Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind
308,170 views ・ 2021-02-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
翻訳: Moe Shoji
校正: Maki Sugimoto
「日焼け止めを忘れずに」
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
「食事はバランス良く」
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
「塵も積もれば山となる」
00:04
You probably all learned
these lessons as a kid,
4
4996
2792
こんな教訓を子供の頃に
おそらく親から
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
学んだのではありませんか
00:09
or if you grew up in the '80s,
on the public service announcements
6
9163
3166
80年代に育った人は
G. I. ジョーのアニメの
00:12
at the end of every episode
of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
公共サービスのお知らせで
学んだかもしれませんね
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
でも 頭ではわかっていても
00:18
you still stepped outside
without putting on sunscreen,
9
18246
2792
日焼け止めをつけずに
外に出かけたり
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
ポテトチップスをひと袋
一気に食べたり
00:23
or spent way more of your paycheck
than you anticipated.
11
23663
3000
予定よりもたくさん出費を
したことがあるでしょう
00:26
So why is that?
12
26704
1500
これはなぜでしょう?
00:28
[Your Money and Your Mind]
with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[あなたのお金と心
ウェンディ・デ・ラ・ロサ]
00:32
A few years ago, two Yale professors
coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
数年前 イェール大学の研究者2人が
「G. I. ジョーの誤謬」と名付けたのが
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
まさにこの現象でした
00:39
It's the mistaken idea that
knowing is half the battle.
16
39162
3500
「知っていることは半分成功したも同然」
という誤った考えのことです
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
実際には ほとんどの場合
00:45
just knowing something
is not nearly enough
18
45704
3083
何かを知っているだけでは
実践するのに十分とは言えません
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
00:50
Information doesn't
always change behavior.
20
50579
3542
情報は必ずしも行動を変えないのです
00:54
As a behavioral scientist helping families
make better financial decisions,
21
54162
4375
行動科学者として 家族が
よりよい経済的な判断をする手助けをする中で
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
なかなか貯金ができなかったり
01:01
to cut back on their expenses
or to manage their debt,
23
61079
3709
出費を抑えられなかったり
借金を管理できない人を見てきました
01:04
even after they've taken
a financial literacy class.
24
64788
3291
家計管理のクラスを受けた後でもです
01:08
And the reality is that
people fundamentally know
25
68079
3500
現実には 自分の経済状況を
良くするために
01:11
what they need to do to improve
their financial situation.
26
71621
3083
どうすべきかを
人々は根本的に知っているのです
01:14
We all do.
27
74746
1167
誰もが知っています
01:15
The equation is simple:
they need to save more and spend less.
28
75913
4416
簡単な方程式です
貯金をして出費を減らせばいいんです
01:20
But the thing is, that's
just really hard to do.
29
80329
2750
でも 実行するのが
とっても難しいんです
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
言うは易し行うは難しで
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
私も同じ状況にあります
01:26
So for example, I had
a magazine subscription
32
86788
2208
例えば 解約すべきと知りながら
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
ある雑誌を購読していました
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
その雑誌を全然読まないのに
01:32
and every month, money was
coming out of my checking account,
35
92746
3292
毎月 当座預金からお金が出ていって
01:36
and every time I reviewed
my budget, I saw it,
36
96079
3167
収支を確認する度に
目に入ってくるので
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
解約すべきと知っていたのに
実行しませんでした
01:41
It took me two years to cancel
that magazine subscription.
38
101621
4292
購読を解約するまでに
2年もかかったのです
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
これは私だけではないはずです
01:47
You probably have
some type of subscription
40
107413
2166
あなたも解約しなきゃと
思いながら続けている
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
契約があるかもしれません
01:51
So the critical piece in all of this
is to get rid of this belief
42
111204
4042
ここからわかる大事なことは
経済的な安定は簡単に教えられるという
01:55
that financial security is just
a problem that we can teach away.
43
115246
3167
考えを捨てなければいけない
ということです
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
例えば アメリカでは
01:59
we spend nearly 700 million dollars every
year on financial education programs,
45
119996
6125
毎年 金融教育プログラムに
800億円近くをかけていますが
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
研究チームの発見によると
02:08
that these programs explained
only 0.1 percent
47
128246
2708
プログラムで説明される
経済行動の可変性は
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
全体の実に0.1%だということです
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
ゼロではありませんが
ほぼゼロですよね
02:16
Meanwhile, 20 states mandate
financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
一方で 20州の高校では
金融知力の授業が必修ですが
02:21
but studies have found that unless
these programs are well-implemented,
51
141038
3791
研究によると プログラムが
うまく実践されない限り
02:24
they are unlikely to have any effect
on a student's future credit score
52
144829
4542
生徒の将来のクレジットスコアや
彼らが投資をする可能性に
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
ほとんど影響しないそうです
02:31
A more significant predictor
of how well you manage your finances
54
151246
3750
経済状態をうまく管理できるかを
より有意に予測しうる要素は
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
一般的な計算能力なんです
02:38
From all of this, I've learned
that behavior change
56
158038
3375
これらから わかったことは
行動を変容することは
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
教育目標ではないということです
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
環境が影響しています
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
もし 苦労しているなら
02:46
it's not because there's something
fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
それは あなたが根本的に
間違っているからではなく
02:49
It's most likely because
there is something wrong
61
169954
2334
あなたを取り巻く環境に
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
なにか良くないことが
あるためなのです
02:54
Look around you.
63
174413
1291
見回してみてください
02:55
The cues to spend money
have gotten smarter,
64
175746
2958
出費を促すきっかけは
よりスマートに
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
スピーディーで
効率的になっています
03:00
Targeted ads are becoming
more personalized,
66
180704
2334
ターゲティング広告は
個人に合わせたものになり
03:03
corporate content is
becoming more engaging,
67
183038
2416
企業のコンテンツは
より魅力的になり
03:05
and everything around you
is focusing on spending.
68
185496
2875
身の回りの物すべてが
出費を促します
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
それを変えてみましょう
03:10
You can reshape your environment
and how you interact with it,
70
190038
3166
周囲の環境と
環境との関わり方を変えるのです
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
その方法をお教えしましょう
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
このシリーズを通じて
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
自分の周りの環境を変えて
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
経済行動のコントロールを
取り戻す方法を
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
一歩ずつご説明します
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
各エピソードの最後には
03:26
I'll share practical tips
based on research
77
206079
3000
研究にもとづいた
実践的なヒントをお教えします
03:29
on how to spend less
and save more today --
78
209079
3750
今日から出費を抑えて
貯金ができるヒントです
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
明日からではなく
今日からですよ
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
将来の自分に感謝されますよ
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。