Christopher Deam: Restyling the classic Airstream trail

23,049 views ・ 2009-04-02

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Hanna Son κ²€ν† : Yenah Lee
00:12
I was asked by Wilsonart International,
0
12160
4000
Wilsonart Internationalκ°€ μ €μ—κ²Œ λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:16
a plastic laminate company, which is
1
16160
3000
ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 곡μž₯!
00:19
the largest plastic laminate company in the world --
2
19160
2000
μ„Έμƒμ—μ„œ μ € 큰 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± 곡μž₯μ„μš”..
00:21
they asked me to design
3
21160
4000
그듀은 λ‚˜μ—κ²Œ λ””μžμΈμ„ μš”μ²­ν–ˆμ–΄μš”.
00:25
a trade show booth
4
25160
2000
무역쇼 λΆ€μŠ€!
00:27
for exhibition at the International Contemporary Furniture Fair
5
27160
4000
ꡭ제 가ꡬ λ°•λžŒνšŒμ— μ „μ‹œλ κ±°κ³ 
00:31
in New York, in 2000.
6
31160
2000
μ‡ΌλŠ” 2000λ…„ λ‰΄μš•μ—μ„œ μ—΄λ Έμ£ .
00:33
So looking at their three main markets
7
33160
4000
λ‚œ, κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ“€μ˜ μ£Όμš” 맀μž₯ 3곳을 μ‘°μ‚¬ν–ˆμ–΄μš”.
00:37
for their product which were basically
8
37160
3000
κ·Έλ“€μ˜ μ œν’ˆμ„ 기반으둜 ν•˜λŠ” 맀μž₯μ΄μš”.
00:40
transportation design,
9
40160
3000
μš΄μ†‘κΈ° λ””μžμΈ
00:43
interiors and furniture,
10
43160
3000
μΈν…Œλ¦¬μ–΄, 그리고 가ꡬ.. μ΄λ ‡κ²Œ μ„Έ λΆ„μ•Ό.
00:46
we came up with the solution of taking
11
46160
2000
μš°λ¦¬λŠ” λ¬Έμ œμ μ„ νŒŒμ•…ν•˜κ³  ν† λ‘ ν–ˆμ–΄μš”.
00:48
an old Airstream trailer and gutting it,
12
48160
3000
였래된 μ—μ–΄μŠ€νŒ€ νŠΈλ ˆμΌλŸ¬μ™€ κ·Έ λ‚΄λΆ€λ₯Ό..
00:51
and trying to portray laminate,
13
51160
3000
얇은 판으둜 ν‘œν˜„ν•΄λ³΄κ³ μž λ…Έλ ₯ν–ˆμ£ .
00:54
and a trailer, in kind of a
14
54160
2000
그리고, 트레일러...
00:56
fresh, new contemporary look.
15
56160
2000
그리고 ν˜„μž¬λŠ” μ—†λŠ” μ „ν˜€ μƒˆλ‘œμš΄ μ–΄λ–€ 것을 선보이렀 ν–ˆμ–΄μš”.
00:58
When this trailer showed up at my shop
16
58160
3000
λ²„ν΄λ¦¬μ˜ λ‚΄ κ°€κ²Œμ—μ„œ 이 트레일러λ₯Ό 보여쀬을 λ•Œ
01:01
in Berkeley, I'd actually never stepped foot in
17
61160
2000
λ‚˜λŠ” 측측이 밟고 λ“€μ–΄κ°€λŠ” 방식을 μ›μΉ˜ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
01:03
an Airstream trailer, or any other trailer.
18
63160
3000
μ—μ–΄μŠ€νŠΈλ¦Ό νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λ‚˜ λ‹€λ₯Έ μ–΄λ– ν•œ νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λ“€ 처럼 말이죠.
01:06
So I can be somebody that can look at this
19
66160
2000
κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” λˆ„κ΅°κ°€ 이것을 찾을 수 μžˆλ„λ‘ ν• κ±°μ—μš”.
01:08
in a totally fresh perspective and see if I can
20
68160
3000
λ‚˜μ˜ μƒˆ λ””μžμΈ μ‹œμ•ˆ, λ˜λŠ” μ‹€λ¬Όμ†μ—μ„œμš”. 만일
01:11
optimize it in its most idealistic fashion.
21
71160
3000
λ‚΄κ°€ μ΅œλŒ€ν•œ 이상적인 λ””μžμΈμ„ 뽑아낼 수 μžˆλ‹€λ©΄ 말이죠.
