Why Having Fun Is the Secret to a Healthier Life | Catherine Price | TED

2,521,560 views ・ 2022-07-21

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Raissa Mendes Revisor: Custodio Marcelino
00:03
You know what's a lot harder than it seems like it should be?
0
3875
3128
Sabem o que é muito mais difícil do que parece?
00:07
Actually feeling alive.
1
7546
2293
Sentir-se vivo de verdade.
00:10
And what I mean by that is that we are all constantly doing,
2
10632
4379
E o que quero dizer
é que estamos constantemente “fazendo”
00:15
or, at least, we're constantly scrolling.
3
15011
2253
ou, pelo menos, “rolando a tela”.
00:17
But we're not necessarily living.
4
17305
2378
Mas não estamos necessariamente vivendo.
00:19
You know, we keep ourselves busy to the point of exhaustion,
5
19724
3671
Nós nos mantemos ocupados a ponto da exaustão,
00:23
but we're also languishing.
6
23436
1710
mas também estamos definhando.
00:25
We feel a little bid dead inside.
7
25146
2420
Nos sentimos um pouco mortos por dentro.
00:27
And I think we know that, on some level.
8
27566
1918
E acho que, em algum nível, sabemos disso.
00:29
I think that's part of the reason
9
29526
1626
Acho que esse é um dos motivos
00:31
we keep ourselves so busy and distracted to begin with.
10
31152
2670
por que mantemos tão ocupados e distraídos.
00:33
But we don't know what to do about it.
11
33822
2252
Mas não sabemos o que fazer.
00:36
So I'm here to tell you I figured out what to do about it.
12
36491
3879
Então, estou aqui para contar que descobri o que fazer a respeito.
00:41
We need to have more fun.
13
41496
2753
Precisamos nos divertir mais.
00:44
(Laughter)
14
44874
1460
(Risos)
00:46
(Cheers and applause)
15
46334
3629
(Vivas e aplausos)
00:50
So you might think that you're already having plenty of fun,
16
50005
3712
Podemos até achar que estamos nos divertindo muito,
00:53
and that's because in our everyday speech,
17
53717
2043
pois, em nossas conversas, sempre usamos a palavra “divertido”
00:55
we often use the word "fun" to describe anything we do with our leisure time,
18
55802
4254
para descrever tudo o que fazemos nos momentos de lazer,
01:00
even if it's not actually enjoyable, and, in fact, a waste of time.
19
60098
3545
mesmo que não seja agradável, ou seja uma perda de tempo.
01:03
So for example, we scroll through social media "for fun,"
20
63685
4880
Por exemplo, navegamos nas redes sociais “por diversão”,
01:08
even though doing so often makes us feel bad about, like, kind of everything.
21
68607
4963
mesmo que isso muitas vezes nos faça sentir mal sobre quase tudo.
01:13
Or we'll say, "That was so fun. We should do that again soon" --
22
73570
4254
Ou dizemos: “Me diverti tanto. Temos de fazer isso de novo logo”
01:17
(Laughter)
23
77866
3086
(Risos)
01:20
... in response to things that weren't that fun
24
80994
2294
em resposta a coisas que nem foram tão divertidas
01:23
and that we don't want to do again, ever.
25
83288
3170
e que não queremos repetir nunca mais.
01:26
(Laughter)
26
86499
2002
(Risos)
01:28
But it's not really our fault that we're a little bit sloppy
27
88543
2836
Mas não é culpa nossa o uso descuidado
que fazemos da palavra “diversão”, pois nem o dicionário a define bem.
01:31
about how we use the word "fun,"
28
91421
1585
01:33
because even the dictionary doesn't get it quite right.
29
93048
2627
01:35
It says that fun is amusement or enjoyment,
30
95717
3170
Lá diz que “diversão” é “recreação, entretenimento ou passatempo”.
01:38
or lighthearted pleasure.
31
98887
1585
01:40
It's something for kids to have in play areas.
