzas
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
es su habilidad general para las matemáticas.
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
De todo esto, he aprendido que el cambio en el comportamiento
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
no es una búsqueda educativa.
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
Es una ambiental.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Si está luchando,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
no es porque hay algo fundamentalmente mal con usted.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
Es más probable que sea porque hay algo mal
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
en cómo su ambiente establecido.
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Vea alrededor de usted.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
Las señales para gastar dinero se han vuelto más inteligentes,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
más rápidas y más eficientes.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Los anuncios están volviéndose más personalizados,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
el contenido corporativo es más atractivo,
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
y todo su alrededor se está enfocando en gastar.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Entonces, cambiemos eso.
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
Puede reformar su ambiente y cómo interactúa con él,
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
y yo le puedo guiar en eso.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
En el transcurso de esta serie,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
Le mostraré paso a paso
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
cómo puede cambiar su ambiente
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
y recuperar el control de sus finanzas.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
Al final de cada episodio,
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
compartiré consejos prácticos, con base en investigaciones,
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
acerca de cómo gastar menos y ahorrar más hoy;
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
no mañana, sino hoy,
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
Y su futuro yo se lo agradecerá.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7