How humanity can reach the stars | Philip Lubin

45,404 views ・ 2020-10-21

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sumin Park κ²€ν† : Ohjun Kwon
00:12
We're here at the University of California, Santa Barbara
0
12595
3151
μš°λ¦¬λŠ” 인λ₯˜μ˜ κΏˆμ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
00:15
to discuss a dream of humanity:
1
15770
2587
μ—¬κΈ° μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„μ˜ 산타바바라 λŒ€ν•™μ— μ™€μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:18
the ability to exit our solar system
2
18381
2982
우리 νƒœμ–‘κ³„λ₯Ό λ„˜μ–΄
00:21
and enter another solar system.
3
21387
2182
λ‹€λ₯Έ νƒœμ–‘κ³„μ— λ„λ‹¬ν•˜λŠ” 꿈이죠.
00:23
And the solution is literally before your eyes.
4
23593
3584
그리고 κ·Έ 해결책은 λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ λˆˆμ•žμ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:27
So I have two things on me that you have -- I have a watch,
5
27621
2762
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 가지고 μžˆλŠ” 두 가지가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
and I have a flashlight,
6
30407
1406
μ‹œκ³„μ™€ 손전등이죠.
00:31
which, if it's not on you, it's on your phone.
7
31837
2182
직접 가지고 μžˆμ§€ μ•Šμ•„λ„ μ—¬λŸ¬λΆ„ μŠ€λ§ˆνŠΈν°μ— 있죠.
00:34
So the watch keeps time,
8
34043
1883
μ‹œκ³„λŠ” μ‹œκ°„μ„ 보여주고
00:35
and my flashlight just illuminates my environment.
9
35950
3245
손전등은 제 주변을 λΉ„μΆ₯λ‹ˆλ‹€.
00:39
So like art, to me, science is illuminating.
10
39219
3237
예술이 κ·ΈλŸ¬ν•˜λ“― μ €μ—κ²Œ 과학은 λΉ›κ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:42
I want to see reality in a different way.
11
42480
2397
μ €λŠ” ν˜„μ‹€μ„ λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μœΌλ‘œ 보고 μ‹Άμ–΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:44
When I turn on the flashlight,
12
44901
1509
손전등을 켜면 λΆˆν˜„λ“― 어둠이 λ°ν˜€μ§€λ©° λ³Ό μˆ˜κ°€ 있게 되죠.
00:46
suddenly the dark becomes bright, and I suddenly see.
13
46434
2870
00:49
The flashlight and its light,
14
49328
1635
손전등과 κ·Έλ‘œλΆ€ν„° λ‚˜μ˜€λŠ” 빛은
00:50
which you can see coming out --
15
50987
1477
00:52
the light on my hand is not only illuminating my hand,
16
52488
2554
제 손을 λΉ„μΆœ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
00:55
it's actually pushing on my hand.
17
55066
1702
사싀은 제 손을 λ°€μ–΄λ‚΄κ³  있죠.
00:56
Light carries energy and momentum.
18
56792
2309
빛은 μ—λ„ˆμ§€μ™€ 좔진λ ₯을 μ „λ‹¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:59
So the answer is not to make a spacecraft out of a flashlight,
19
59125
3076
우린 손전등이 달린 μš°μ£Όμ„ μ„ λ§Œλ“œλŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:02
by having the exhaust come out this way
20
62225
1929
λ°°κΈ°κ°€μŠ€κ°€ 이μͺ½μœΌλ‘œ λ‚˜μ˜€κ³ 
01:04
and the spacecraft goes that way --
21
64178
1667
μš°μ£Όμ„ μ΄ μ €μͺ½μœΌλ‘œ κ°€λŠ” 것이죠.
01:05
that's what we do today with chemistry.
22
65869
1872
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ 화학을 가지고 ν•˜λŠ” 일이죠.