32
100513
2920
É algo que as crianças fazem em áreas de recreação.
01:43
It makes it sound like it's frivolous and optional.
33
103475
3170
Isso soa frívolo e opcional.
01:48
But if you think back on your own memories
34
108021
2461
Mas, se puxarmos pela memória
01:50
that stand out to you as having truly been fun --
35
110482
3003
algo que se destaque como realmente divertido,
01:53
and I really encourage you to do this --
36
113526
1919
e aconselho que façam isso,
01:55
the memories that you would describe as --
37
115487
2043
as memórias do que descreveríamos --
01:57
and forgive me for scientific terminology --
38
117530
2294
me perdoem pelo jargão científico --
01:59
"so fun" --
39
119866
2127
como “tão divertido”,
02:01
you're going to notice there's something much deeper going on.
40
121993
3087
vão perceber que há algo muito mais profundo acontecendo.
02:05
I've collected thousands of these stories from people all around the world,
41
125121
3546
Coletei milhares dessas histórias pelo mundo afora,
02:08
and I can tell you it's amazing,
42
128708
1543
e posso dizer que é incrível,
02:10
because when people recount the memories in which they had the most fun,
43
130251
4713
porque, quando as pessoas falam dos momentos em que mais se divertiram,
02:14
they tell you about some of the most joyful and treasured
44
134964
2712
elas se lembram das memórias mais alegres e preciosas da vida.
02:17
memories of their lives.
45
137717
2211
02:20
So in reality, fun is not just lighthearted pleasure.
46
140845
3921
Então, na realidade, diversão não é apenas um passatempo,
02:25
It's not just for kids,
47
145392
1293
não é só para crianças,
02:26
and it is definitely not frivolous.
48
146685
2627
e definitivamente não é algo frívolo.
02:29
Instead, fun is the secret to feeling alive.
49
149938
3837
Na verdade, a diversão é o segredo para nos sentirmos vivos.
02:35
So today, I want to propose to you
50
155151
1752
Então, hoje quero propor a vocês
02:36
a new, more precise definition of what fun is.
51
156903
3295
uma definição nova e mais precisa para “diversão”.
02:40
I want to reveal some of the ways in which it is astonishingly good for us,
52
160240
3962
Quero revelar como ela é incrivelmente boa para nós,
02:44
and I want to give you all some suggestions
53
164202
2044
e sugerir coisas que podem fazer,
02:46
for things you can do starting right now to experience its power for yourself.
54
166287
4672
começando agora, para vocês mesmos experimentarem o poder da diversão.
02:51
So the first thing we need to start with
55
171918
1960
Então, a primeira coisa que precisamos saber
02:53
is the fact that fun is a feeling, and it's not an activity.
56
173878
3420
é que “diversão” é um sentimento, e não uma atividade.
02:57
And that's important,
57
177674
1501
E isso é importante,
02:59
because a lot of times, when I ask people what's fun,
58
179217
3003
porque, às vezes, quando pergunto às pessoas o que é divertido,
03:02
they'll respond with a list of activities that they enjoy.
59
182262
2711
elas respondem com uma lista de atividades de que gostam.
03:05
You know, they'll say, "Dancing is fun," or "Skiing is fun," or, I don't know,
60
185014
3838
Por exemplo, elas dizem: “Dançar é divertido”, ou “Esquiar é divertido”,
03:08
"Pickleball is fun."
61
188852
1918
sei lá, “Pickleball é divertido”.
03:11
Everyone seems to think that pickleball is fun.
62
191604
3337
Todo mundo parece pensar que pickleball é divertido.
03:14
(Cheers and laughter)
63
194941
3045
(Aplausos e risos)
E, claro, pickleball pode ser divertido,
03:18
And sure, pickleball can be fun,
64
198027
2253
mas todos já tivemos experiências em que algo está faltando,
03:20
but we've all had experiences where something's off,
65
200321
2461
03:22
and an activity that seems like it would be fun
66
202824
2210
e uma atividade que deveria ser divertida pode acabar não sendo.
