Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

303,998 views

2021-02-02 ・ TED


New videos

Why we make bad financial choices -- even when we know better | Your Money and Your Mind

303,998 views ・ 2021-02-02

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
"Always wear sunscreen."
1
246
1458
Traducteur: Alia Lassal Relecteur: Claire Ghyselen
«Mets toujours de la crème solaire», «mange équilibré»,
00:01
"Eat a balanced diet."
2
1746
1333
00:03
"A penny saved is a penny earned."
3
3079
1875
«il n’y a pas de petites économies.»
00:04
You probably all learned these lessons as a kid,
4
4996
2792
Vous avez sûrement tous entendu ça petits, Peut-être de vos parents,
00:07
maybe from your parents,
5
7788
1375
ou si vous êtes des années 80,
00:09
or if you grew up in the '80s, on the public service announcements
6
9163
3166
sur les annonces d’intérêt général
00:12
at the end of every episode of the G.I. Joe cartoons.
7
12329
3084
à la fin de chaque épisode des dessins animés de G.I Joe.
00:15
But chances are, despite knowing this,
8
15454
2750
Mais il y a des chances que, même en sachant cela,
00:18
you still stepped outside without putting on sunscreen,
9
18246
2792
vous êtes sorti sans avoir mis de crème solaire,
00:21
devoured an entire bag of chips in one go
10
21079
2542
vous avez englouti un paquet de chips d’une traite
00:23
or spent way more of your paycheck than you anticipated.
11
23663
3000
ou bien dépensé votre salaire beaucoup plus vite que prévu.
00:26
So why is that?
12
26704
1500
Mais pourquoi ?
00:28
[Your Money and Your Mind] with Wendy De La Rosa
13
28704
2292
[Votre argent et votre esprit] avec Wendy De La Rosa
00:32
A few years ago, two Yale professors coined the term "G.I. Joe fallacy"
14
32579
4500
Il y a des années, 2 professeurs de Yale ont inventé le terme «erreur de G.I Joe»
00:37
to describe this very phenomenon.
15
37079
2042
pour décrire ce phénomène.
00:39
It's the mistaken idea that knowing is half the battle.
16
39162
3500
C’est l’idée selon laquelle savoir, c’est prévoir.
00:42
But as it turns out, in most situations,
17
42704
2958
Mais il s’avère que, dans la plupart des situations,
00:45
just knowing something is not nearly enough
18
45704
3083
avoir connaissance de quelque chose n’est pas suffisant
00:48
for you to put it into practice.
19
48829
1750
pour pouvoir l’appliquer.
00:50
Information doesn't always change behavior.
20
50579
3542
L’information ne change pas toujours le comportement.
00:54
As a behavioral scientist helping families make better financial decisions,
21
54162
4375
En tant que scientifique du comportement aidant des familles avec leurs finances,
00:58
I've seen people struggle to save money,
22
58537
2500
J’ai vu des gens lutter pour économiser,
01:01
to cut back on their expenses or to manage their debt,
23
61079
3709
réduire leur dépenses ou gérer leur dette,
01:04
even after they've taken a financial literacy class.
24
64788
3291
même après avoir suivi un cours d’éducation financière.
01:08
And the reality is that people fundamentally know
25
68079
3500
Et la réalité est que les gens savent fondamentalement
01:11
what they need to do to improve their financial situation.
26
71621
3083
ce qu’ils doivent faire pour améliorer leurs finances.
01:14
We all do.
27
74746
1167
Nous le savons tous.
01:15
The equation is simple: they need to save more and spend less.
28
75913
4416
Le calcul est simple : il faut économiser plus et dépenser moins.
01:20
But the thing is, that's just really hard to do.
29
80329
2750
Mais c’est extrêmement compliqué.
01:23
It's easier said than done,
30
83121
1708
C’est plus facile à dire qu’à faire, et j’ai été dans le même bateau.
01:24
and I've been in this boat as well.
31
84871
1917
01:26
So for example, I had a magazine subscription
32
86788
2208
Par exemple, j’étais abonnée à un magazine
01:28
that I knew I should just cancel.
33
88996
2083
que je savais que je devais annuler.
01:31
I never read the magazine,
34
91121
1625
Je n’ai jamais lu le magazine,
01:32
and every month, money was coming out of my checking account,
35
92746
3292
et chaque mois, mon argent était prélevé,
01:36
and every time I reviewed my budget, I saw it,
36
96079
3167
et à chaque fois que je lisais mon budget, je le voyais.
Je savais que je devais l’annuler, mais sans le faire.
01:39
I knew I had to cancel it, but I didn't.
37
99288
2333
01:41
It took me two years to cancel that magazine subscription.
38
101621
4292
Ça m’a pris deux ans pour annuler cet abonnement.
01:45
And I'm sure I'm not alone.
39
105954
1417
Et je suis sûre de ne pas être la seule.