01:07
The answer is this:
23
67765
1182
닡은 μ΄λ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:08
Take the flashlight and put it somewhere on the Earth,
24
68971
2544
손전등을 κ°€μ Έλ‹€κ°€ 지ꡬ, ꢀ도, λ‹¬μ˜ μ–΄λ”˜κ°€μ— 놓은 λ‹€μŒ
01:11
in orbit or on the Moon,
25
71539
1235
01:12
and then shine it on a reflector,
26
72798
1773
이λ₯Ό λ°˜μ‚¬νŒμ— λΉ„μΆ”λ©΄
01:14
which propels the reflector to speeds which can approach the speed of light.
27
74595
4308
λ°˜μ‚¬νŒμ„ λΉ›μ˜ 속도에 κ·Όμ ‘ν•˜κ²Œ μΆ”μ§„μ‹œν‚¬ 수 있죠.
01:18
Well, how do you make a flashlight that's big enough?
28
78927
2484
μΆ©λΆ„νžˆ 큰 손전등은 μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ“€κΉŒμš”?
μ΄κ±Έλ‘œλŠ” μ•ˆ 되겠죠.
01:21
This isn't going to do it,
29
81435
1317
01:22
my hand doesn't seem to be going anywhere.
30
82776
2079
μ €μ˜ 손이 μ–΄λ””λ‘œλ„ 가지 μ•ŠλŠ” λ“― ν•˜λ„€μš”.
01:24
And that's because the force is very, very low.
31
84879
2222
힘이 λ„ˆλ¬΄ μ•½ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
λ”°λΌμ„œ 이 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•  방법은
01:27
So the way that you can solve this problem
32
87125
2000
01:29
is taking many, many flashlights, which are actually lasers,
33
89149
2815
μ‹€μ œλ‘œλŠ” λ ˆμ΄μ €μΈ μ•„μ£Ό λ§Žμ€ 손전등을 κ°€μ Έλ‹€κ°€
01:31
and synchronizing them in time,
34
91988
1484
μ‹œκ°„μ— 맞좰 λ™κΈ°ν™”ν•˜κ³ 
01:33
and when you gang them all together into a gigantic array,
35
93496
3604
이 λ ˆμ΄μ €λ“€μ„ ν•˜λ‚˜μ˜ κ±°λŒ€ν•œ λ°°μ—΄λ‘œ λ¬ΆλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
01:37
which we call a phased array,
36
97124
2220
μœ„μƒλ°°μ—΄μ΄λΌκ³ λ„ λΆˆλ¦¬λŠ”λ°μš”.
01:39
you then have a sufficiently powerful system,
37
99368
2873
그리고 λ‚˜μ„œ λŒ€λž΅ λ„μ‹œ 크기 μ •λ„μ˜ μΆ©λΆ„νžˆ κ°•λ ₯ν•œ μ‹œμŠ€ν…œμ„ λ§Œλ“€λ©΄
01:42
which, if you make it roughly the size of a city,
38
102265
2495
01:44
it can push a spacecraft, which is roughly the size of your hand,
39
104784
4126
거의 손 정도 크기의 μš°μ£Όμ„ μ„
01:48
to speeds which are roughly 25 percent the speed of light.
40
108934
4227
λΉ›μ˜ μ†λ„μ˜ 25%에 κ°€κΉκ²Œ κ°€μ†μ‹œν‚¬ 수 있죠.
01:53
That would enable us to get to the nearest star, Proxima Centauri,
41
113185
3794
이둜써 κ°€μž₯ κ°€κΉŒμš΄ 별인 ν”„λ‘μ‹œλ§ˆ μ„Όνƒ€μš°λ¦¬κΉŒμ§€
01:57
which is a little over four light years away,
42
117003
2447
λŒ€λž΅ 4광년이 쑰금 λ„˜λŠ” 거리λ₯Ό
01:59
in less than 20 years.
43
119474
2000
20λ…„ 이내에 도달할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:02
Initial probes would be roughly the size of your hand,
44
122019
2928
초기 탐사선은 λŒ€λž΅ 손 정도 크기가 될 것이고
02:04
and the size of the reflector that you're going to use
45
124971
2606
μ‚¬μš©ν•  λ°˜μ‚¬νŒμ˜ ν¬κΈ°λŠ”
02:07
is going to be roughly human size,
46
127601
1889
인간 정도 크기가 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
02:09
so not a whole lot larger than myself,
47
129514
2015
저보닀 μ•„μ£Ό ν¬μ§€λŠ” μ•Šκ³ 
02:11
but a few meters in size.