03:25
doesn't end up feeling fun.
67
205034
1627
03:26
And then on the flip side,
68
206703
1251
Por outro lado,
03:27
we've had experiences where something that doesn't seem like it'll be fun at all
69
207996
3795
tivemos experiências em que algo que não parecia
03:31
ends up feeling ridiculously fun.
70
211791
1627
acabou sendo tremendamente divertido.
03:33
There's an element of serendipity.
71
213460
1793
Há um elemento de acaso.
03:35
But when people do have fun,
72
215295
1877
Mas, quando as pessoas se divertem,
03:37
when they experience this feeling,
73
217172
1835
quando experimentam esse sentimento,
é muito fácil reconhecê-lo, porque as pessoas que estão se divertindo
03:39
it's actually very easy to recognize,
74
219007
1793
03:40
because people who are having fun
75
220842
1668
03:42
look like they're being illuminated from within.
76
222510
3003
parecem estar iluminadas por dentro.
03:46
So, for example,
77
226431
1168
Assim, por exemplo, aqui estamos eu e meu marido nos divertindo juntos.
03:47
here is me and my husband having fun together.
78
227599
2335
03:50
Here are some presidents having fun together.
79
230894
2210
Aqui estão alguns presidentes se divertindo juntos.
03:53
(Laughter)
80
233146
2252
(Risos)
03:55
Here’s Archbishop Desmond Tutu and the Dalai Lama having fun together.
81
235440
3545
Aqui está o Arcebispo Desmond Tutu e o Dalai Lama se divertindo juntos.
03:58
(Cheers and laughter)
82
238985
1502
(Aplausos e risos)
04:00
Actually, those two seemed like they were very often, even constantly ...
83
240487
4796
Na verdade, esses dois parecem estar constantemente...
04:05
(Laughter)
84
245325
1710
(Risos)
04:07
... having fun together.
85
247076
1377
... se divertindo juntos.
04:09
(Laughter)
86
249120
2586
(Risos)
04:11
And as you can see in these photographs,
87
251748
1960
E, como podem ver nestas fotos,
04:13
true fun produces this visceral sense of lightness and joy.
88
253708
3837
diversão verdadeira produz um sentimento visceral de leveza e alegria.
04:18
It's radiant.
89
258046
1626
É radiante.
04:19
In fact, when I asked my daughter, when she was about five years old,
90
259714
3253
Aliás, ao perguntar à minha filha, quando ela tinha uns 5 anos,
qual seria a cor da diversão,
04:23
what color fun would be,
91
263009
1752
04:24
she said "sunshine."
92
264761
1460
ela me disse: “O brilho do sol”.
04:28
So what is this sunshine?
93
268389
1544
E que “brilho do sol” é esse?
04:29
You know? What is this feeling that we call "fun"?
94
269933
2335
Que sentimento é esse chamado “diversão”?
04:32
When people tell me their stories about fun,
95
272310
2127
Quando as pessoas me contam histórias de diversão,
04:34
it's really interesting, because the details are all different,
96
274437
3003
é muito interessante, pois os detalhes são diferentes, e geralmente bem banais,
04:37
and often quite mundane,
97
277482
1209
04:38
but the energy running through them is the same.
98
278691
2336
mas a energia que os perpassa é a mesma.
E sempre há três fatores presentes,
04:41
There were three factors that are consistently present,
99
281069
2627
a ponto de me fazerem acreditar que constituem uma nova definição,
04:43
to the point that I believe they constitute a new definition,
100
283696
2920
muito mais precisa do que a do dicionário.
04:46
one that is a lot more accurate than what's in the dictionary.
101
286658
2961
E esses três fatores são espírito lúdico, conexão e fluxo.
04:49
And those three factors are playfulness, connection and flow.
102
289661
3587
04:54
So by playfulness,
103
294290
1126
Bem, por “espírito lúdico” não estou falando de jogos,
04:55
I do not mean you have to play games,
104
295458
2294
04:57
or, God forbid, make believe.