01:47
You probably have some type of subscription
40
107413
2166
Vous avez probablement des abonnements que vous savez que vous devez annuler.
01:49
that you know you should cancel.
41
109621
1542
01:51
So the critical piece in all of this is to get rid of this belief
42
111204
4042
Donc l’idée centrale ici c’est de se débarrasser de cette croyance
qui fait de la sécurité financière un problème que l’on peut enseigner.
01:55
that financial security is just a problem that we can teach away.
43
115246
3167
01:58
In the US, for example,
44
118454
1500
Aux États-Unis par exemple,
01:59
we spend nearly 700 million dollars every year on financial education programs,
45
119996
6125
On dépense 700 millions de dollars dans des programmes d’éducation financière.
02:06
yet a team of researchers have found
46
126121
2083
Pourtant une équipe de chercheurs a découvert
02:08
that these programs explained only 0.1 percent
47
128246
2708
que ces programmes ne concernent que 0.1 %
02:10
of the variance in financial behaviors.
48
130954
2709
des écarts de comportements financiers.
02:13
Not zero, but pretty close to it.
49
133663
3000
pas tout à fait zéro, mais presque.
02:16
Meanwhile, 20 states mandate financial literacy classes in high school,
50
136704
4292
Pendant ce temps, 20 États imposent des cours d’éducation financière au lycée,
02:21
but studies have found that unless these programs are well-implemented,
51
141038
3791
mais les études ont démontré que tant que ces projets ne sont pas bien implémentés,
02:24
they are unlikely to have any effect on a student's future credit score
52
144829
4542
il est peu probable qu’ils aient un effet
sur la cote de crédit future des étudiants
02:29
or their likelihood to invest.
53
149413
1791
ou leurs chances d’investir.
02:31
A more significant predictor of how well you manage your finances
54
151246
3750
Un facteur plus prédictif de la façon dont vous gérez vos finances
02:35
is your general ability to do math.
55
155038
3000
est votre capacité générale en maths.
02:38
From all of this, I've learned that behavior change
56
158038
3375
À travers tout ça, j’ai appris que le changement de comportement
02:41
is not an educational pursuit.
57
161454
2042
n’est pas une quête éducative.
02:43
It's an environmental one.
58
163496
1750
C’est un objectif environnemental.
02:45
If you are struggling,
59
165246
1625
Si vous avez des difficultés,
02:46
it's not because there's something fundamentally wrong with you.
60
166871
3042
ce n’est pas parce que quelque chose ne va pas chez vous.
02:49
It's most likely because there is something wrong
61
169954
2334
C’est sûrement parce qu’il y a un problème
02:52
with how your environment is set up.
62
172288
2125
dans votre environnement même.
02:54
Look around you.
63
174413
1291
Regardez autour de vous.
02:55
The cues to spend money have gotten smarter,
64
175746
2958
Les signaux pour dépenser sont devenus plus intelligents,
02:58
faster and more efficient.
65
178704
1959
plus rapides et plus efficaces.
03:00
Targeted ads are becoming more personalized,
66
180704
2334
Les publicités ciblées sont plus personnalisées,
03:03
corporate content is becoming more engaging,
67
183038
2416
Les contenus des entreprises sont plus engageants,
03:05
and everything around you is focusing on spending.
68
185496
2875
et tout ce qui vous entoure est fait pour dépenser.
03:08
So let's change that.
69
188413
1625
Alors changeons ça.
03:10
You can reshape your environment and how you interact with it,
70
190038
3166
Vous pouvez changer votre environnement et votre façon d’intéragir.
03:13
and I can guide you through it.
71
193246
1625
et je peux vous guider.
03:14
Over the course of this series,
72
194871
1500
Au cours de cette série,
03:16
I'll take you through a step-by-step look
73
196413
2416
je vais vous montrer étape par étape
03:18
at how you can change your environment
74
198829
2750
comment changer votre environnement
03:21
and regain control of your finances.
75
201621
2792
et reprendre le contrôle de vos finances.
03:24
At the end of every episode,
76
204413
1666
Et à la fin de chaque épisode,
03:26
I'll share practical tips based on research
77
206079
3000
je donnerai des conseils pratiques basés sur la recherche
03:29
on how to spend less and save more today --
78
209079
3750
comment dépenser moins et économiser plus aujourd’hui
03:32
not tomorrow, but today.
79
212829
2000
pas demain, mais aujourd’hui.
03:34
And your future self will thank you.
80
214829
1834
Et votre avenir vous remerciera.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7