48
131553
1913
λͺ‡ λ―Έν„° 정도이죠.
02:13
It only uses the reflection of light from this very large laser array
49
133490
6071
μš°μ£Όμ„ μ„ μΆ”μ§„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 이 κ±°λŒ€ν•œ λ ˆμ΄μ € λ°°μ—΄μ—μ„œ λ‚˜μ˜€λŠ”
02:19
to propel the spacecraft.
50
139585
1794
λΉ›μ˜ λ°˜μ‚¬λ§Œμ„ μ‚¬μš©ν•  κ²λ‹ˆλ‹€.
02:21
So let's talk about this.
51
141403
1975
이에 λŒ€ν•΄ μžμ„Ένžˆ μ–˜κΈ°ν•΄λ³΄μ£ .
02:23
This is a lot like sailing on the ocean.
52
143402
3181
이 μ‹œμŠ€ν…œμ€ λ°”λ‹€μ—μ„œμ˜ 항해와 맀우 ν‘μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:26
When you sail on the ocean, you're pushed by the wind.
53
146607
3215
λ°”λ‹€μ—μ„œμ˜ ν•­ν•΄λŠ” λ°”λžŒμ— μ˜ν•΄ 이루어지며
02:29
And the wind then drives the sail forward through the water.
54
149846
2833
λ°”λžŒμ΄ 돛을 μ•žμœΌλ‘œ λ°‰λ‹ˆλ‹€.
02:32
In our case, we're creating an artificial wind in space
55
152703
3695
μ €ν¬μ˜ κ²½μš°μ—” 이 λ ˆμ΄μ € λ°°μ—΄λ‘œλΆ€ν„° μš°μ£Όμ— 인곡 λ°”λžŒμ„ λ§Œλ“œλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:36
from this laser array,
56
156422
1277
02:37
except the wind is actually the photons from the laser itself,
57
157723
3326
λ ˆμ΄μ € 자체의 κ΄‘μžκ°€ μ‹€μ œλ‘œ λ°”λžŒμΈ 것이죠.
02:41
the light from the laser becomes the wind
58
161073
3123
λ ˆμ΄μ €μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ 빛은 μš°λ¦¬κ°€ ν•­ν•΄λ₯Ό ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” λ°”λžŒμ΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
02:44
upon which we sail.
59
164220
1325
02:45
It is a very directed light --
60
165569
1531
이것은 μƒλ‹Ήν•œ 직광이며
02:47
it's often called directed energy.
61
167124
2124
지ν–₯μ„± μ—λ„ˆμ§€λ‘œ λΆˆλ¦¬κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:49
So why is this possible today,
62
169272
1430
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ‹€λ₯Έ 별에 κ°€λŠ” 것에 λŒ€ν•΄ μ–˜κΈ°ν•  수 있게된 κ±ΈκΉŒμš”?
02:50
why can we talk about going to the stars today,
63
170726
2542
02:53
when 60 years ago,
64
173292
1679
우주 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ 본격적으둜 μ‹œμž‘λœ 60λ…„ μ „λ§Œ ν•˜λ”λΌλ„
02:54
when the space program began in earnest,
65
174995
2519
02:57
people would have said, "That's not possible"?
66
177538
2190
μ‚¬λžŒλ“€μ€ '그건 λΆˆκ°€λŠ₯ν•΄.' 라고 λ§ν–ˆλŠ”λ° 말이죠.
02:59
Well, the reason it's possible today has a lot to do with the consumer,
67
179752
4460
μ˜€λŠ˜λ‚  이것이 κ°€λŠ₯ν•œ μ΄μœ λŠ” μ†ŒλΉ„μžμ™€ 관련이 κΉŠκΈ°λ„ ν•˜κ³ 
03:04
and the very fact that you're watching me.