01:14
I decided I had to do some research
22
74160
3000
무언가 연ꡬλ₯Ό ν•΄μ•Ό ν•  ν•„μš”μ„±μ΄ μƒκ²Όλ„€μš”.
01:17
and really figure out what had gone wrong
23
77160
2000
μ •λ§λ‘œ μƒκ°ν•΄λ΄€μ–΄μš”. 무엇이 잘λͺ»λ˜μ–΄κ°€κ³  μžˆμ—ˆλŠ”μ§€..
01:19
somewhere along the history of Airstream.
24
79160
3000
μ§€κΈˆκΉŒμ§€ μ—μ–΄μŠ€νŒ€μ΄ λ§Œλ“€μ–΄μ§€κ³  μžˆμ—ˆλ˜ λ™μ•ˆμ—μš”...
01:22
What I discovered in these interiors is that
25
82160
3000
λ‚΄κ°€ 이 μΈν…Œλ¦¬μ–΄ μ†μ—μ„œ λ°œκ²¬ν•œ κ²ƒμ€μš”.
01:25
there was a disconnect between the exterior shell
26
85160
3000
μΈν…Œλ¦¬μ–΄μ™€ μ™Έκ΄€λ””μžμΈ 사이에
01:28
and the interior architecture of the pieces.
27
88160
2000
상관관계가 μ—†λ‹€λŠ”κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:30
In that the shell was originally conceived
28
90160
4000
이 외관은 μ²˜μŒλΆ€ν„°
01:34
as a lightweight, modern, futuristic,
29
94160
4000
가볍고, λͺ¨λ˜ν•˜κ³ , λ―Έλž˜μ§€ν–₯적이고,
01:38
high-tech pod for hurtling down the freeway, and
30
98160
4000
κ³ μ†λ„λ‘œμ—μ„œ μΆ©λŒμ„ λ°©μ§€ν•˜λŠ” ν•˜μ΄ν…Œν¬ νŒ¨λ“œλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œμ–΄μš”.
01:42
the interiors were completely out of sync with that.
31
102160
3000
이 μΈν…Œλ¦¬μ–΄λŠ” μ™„λ²½νžˆ 그것과 λΆˆν˜‘ν™”μŒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:45
In fact it appeared like they
32
105160
3000
사싀상, 이 λ†ˆμ΄ 탄생될 λ•Œμ—λŠ”
01:48
referenced a mountain cabin.
33
108160
3000
μ‚°μ†μ˜ 방갈둜λ₯Ό μ°Έκ³  ν–ˆμ—ˆμ—ˆμ£ .
01:51
That seemed really like a crisis to me,
34
111160
2000
근데 그것이 λ‚˜λ₯Ό μ •λ§λ‘œ μœ„ν—˜ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
01:53
that they had never been able to
35
113160
2000
이 νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λŠ” μ ˆλŒ€λ‘œ
01:55
develop a vocabulary
36
115160
2000
μ € 단어듀 μ†μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚  수 μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
01:57
about escape, and about travel, and modernity
37
117160
4000
μžμœ λ‘œμ›€, μ—¬ν–‰, ν˜„λŒ€μ μΈ...
02:01
in this trailer that was consistent with the shell.
38
121160
2000
κ·ΈλŸ¬ν•œ ν‘œν˜„μ΄ μ™Έκ΄€κ³ΌλŠ” 잘 μ–΄μšΈλ Έμ–΄μš”.
02:03
We really needed to do some archeology
39
123160
4000
μš°λ¦¬λŠ” 이 νŠΈλ ˆμΌλŸ¬μ—κ²Œ κ³ κ³ ν•™μ μΈκ²Œ ν•„μš”ν•˜λ©°
02:07
in the trailer itself to figure out what's authentic
40
127160
2000
이 μ—μ–΄μŠ€νŒ€νŒ€ νŠΈλ ˆμΌλŸ¬μ†μ— 그것이 ν•„μš”ν• λ§Œν•œ ν™•μ‹€ν•œ
02:09
in an Airstream trailer,
41
129160
2000
κ·Όκ±°κ°€ μžˆλŠ”μ§€ μ°Ύμ•„λ³΄μ•˜μ–΄μš”.
02:11
and what feels like it has true purpose and utility.