105
297794
2502
ou, Deus me livre, de brincar de faz de conta.
05:00
I just mean having a lighthearted attitude
106
300922
2544
Estou me referindo a uma atitude jocosa, irreverente
05:03
of doing things for the sake of doing them
107
303508
2127
de fazer coisas por fazer, sem se importar muito com o resultado,
05:05
and not caring too much about the outcome.
108
305635
2085
05:07
Letting go of perfectionism.
109
307720
1377
deixando o perfeccionismo de lado.
05:09
When we have fun, our guard is down,
110
309097
2002
Quando nos divertimos, baixamos a guarda,
05:11
and we're not taking ourselves too seriously.
111
311099
2294
e não nos levamos tão a sério.
05:14
Connection refers to the feeling of having a special, shared experience.
112
314102
3795
Conexão se refere ao sentimento de ter uma experiência especial compartilhada.
05:17
And I do think it's possible, in some circumstances,
113
317897
2503
E até acho que é possível, em algumas circunstâncias,
05:20
to have fun alone,
114
320441
1335
se divertir sozinho
05:21
and for this feeling of connection to be with yourself or the surroundings,
115
321776
3587
e ter esse sentimento de conexão consigo mesmo ou com o ambiente,
05:25
or the activity.
116
325363
1168
ou com a atividade.
05:26
But in the majority of stories that people tell me
117
326573
2419
Mas, na maioria das histórias relatadas
05:28
about their peak fun memories,
118
328992
1543
sobre as memórias mais divertidas, há sempre outra pessoa envolvida.
05:30
another person is involved.
119
330577
1626
05:32
And that's true even for introverts.
120
332203
1794
E isso vale até para os introvertidos.
05:34
And then flow is the state where we are so engaged and focused
121
334831
3045
Fluxo seria um estado em que estamos tão envolvidos e focados
05:37
on whatever we're doing
122
337917
1335
no que estamos fazendo que perdemos a noção do tempo.
05:39
that we can even lose track of time.
123
339294
1793
Pensem num atleta no meio de um jogo, ou num músico tocando.
05:41
You can think about an athlete in the middle of a game,
124
341087
2628
05:43
or a musician playing a piece of music.
125
343756
1919
É quando estamos “naquela zona”.
05:45
It's when we're in the zone.
126
345675
1376
É possível estar no fluxo e não se divertir,
05:47
It's possible to be in flow and not have fun,
127
347051
2837
05:49
like if you're arguing,
128
349888
1251
como numa discussão,
05:51
but you cannot have fun if you're not in flow.
129
351139
2669
mas não conseguimos nos divertir sem estar no fluxo.
05:54
So playfulness, connection and flow all feel great on their own.
130
354809
3045
Assim, espírito lúdico, conexão e fluxo são ótimos isoladamente.
05:57
But when we experience all three at once,
131
357854
2252
Mas, quando experimentamos os três ao mesmo tempo,
06:00
something magical happens.
132
360148
1835
algo mágico acontece.
06:02
We have fun.
133
362317
1501
Nós nos divertimos.
06:04
And that doesn't just feel good,
134
364527
1752
E isso não só nos faz sentir bem: é algo que nos faz bem.
06:06
it is good for us.
135
366279
2044
06:08
In fact, fun does so many amazingly good things for us
136
368323
2669
Na verdade, a diversão nos oferece tantas coisas boas
06:11
that I personally believe that fun is not just the result of human thriving,
137
371034
4087
que não a considero simplesmente como o resultado do sucesso da humanidade.
06:15
it's a cause.
138
375163
1168
Ela é a causa desse sucesso.
06:17
So, for example, fun is energizing.
139
377081
2628
Por exemplo, a diversão nos energiza.
06:20
When people tell me their stories about fun, they glow.
140
380585
3170
Quando me contam suas histórias de diversão, as pessoas brilham.