68
184236
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ €λ₯Ό 보고 μžˆλ‹€λŠ” 사싀과도 연관이 있죠.
03:06
You're watching me over a high-speed internet,
69
186569
2286
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ΄‘μžν•™μ— μ˜ν•΄
03:08
which is dominated by the photonics of sending data over fiber optics.
70
188879
5428
κ΄‘μ„¬μœ λ‘œ 데이터λ₯Ό μ „μ†‘ν•˜λŠ” μ΄ˆκ³ μ† μΈν„°λ„·μœΌλ‘œ μ €λ₯Ό 보고 κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
03:14
Photonics essentially allow the internet to exist
71
194776
3725
κ΄‘μžν•™μ€ μ˜€λŠ˜λ‚  μΈν„°λ„·μ˜ 근본적 ν† λŒ€μž…λ‹ˆλ‹€.
03:18
in the way it does today.
72
198525
1274
03:19
The ability to send vast amounts of data very quickly
73
199823
3155
λ°©λŒ€ν•œ μ–‘μ˜ 데이터λ₯Ό 맀우 λΉ λ₯΄κ²Œ 전솑할 수 μžˆλŠ” λŠ₯λ ₯은
03:23
is the same technology that we're going to use
74
203002
2818
μš°μ£Όμ„ μ„ λ‹€λ₯Έ 별에 μ΄ˆκ³ μ†μœΌλ‘œ λ³΄λ‚΄λŠ”λ° μ‚¬μš©ν•  기술과 λ™μΌν•©λ‹ˆλ‹€.
03:25
to send spacecraft very quickly to the stars.
75
205844
3114
03:28
You effectively have an infinite supply of propellent,
76
208982
2548
μ΄λŠ” μ‹€μ œλ‘œ λ¬΄ν•œν•œ 좔진 μ—°λ£Œλ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜λŠ” 것이며
03:31
you can turn it on and off as needed.
77
211554
1849
ν•„μš”μ— 따라 켜고 끌 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:33
You do not leave the laser array that produces the light on
78
213427
5345
빛을 μƒμ„±ν•˜λŠ” λ ˆμ΄μ € 배열을
μ΄λ™ν•˜λŠ” λ‚΄λ‚΄ μΌœλ†“μ€ μ±„λ‘œ 두지 μ•Šμ•„λ„ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:38
for the entire journey.
79
218796
1405
03:40
For small spacecraft, it's only on for a few minutes,
80
220225
2532
μž‘μ€ μš°μ£Όμ„ μ˜ 경우 λͺ‡ λΆ„ λ™μ•ˆλ§Œ ν‚€λ©΄ 되고
03:42
and then it's like shooting a gun.
81
222781
3518
μ΄λŠ” 총을 μ˜λŠ” 것과 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:46
You have a projectile which just moves ballistically.
82
226323
4040
νƒ„λ„ν•™μ μœΌλ‘œ μ›€μ§μ΄λŠ” λ°œμ‚¬μ²΄ 같은 것이죠.
03:50
Even if we, as humans, are not on the spacecraft,
83
230387
3460
우리 인간이 직접 μš°μ£Όμ„ μ— νƒ‘μŠΉν•˜μ§€λŠ” μ•Šλ”λΌλ„
03:53
at least we have the ability to send out such spacecraft.
84
233871
2796
μ΅œμ†Œν•œ μš°λ¦¬λŠ” 그런 μš°μ£Όμ„ μ„ 보낼 λŠ₯λ ₯이 μžˆλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
03:57
You want to remotely view,
85
237133
2187
μš°λ¦¬λŠ” 물체λ₯Ό μ›κ²©μœΌλ‘œ κ΄€μ°°ν•˜κ³ 
03:59
or have remote imaging and remote sensing,
86
239344
3500
원격 이미지화와 원격 탐사λ₯Ό ν•˜κ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
04:02
of an object.