42
131160
3000
κ°„κ³Όν•΄μ„œ μ•ˆ 될 뢀뢄은 μ‚¬μš©λͺ©μ κ³Ό μœ μš©μ„±μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:14
We stripped out all the vinyl
43
134160
2000
μš°λ¦¬λŠ” 마λͺ¨λœ λ°”κΉ₯의 λͺ¨λ“  비닐,
02:16
and zolatone paint that was covering up
44
136160
2000
그리고 μžμ—°μ£Όμ˜ ν’μ˜ 패인트λ₯Ό λ²—κ²¨λ‚΄μ—ˆκ³ 
02:18
this just fantastic aluminum shell.
45
138160
3000
녀석은 맀λ ₯적인 μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„ 외관을 λ“œλŸ¬λƒˆμ–΄μš”.
02:21
We took off all the visible hardware and trim
46
141160
3000
μš°λ¦¬λŠ” λˆˆμ— λ³΄μ΄λŠ” λͺ¨λ“  철물을 λœ―μ–΄λ‚΄κ³ , 자λ₯΄κ³ ..
02:24
that was kind of doing the country cabin thing.
47
144160
3000
μ‹œκ³¨ μ˜€λ‘λ§‰μ§‘ κ°™μ•„ λ³΄μ΄λŠ” 것듀은 λ‹€ μ œκ±°ν–ˆμ–΄μš”.
02:27
I literally drew on the walls of the trailer,
48
147160
4000
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ 트레일러의 벽이 κ·Έλ €μ‘Œλ„€μš”.
02:31
mocked it up in cardboard,
49
151160
2000
νŒμ§€λ‘œ λͺ©μ—…을 ν•˜κ³ ,
02:33
we'd come in and cut, decide things were wrong,
50
153160
3000
자λ₯΄κ³ , 잘λͺ»λœ 뢀뢄을 μ°Ύμ•„λ‚΄κ³ 
02:36
pull it out, put it back in.
51
156160
2000
λ°–μœΌλ‘œ λ°€κ³  λ’€λ‘œ 놓고..
02:38
The main goal was to smooth out the interior,
52
158160
4000
메인 λͺ©ν‘œλŠ” λΆ€λ“œλŸ¬μš΄ μ™Έκ΄€ μΈν…Œλ¦¬μ–΄μ˜€κ³ ,
02:42
and begin to speak about motion,
53
162160
3000
μž‘λ™μ›λ¦¬μ— λŒ€ν•΄μ„œλ„ λ§ν–ˆμ–΄μš”.
02:45
and mobility, and independence.
54
165160
3000
이동성과, 독립성도 μ€‘μš”ν–ˆμ£ .
02:48
The biggest difficulty on one of these trailers
55
168160
3000
이 트레일러의 κ°€μž₯ 큰 λ¬Έμ œμ μ€
02:51
is that when you're designing there's actually no
56
171160
3000
당신이 섀계할 λ•Œ 그것이 μ‹€μ œλ‘œ
02:54
logical place to stop and start materials
57
174160
4000
λ©”νƒˆλ‘œ λ§Œλ“€κΈ°μ—” λ…Όλ¦¬μ μœΌλ‘œ 말이 μ•ˆλ˜λŠ” κ³΅κ°„μ΄λΌλŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
because of the continuous form of the trailer.
58
178160
2000
트레일러의 λͺ¨μ–‘을 계속 μœ μ§€μ‹œμΌœμ•Ό ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
03:00
There's no such things as two walls and a ceiling
59
180160
3000
그것은 λ‘κ°œμ˜ 벽이 μ•„λ‹ˆμ—ˆκ³ , 천μž₯뢀뢄도
03:03
coming together, where you can change materials and shapes.
60
183160
3000
μžˆμ–΄μ•Ό ν–ˆκ³ , μ–΄λ””λ“  당신은 μ†Œμž¬μ™€ λͺ¨μ–‘을 λ°”κΏ€ 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:06
So that became a challenge.
61
186160
2000
이것은 λ„μ „μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:08
Compounding that,
62
188160
2000
λ³΅μž‘ν•œ 이 μž‘μ—…μ€
03:10
the material of choice, laminate,
63
190160
2000
μ†Œμž¬μ˜ 선택, 얆은 판의 μ‚¬μš©μ΄
03:12
that I was trying to highlight,
64
192160
2000
λ‚΄κ°€ 신경써야 ν•  κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 뢀뢄이며,
03:14
only bends in two dimensions.