06:23
It is like a fire has been lit inside of them,
141
383755
2377
É como se um fogo se acendesse dentro delas,
06:26
and the energy and the warmth that they give off is contagious.
142
386132
3420
e a energia e o calor que elas irradiam são contagiosos.
06:29
You know, so much of life drains us,
143
389594
1752
Há tanta coisa que drena nossa energia, mas a diversão nos alimenta.
06:31
but fun fills us up.
144
391346
1626
06:33
Fun also makes us present.
145
393973
1919
Ela também nos faz viver no presente.
06:35
A lot of us put a lot of work into trying to be more present --
146
395934
3086
Muitos se esforçam tanto para estar mais no presente --
aulas de yoga, meditação, e tudo isso é ótimo --,
06:39
we do yoga classes, we meditate, and that is all great,
147
399020
2920
06:41
but the fact that fun is a flow state means that when we are having fun,
148
401981
3629
mas, como a diversão é um estado de fluxo,
significa que, quando nos divertimos, simplesmente estamos no presente.
06:45
we simply are present.
149
405652
2085
06:47
There's no other way for it to happen.
150
407737
1877
Não há como a diversão acontecer de outro jeito.
06:50
Fun also unites us.
151
410865
1502
A diversão também nos une.
06:52
We live in a really polarized world,
152
412700
1752
Vivemos num mundo muito polarizado
06:54
and as we all know, there's a lot of very serious problems.
153
414494
2794
e, como sabemos, cheio de problemas bem sérios.
06:57
But when we have fun with people,
154
417830
1877
Mas, quando nos divertimos com as pessoas,
06:59
we don't see them as different political parties,
155
419749
2336
não as vemos como de partido político, nacionalidade ou religião diferente.
07:02
or nationalities or religions.
156
422085
1543
07:03
We connect with them as human beings,
157
423670
3128
Nos conectamos com elas como seres humanos,
07:06
and it's worth noting that that is the first step
158
426839
2336
e vale notar que esse é o primeiro passo
para conseguirmos trabalhar juntos na solução desses problemas.
07:09
in being able to work together to solve those problems.
159
429217
2836
07:13
Fun also makes us healthier.
160
433304
2127
A diversão também nos faz mais saudáveis.
07:15
Being lonely and stressed out,
161
435473
1585
Ser solitário e estressado,
07:17
as many of us have been for the past two years,
162
437100
3336
como muitos de nós temos nos sentido nos últimos dois anos,
07:20
causes hormonal changes in our bodies that increase our risks for disease.
163
440436
3837
causa mudanças hormonais no corpo que aumentam o risco de doenças.
07:24
But when we have fun,
164
444315
1543
Mas, quando nos divertimos,
07:25
we're relaxed and we're more socially connected,
165
445900
2377
ficamos relaxados e mais conectados socialmente,
07:28
both of which have the opposite effect.
166
448319
2586
o que causa o efeito oposto.
07:31
So, kind of blows my mind every time I think about it this way,
167
451322
3003
Sempre fico impressionada quando penso nisso desse modo,
07:34
but having fun is a health intervention.
168
454367
2669
mas se divertir é intervir na saúde.
07:37
And then, lastly, fun is joyful.
169
457870
2086
E, finalmente, diversão é alegria.
07:39
You know, we all so desperately want to be happy.
170
459998
2335
Todos queremos tanto ser felizes --
07:42
We read books about happiness,
171
462375
1501
lemos livros sobre felicidade, baixamos aplicativo sobre felicidade,
07:43
we download apps about happiness,
172
463876
1627
07:45
but when we are in a moment of having fun, we are happy.
173
465503
2920
mas, quando estamos num momento de diversão, estamos felizes.
07:49
So it makes me think that, perhaps,
174
469549
1751
Daí, isso me faz pensar que talvez o segredo para a felicidade duradoura
07:51
the secret to long-term happiness
175
471300
1669
07:52
is just to have more everyday moments of fun.
176
472969
2252
seja ter, todo dia, mais momentos de diversão.
07:55
So how do we do that?