87
242868
1396
04:04
So when we go to Jupiter, for example,
88
244288
2599
λͺ©μ„±μ„ 예둜 λ“€λ©΄
04:06
with a flyby mission,
89
246911
2039
근접비행을 톡해
04:08
we are taking pictures of Jupiter,
90
248974
1635
λͺ©μ„±μ˜ 사진듀을 찍고
04:10
we're measuring the magnetic field,
91
250633
1683
자기μž₯, μž…μž 밀도λ₯Ό μΈ‘μ •ν•˜μ£ .
04:12
the particle density,
92
252340
1174
04:13
and we're basically exploring remotely.
93
253538
1991
기본적으둜 원격 νƒμ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
04:15
The same way that you are looking at me.
94
255553
1929
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ €λ₯Ό 보고 μžˆλŠ” 원리와 κ°™μ£ .
04:17
And all of the current missions that are beyond the Moon
95
257506
3317
달을 λ„˜μ–΄μ„œλŠ” λͺ¨λ“  μž„λ¬΄λŠ” ν˜„μž¬
04:20
are remote-sensing missions.
96
260847
2040
원격 νƒμ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
04:22
What would we hope to find if we visited an exoplanet?
97
262911
2833
외계 행성에 λ„λ‹¬ν•˜λ©΄ 무엇을 μ°Ύκ³  μ‹Άμ„κΉŒμš”?
04:25
Perhaps there's life on an exoplanet,
98
265768
2373
외계행성엔 생λͺ…체가 μžˆμ„ 지도 λͺ¨λ₯΄κ³ 
04:28
and we would be able to see evidence of life,
99
268165
2579
우린 생λͺ…μ²΄μ˜ 증거λ₯Ό λ³Ό 수 μžˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:30
either through atmospheric biosignatures
100
270768
2261
λŒ€κΈ°μ˜ 생물학적 μ§•ν›„λ‚˜
04:33
or through, you know, a dramatic picture,
101
273053
2115
ν™•μ‹€ν•œ 사진을 ν†΅ν•΄μ„œ
04:35
we would be able to see something actually on the surface.
102
275192
2766
ν‘œλ©΄μ—μ„œ 무언가λ₯Ό λ³Ό 수 μžˆμ„ 지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:37
We don't know if there's life elsewhere in the universe.
103
277982
2699
우주의 λ‹€λ₯Έ 곳에 생λͺ…체가 μžˆλŠ” μ§€λŠ” 아직 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:40
Perhaps on the missions that we send out, we will find evidence for life,
104
280705
3674
우리의 νƒν—˜μ—μ„œ 생λͺ…μ²΄μ˜ 증거λ₯Ό 찾을 μˆ˜λ„ 있고
04:44
perhaps we will not.
105
284403
1452
찾지 λͺ»ν•  μˆ˜λ„ 있겠죠.
04:46
And while economics may seem like an inappropriate thing
106
286196
2880
그리고 κ²½μ œν•™μ€ μ„±κ°„ 이동λŠ₯λ ₯에 λŒ€ν•œ λ…Όμ˜μ— μžˆμ–΄
04:49
to bring into a talk on interstellar capability,
107
289100
3768
λΆ€μ μ ˆν•΄ 보일 수 μžˆμ§€λ§Œ
04:52
it is in fact one of the driving issues in achieving interstellar capability.
108
292892
4920
사싀 μ΄λŠ” 성간이동을 κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•  μ€‘μš”ν•œ 문제 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
04:58
You have to get things to the point where they're economically affordable
109
298479
4141
ν•˜κ³  싢은 일이 μžˆλ”λΌλ„ 경제적으둜 감당할 수 μžˆλŠ” μˆ˜μ€€μ—
05:02
to do what we want to do.
110
302644
1270
도달해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:03
So currently,
111
303938
1421
ν˜„μž¬ 저희 μ‹€ν—˜μ‹€μ€
05:05
we have systems in the lab
112
305383
1526
05:06
which have achieved the ability to synchronize over very large scales,
113
306933
4931
μ•½ 10ν‚¬λ‘œλ―Έν„°, 즉 6마일 μ •λ„μ˜ 맀우 큰 규λͺ¨λ‘œ
05:11
out to about 10 kilometers or roughly six miles.