177
475930
1293
Mas como fazer isso?
07:57
How do we have more fun?
178
477223
1585
Como podemos nos divertir mais?
07:58
Well, to start with,
179
478850
1334
Bem, para começar, não aceitem sugestões de artigos de revistas
08:00
do not take the suggestions you'll find in magazine articles
180
480226
3212
08:03
about how to have more fun.
181
483438
1334
sobre como se divertir mais.
08:04
I looked at some of these myself,
182
484814
1752
Eu mesma pesquisei alguns deles,
08:06
and I found suggestions that include -- and I'm not making these up --
183
486607
3379
e encontrei sugestões que incluem -- e não estou inventando --
08:09
"roast a turkey."
184
489986
1251
“Asse um peru”;
08:11
(Laughter)
185
491279
2961
(Risos)
08:14
"Put together an altar to loved ones who have passed."
186
494282
2544
“Monte um altar para entes queridos falecidos”;
08:16
(Laughter)
187
496826
3170
(Risos)
08:20
“Watch a documentary about climate change.”
188
500455
2836
“Assista a um documentário sobre mudança climática”.
08:23
(Laughter)
189
503332
3546
(Risos)
08:26
And my personal favorite,
190
506878
1334
E o meu predileto:
08:28
"Adorn your table with gourds."
191
508254
1668
“Decore sua mesa com cuias”.
08:29
(Laughter)
192
509964
1376
(Risos)
08:31
Those are not good suggestions.
193
511340
4338
Essas sugestões não são boas.
08:35
Instead, the most effective thing you can do to have more fun
194
515720
2961
Na verdade, a coisa mais efetiva
que podemos fazer para nos divertir é focar os ingredientes da diversão,
08:38
is to focus on its ingredients, by which I mean,
195
518681
2544
ou seja, fazer tudo que encha nossa vida de momentos lúdicos, conexão e fluxo.
08:41
do everything you can to fill your life with more moments of playfulness,
196
521225
3504
08:44
connection and flow.
197
524729
1543
08:46
So here are some ideas for how to do so.
198
526272
1919
Aqui vão algumas ideias para fazer isso.
08:48
To start with, reduce distractions in order to increase flow.
199
528232
3838
Para começar, para aumentar o fluxo, reduza as distrações.
08:52
Anything that distracts you is going to kick you out of flow
200
532111
2836
Qualquer coisa que te distraia
vai te tirar do fluxo e evitar que você se divirta.
08:54
and prevent you from having fun.
201
534947
1710
08:56
And what's the number one source of distraction
202
536699
2252
E qual a fonte de distração número um para a maioria de nós hoje em dia?
08:58
for most of us, these days?
203
538951
1794
09:00
Oh, thank you.
204
540787
1167
Isso. Obrigada.
09:01
(Laughs)
205
541996
1001
(Risos)
09:03
It was rhetorical, but yes, your phones.
206
543039
1960
A pergunta foi retórica; sim, o celular.
09:04
(Laughs)
207
544999
1001
Escrevi um livro chamado “Celular: como dar um tempo”,
09:06
I wrote a book called "How to Break Up With Your Phone,"
208
546042
3211
09:09
so I have strong feelings about this,
209
549295
1794
então tenho convicções sobre o tema,
09:11
but I can guarantee you that you are not going to have fun
210
551089
2752
mas posso garantir que vocês não vão se divertir
09:13
if you're constantly on your phone.
211
553841
2378
se estiverem constantemente no celular.
09:16
So today, I want to challenge you to keep your phone out of your hand
212
556219
3545
Hoje quero desafiá-los a manter o telefone fora da mão
o máximo possível, para que eu possa falar da minha segunda sugestão,
09:19
as much as possible,
213
559806
1167
09:20
so you can take me up on my second suggestion,
214
560973
2211
que é aumentar a conexão,
09:23
which is to increase connection
215
563184
1585
09:24
by interacting more with other human beings in real life.
216
564811
2794
interagindo mais com outros seres humanos na vida real.
09:27
Now, I know that one of the main reasons we're constantly on our phones
217
567647
3545
Sei que uma das razões principais de estarmos sempre ao telefone
09:31
is specifically to avoid having to spend time
218
571192
3295
é especificamente evitar ter de passar tempo
09:34
and interact with other human beings in real life.
219
574529
2377
e interagir com outros seres humanos na vida real.
09:36
(Laughter)
220
576948
1001
(Risos)
09:37
So I want to assure you that it is worth it,
221
577949
2544
Mas garanto a vocês que vale a pena,
09:40
and it is not as hard as it might seem.
222
580535
2252
e não é tão difícil quanto parece.
09:42
So here's how you do it.
223
582829
1459
Então, vejam como fazer.
09:44
You start by making eye contact with someone.
224
584330
2127
Comecem fazendo contato visual com alguém.
09:46
Like, look them in the eye,
225
586457
1377
Olhem dentro dos olhos, e não no meio da testa,
09:47
don't look in the middle of their forehead,
226
587834
2085
esse lugar onde a câmera estaria numa chamada de Zoom.
09:49
where the camera would be on a Zoom call.
227
589919
2002
09:51
(Laughter)
228
591921
1210
(Risos)
09:53
And you say “Hello.”
229
593131
1835
E digam: “Olá“.
09:55
And if that goes well, you can introduce yourself.
230
595007
3129
E, se correr bem, podem se apresentar.
09:58
And if that goes well,
231
598469
1168
E, se isso for bem, talvez perguntar algo que provoque o raciocínio,
09:59
maybe you can ask them a question, something that's thought-provoking,
232
599679
3295
mas que não seja pessoal demais ou ameaçador,
10:03
but not overly personal or threatening,
233
603015
1919
algo como: “Conte algo que te fascina”.
10:04
like "What's something that fascinates you?"
234
604934
2169
Ou “Conte algo agradável que lhe aconteceu hoje”.
10:07
Or "What's one thing that delighted you today?"
235
607145
2419
10:10
And you might be amazed by how good just one little moment of connection
236
610273
3962
E vão ficar impressionados como um pequeno momento de conexão
10:14
can make you feel.
237
614277
1251
pode nos fazer sentir bem.
10:16
And if you do find someone to connect with,
238
616362
2002
E, se a conexão ocorrer,
10:18
maybe ask them to join you in trying my third suggestion,
239
618364
2711
quem sabe convidar essa pessoa a tentar minha terceira sugestão,
10:21
which is to increase playfulness by finding opportunities to rebel.
240
621075
3962
que é aumentar o espírito lúdico, encontrando oportunidades para se rebelar.
10:25
Now I am not talking about James Dean-level of rebellion.
241
625997
3086
Bem, não estou falando num nível de rebeldia ao estilo James Dean.
10:29
I'm talking about playful deviance.
242
629083
2503
Estou falando sobre rebeldia lúdica.
10:31
I'm talking about finding ways to break the rules
243
631586
2335
Estou falando sobre quebrar regras da idade adulta responsável,
10:33
of responsible adulthood,
244
633963
1293
10:35
and giving yourself permission to get a kick out of your own life.
245
635256
3795
e dar a si mesmo permissão para se divertir.
10:39
One person told me
246
639635
1460
Uma pessoa me contou
10:41
that some of the most fun she'd had in recent memory,
247
641095
2503
que uma de suas memórias mais divertidas recentes
10:43
happened on a Friday morning,
248
643639
1418
aconteceu numa manhã de sexta,
quando ela e algumas amigas deram uma fugida do trabalho
10:45
when she and some of her friends ditched their work
249
645057
2419
10:47
and their childcare responsibilities,
250
647476
1836
e das responsabilidades maternas,
10:49
tucked flasks into their purses
251
649353
1836
enfiaram cantis na bolsa,
10:51
and snuck out to a 10:30am showing of the movie "Bad Moms."