114
311888
3730
동기화할 수 μžˆλŠ” μ‹œμŠ€ν…œμ„ κ°–μΆ”κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
We've been able to achieve synchronization of laser systems,
115
316367
2867
μ €ν¬λŠ” λ ˆμ΄μ € μ‹œμŠ€ν…œμ˜ 동기화에 μ„±κ³΅ν–ˆκ³ 
05:19
and it's worked beautifully.
116
319258
1611
ν›Œλ₯­ν•˜κ²Œ μž‘λ™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:20
We've known how to build lasers for many decades,
117
320893
4373
μš°λ¦¬λŠ” μˆ˜μ‹­λ…„ μ „λΆ€ν„° λ ˆμ΄μ €λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” 방법을 μ•Œκ³  μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ
05:25
but it's only now that the technology has gotten inexpensive enough,
118
325290
3870
이 기술이 μΆ©λΆ„νžˆ 저렴해지고 μΆ©λΆ„νžˆ λ°œμ „ν•œ 것은
05:29
and become mature enough
119
329184
1571
μ˜€λŠ˜λ‚ μ—μ„œμ•Ό κ°€λŠ₯ν•΄μ§„κ²λ‹ˆλ‹€.
05:30
that we can imagine having huge arrays, literally,
120
330779
4870
이제 μš°λ¦¬λŠ” μ‹€μ œλ‘œ νƒœμ–‘κ΄‘ λ°œμ „μ†Œμ²˜λŸΌ ν‚¬λ‘œλ―Έν„° 규λͺ¨μ˜
05:35
kilometer-scale arrays, much like solar farms,
121
335673
3626
κ±°λŒ€ν•œ 배열을 상상할 수 있게 됐죠.
05:39
but instead of receiving light, they transmit light.
122
339323
4362
μ°¨μ΄λŠ” 빛을 λ°›λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλΌ 빛을 μ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
05:43
The beauty of this type of technology is it enables many applications,
123
343709
5813
이와 같은 기술의 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 점은 λ§Žμ€ μ‘μš©μ„ κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•œλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
05:49
not just relativistic flight for small spacecraft,
124
349546
2944
μž‘μ€ μš°μ£Όμ„ μ˜ 광속에 κ°€κΉŒμš΄ λΉ„ν–‰λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
05:52
but enables high-speed spacecraft,
125
352514
2658
우리 νƒœμ–‘κ³„ λ‚΄μ—μ„œ 고속 μš°μ£Όμ„ κ³Ό
05:55
high-speed flight in our solar system,
126
355196
2405
고속 비행도 κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•˜λ©°
05:57
it enables planetary defense,
127
357625
1833
ν–‰μ„± 방어와
05:59
it enables space debris removal,
128
359482
2468
우주 μ“°λ ˆκΈ° μ œκ±°λ„ κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•˜κ³ 
06:01
it enables powering of distant assets that we may want to send power to,
129
361974
5643
μš°μ£Όμ„ μ΄λ‚˜ 달 기지 λ“±κ³Ό 같이 λ¨Ό 곳에 μ „λ ₯을 κ³΅κΈ‰ν•˜κ³  싢을 λ•Œμ—λ„
06:07
such as spacecraft or bases on the Moon or other places.
130
367641
3785
이 기술이 이λ₯Ό κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:11
It's an extremely versatile technology,
131
371450
2183
이 κΈ°μˆ μ€ μš©λ„κ°€ μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ λ§Žμ•„μ„œ
06:13
it's something that humanity would want to develop
132
373657
2658
λ‹€λ₯Έ 별에 μš°μ£Όμ„ μ„ λ³΄λ‚΄λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλ”λΌλ„
06:16
even if they didn't want to send spacecraft to the stars,
133
376339
3127
κ°œλ°œμ„ ν•˜λŠ” 게 μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:19
because that technology allows so many applications
134
379490
2586
ν˜„μž¬ μ‹€ν˜„ λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ λ§Žμ€ μ‘μš© κΈ°μˆ λ“€μ΄
06:22
that are currently not feasible.
135
382100
2501
이 기술둜 인해 κ°€λŠ₯해지기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
06:24
And therefore, I feel it's an inevitable technology,
136
384625
2642
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 이것이 필연적인 기술이라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:27
because we have the ability,
137
387291
2064
μ™œλƒλ©΄ 이미 μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” λŠ₯λ ₯이 있고
06:29
we just need to fine-tune the technology
138
389379
2816
이제 이 κΈ°μˆ μ„ λ―Έμ„Έν•˜κ²Œ μ‘°μ •ν•˜κΈ°λ§Œ ν•˜λ©΄ 되며
06:32
and in a sense, wait for economics to catch up with us
139
392219
3207
κ²½μ œν•™μ΄ μ–΄λŠ 정도 우리λ₯Ό λ”°λΌμž‘μ•„
06:35
so that it becomes cheap enough to build the large systems.
140
395450
3199
λŒ€κ·œλͺ¨ μ‹œμŠ€ν…œμ„ κ΅¬μΆ•ν•˜λŠ” 것이 κ°€λŠ₯해지기λ₯Ό 기닀리면 λ©λ‹ˆλ‹€.
06:38
The smaller systems are affordable now.
141
398673
2571
μ†Œκ·œλͺ¨ μ‹œμŠ€ν…œμ€ ν˜„μž¬μ—λ„ κ°€λŠ₯ν•˜μ£ .
06:41
And we've already started building prototype systems in our lab.
142
401268
3436
μ €ν¬λŠ” 이미 ν”„λ‘œν† νƒ€μž… κ°œλ°œμ— μ°©μˆ˜ν•œ μƒνƒœμž…λ‹ˆλ‹€.
06:45
So while it's not going to happen tomorrow,
143
405284
2007
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 내일 λ‹Ήμž₯은 이뀄지진 μ•Šκ² μ§€λ§Œ
06:47
we've already begun the process,
144
407315
1556
μš°λ¦¬λŠ” 이미 진행 쀑에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:48
and so far, it's looking good.
145
408895
2095
그리고 ν˜„μž¬κΉŒμ§€λŠ” μˆœμ‘°λ‘œμ›Œ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:51
This is both a revolutionary program,
146
411014
3854
μ΄λŠ” λ³€ν™”λ₯Ό μΌμœΌν‚€λŠ” κΈ°μˆ μ΄λΌλŠ” μΈ‘λ©΄μ—μ„œ
06:54
in terms of being a transformative technology,
147
414892
3285
혁λͺ…적인 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄λ©°
06:58
but it's also an evolutionary program.
148
418201
2936
λ™μ‹œμ— 진화적인 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:01
So personally, I do not expect to be around
149
421161
3647
개인적으둜 μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 광속에 κ°€κΉŒμš΄ 비행에 μ„±κ³΅ν–ˆμ„ λ•Œ
07:04
when the first relativistic flight happens.
150
424832
3866
κ·Έ λ•ŒκΉŒμ§€ μ œκ°€ μ‚΄μ•„μžˆμ„ 거라고 μƒκ°ν•˜μ§€λŠ” μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:08
I think that's probably 30-plus years off before we get to that point,
151
428722
3395
μ €λŠ” κ·Έ μ‹œκΈ°κΉŒμ§€ μ•„λ§ˆλ„ μ•½ 30λ…„ 이상, μ–΄μ©Œλ©΄ 그보닀 였래
07:12
and perhaps more.
152
432141
1571
걸릴 μˆ˜λ„ μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:13
But what inspires me
153
433736
1174
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λ₯Ό κ³ λ¬΄μ‹œν‚€λŠ” 건
07:14
is to look at the ability to achieve the final goal.