252
651230
4797
e entraram sorrateiramente numa sessão das 10h30 do filme “Perfeita é a Mãe”.
10:56
(Laughter)
253
656027
4004
(Risos)
11:00
So lastly, here's one more thing that you can do today
254
660031
2669
Por fim, eis mais uma coisa que podemos fazer hoje
11:02
to start having more fun.
255
662742
1835
para começar a nos divertir mais.
11:06
[Roast a Turkey] I am just kidding.
256
666037
1668
[Asse um peru] Brincadeirinha.
11:07
(Laughter)
257
667705
1335
(Risos)
11:09
Prioritize it.
258
669040
1334
Prioridades.
11:10
That might sound totally obvious,
259
670416
1585
Pode parecer óbvio,
11:12
but one of the main reasons we're not having enough fun
260
672043
2586
mas um dos motivos para não nos divertirmos o bastante
11:14
is that we're not making it a priority.
261
674629
1876
é que não fazemos disso uma prioridade.
11:16
Our fun is always at the bottom of the list,
262
676505
2086
A diversão está sempre no fim da nossa lista,
11:18
and it can't speak up for itself.
263
678633
1585
e ela não pode nem reclamar.
11:20
So I'm not suggesting that you take out your calendar and make an entry
264
680218
3378
Não estou sugerindo pegar um calendário
e marcar: “Das 16 às 18, sábado, vou me divertir”.
11:23
that says: “From 4 to 6pm on Saturday, I shall have fun.”
265
683638
3378
11:27
That is a guaranteed way to not have fun.
266
687016
2336
Isso é garantia de que não haverá diversão.
11:29
But if you know you consistently have fun
267
689769
2377
Mas, se vocês sempre se divertem
11:32
when you spend time with a particular person,
268
692188
2252
quando passam tempo com determinada pessoa,
11:34
make a point to spend time with that person.
269
694482
2127
façam questão de passar tempo com essa pessoa.
11:36
If you know there's an activity
270
696651
1501
Se vocês sabem que há uma atividade que sempre gera
11:38
that really does often generate playful connected flow for you,
271
698194
3754
fluxo lúdico com conexão para vocês,
11:41
carve out time for it in your schedule.
272
701948
2210
arrumem tempo para encaixar isso na sua rotina.
11:44
Treat fun as if it is important.
273
704659
2168
Tratem a diversão como algo importante.
11:46
Because it is.
274
706827
1335
Porque ela é.
11:49
I've been doing this myself for a couple of years now,
275
709330
2628
Eu mesma tenho feito isso há alguns anos,
11:51
and it's amazing to see how many areas of my life fun has touched.
276
711958
3169
e é incrível ver quantas áreas da minha vida a diversão tocou.
11:55
I'm more creative and more productive, I'm more resilient.
277
715169
4088
Fiquei mais criativa, mais produtiva e mais resiliente.
11:59
I laugh more.
278
719298
1126
Eu rio mais.
12:00
Making sure that I'm having enough fun has made me a better partner,
279
720883
3629
Garantir diversão suficiente me fez uma parceira melhor,
12:04
a better parent and a better friend.
280
724553
2378
uma mãe melhor e uma amiga melhor.
12:07
And it has convinced me of something
281
727848
2044
E isso me convenceu de algo
12:09
that I very much hope I can convince you of as well,
282
729934
3337
que eu espero ter convencido vocês também,
12:13
which is that my daughter was right.
283
733312
2211
que é -- minha filha estava certa.
12:16
Fun is sunshine.
284
736148
2002
Diversão é o brilho do sol.
12:18
It's a distillation of life's energy.
285
738776
2461
É destilar energia vital.
12:21
And the more often we experience it,
286
741570
2545
E, quanto mais a vivenciamos,
12:24
the more we will feel like we're actually alive.
287
744115
3003
mais nos sentimos verdadeiramente vivos.
12:27
Thank you.
288
747576
1127
Obrigada.
12:28
(Cheers and applause)
289
748744
5047
(Vivas e aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7