154
434934
3183
μ΅œμ’… λͺ©ν‘œμ— 도달할 수 μžˆλŠ” λŠ₯λ ₯을 λ³΄λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:18
Even if it does not happen in my lifetime,
155
438141
2508
λ‚΄ 생애에 이뀄지지 μ•Šλ”λΌλ„
07:20
it can happen in the lifetime of the next generation
156
440673
2864
λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€λ‚˜ κ·Έ λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ—λŠ”
07:23
or the generation beyond that.
157
443561
1437
μ΄λ€„μ§ˆ μˆ˜λ„ μžˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
07:25
The consequences are so transformative
158
445022
3077
그리고 μ΄λŠ” μ—„μ²­λ‚œ λ³€ν™”λ₯Ό κ°€μ Έμ˜¬ 것이기에
07:28
that we literally, in my opinion, must go down this path,
159
448123
3445
제 생각에 μš°λ¦¬λŠ” 이 길을 λ°˜λ“œμ‹œ κ±Έμ–΄κ°€μ•Όν•˜κ³ 
07:31
and must explore what the limitations are,
160
451592
2308
우리의 ν•œκ³„κ°€ 무엇인지
07:33
and then how do we overcome the limitations.
161
453924
2193
그리고 κ·Έ ν•œκ³„λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ λ„˜μ„μ§€ νƒκ΅¬ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:36
The search for life on other planets
162
456141
1754
λ‹€λ₯Έ ν–‰μ„±μ—μ„œ 생λͺ…체λ₯Ό μ°ΎλŠ” 일은
07:37
would be one of humanity's foremost explorations,
163
457919
4181
인λ₯˜μ˜ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ νƒν—˜ 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ 될 것이며
07:42
and if we're able to do so,
164
462124
2101
μš°λ¦¬κ°€ λ§Œμ•½ κ·Έκ±Έ κ°€λŠ₯μΌ€ ν•˜κ³ 
07:44
and actually find life on another planet,
165
464249
2396
μ‹€μ œλ‘œ λ‹€λ₯Έ ν–‰μ„±μ—μ„œ 생λͺ…체λ₯Ό μ°ΎλŠ”λ‹€λ©΄
07:46
it would change humanity forever.
166
466669
2087
그것은 인λ₯˜λ₯Ό μ˜μ›νžˆ λ°”κΎΈκ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
07:48
Everything is profound in life.
167
468780
1524
μ‚Άμ˜ λͺ¨λ“  것이 μ‹¬μ˜€ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:50
If you look deep enough,
168
470328
1194
μΆ©λΆ„νžˆ 깊이 듀여닀보면
07:51
you'll find something incredibly complex and interesting and beautiful in life.
169
471546
4881
믿을 수 μ—†μ„λ§ŒνΌ λ³΅μž‘ν•˜κ³  ν₯λ―Έλ‘­κ³  μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 것듀을 λ°œκ²¬ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:57
And the same is true with the lowly photon
170
477019
2547
μš°λ¦¬κ°€ 맀일 λ³΄λŠ” μ € 쑰그만 κ΄‘μžλ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:59
that we use to see every day.
171
479590
3380
08:03
But when we look outside and we imagine something vastly greater,
172
483352
4719
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬κ°€ 밖을 내닀보고
λ™κΈ°ν™”λœ λ ˆμ΄μ € λ°°μ—΄μ²˜λŸΌ 훨씬 더 큰 무언가λ₯Ό 상상할 λ•Œ
08:08
an array of lasers that are synchronized,
173
488095
3214
08:11
we could imagine things which are just extraordinary in life.
174
491333
4139
λΉ„λ‘œμ†Œ μš°λ¦¬λŠ” μ‚Άμ—μ„œ λ†€λΌμš΄ 것듀을 생각해볼 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:15
And the ability to go to another star
175
495496
1960
그리고 μ„±κ°„ 이동λŠ₯λ ₯은
08:17
is one of those extraordinary capabilities.
176
497480
2627
λΆ„λͺ… κ·ΈλŸ¬ν•œ λ†€λΌμš΄ 것듀 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
08:21
(Birds chirping)
177
501317
4981
(μƒˆ μ§€μ €κ·€λŠ” μ†Œλ¦¬)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7