65
194160
2000
두 뢀뢄을 잘 버무렀야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:16
It's a compound curve interior.
66
196160
2000
이것은 κ³‘μ„ μ˜ 묘미λ₯Ό λ³΄μ—¬μ£ΌλŠ” μΈν…Œλ¦¬μ–΄ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:18
What I had to devise was
67
198160
2000
λ‚΄κ°€ ꢁ리해봐야 ν•  것은
03:20
a way of fooling the eye
68
200160
4000
λ©μ²­ν•œ λ‚΄ 눈으둜 ν•˜μ—¬κΈˆ
03:24
into believing that all these panels
69
204160
3000
이 λͺ¨λ“  νŒλ„¬λ“€μ΄
03:27
are curved with the shell.
70
207160
2000
곑선 외관을 λ§Œλ“€ 수 있으리라 λ―Ώκ²Œλ” λ§Œλ“œλŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
03:29
What I came up with was
71
209160
2000
λ‚˜λŠ” μ˜¬λΌκ°”μ£ .
03:31
a series of second skins
72
211160
2000
λ‘λ²ˆμ§Έ κ»μ§ˆμ„ 가지고..
03:33
that basically float over the aluminum shell.
73
213160
5000
그것은 λ– λ‹€λ‹λ§ŒνΌ κ°€λ²Όμš΄ μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„ νŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
And what I was trying to do there was
74
218160
2000
그것을 가지고 μ €λŠ” μ‹œλ„ν–ˆμ–΄μš”.
03:40
direct your eye in the space,
75
220160
2000
이 κ³΅κ°„μ†μ—μ„œ 당신이 쑰금만 주의깊게 λ³Έλ‹€λ©΄
03:42
so that you would perceive the geometry in a different way,
76
222160
3000
당신은 μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ κΈ°ν•˜ν•™μ μΈ 방식을 λˆˆμΉ˜μ±„κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:45
and that the casework wouldn't break up the space.
77
225160
5000
그리고 이 곳은 ν™œλ™μ„ 해도 μ „ν˜€ ννŠΈλŸ¬μ§€μ§€ μ•ŠλŠ” 곡간이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:50
They also gave us a way to run power
78
230160
2000
그리고 이 녀석은 λ˜ν•œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ, 힘있게 달렀도 λ˜λŠ” νŠΈλ ˆμΌλŸ¬μ™€,
03:52
and rewire the trailer without tearing out the skin,
79
232160
2000
재 배치둜 인해 ν‘œλ©΄μ— 물이 묻지 μ•ŠλŠ” 트레일러λ₯Ό 제곡 ν•΄ μ€λ‹ˆλ‹€.
03:54
so they function as an electrical chase.
80
234160
3000
λ”°λΌμ„œ 이 녀석은 μ „κΈ°μ‚¬μš©μ— κ΄€ν•œ 뢀뢄은 μ΄ˆμ›”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
That's the trailer, pretty much finished.
81
237160
2000
이 νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λŠ” μ•„μ£Ό μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ§ˆλ¬΄λ¦¬κ°μ„ λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
03:59
That trailer led to another commission,
82
239160
3000
λ˜ν•œ 이 νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λŠ” λ˜λ‹€λ₯Έ μž„λ¬΄,
04:02
to participate in whats called Tokyo Designers Block.
83
242160
4000
도쿄 λ””μžμ΄λ„ˆμŠ€ λΈ”λŸ­ μ΄λΌλŠ” 곳에 μ°Έμ—¬ν•  μž„λ¬΄λ₯Ό 가지고 μžˆμ–΄μš”.
04:06
Its a week of furniture design events in Tokyo, in October.
84
246160
4000
그것은 10μ›” 주말, λ„μΏ„μ—μ„œ μ—΄λ¦¬λŠ” 가ꡬ λ””μžμΈ 이벀트죠.
04:10
Teruo Kurosaki, who owns a furniture company called Idee,
85
250160
3000
Idee라 λΆˆλ¦¬λŠ” 가ꡬ νšŒμ‚¬μ˜ Teruo KurosakiλŠ”
04:13
he asked me to ship him two trailers to Tokyo.
86
253160
4000
λ‚˜μ—κ²Œ λ‘κ°œμ˜ 트레일러λ₯Ό λ„μΏ„λ‘œ 보낼것을 μš”μ²­ν–ˆμ–΄μš”.
04:17
He said one he would like to
87
257160
3000
κ·ΈλŠ” λ‚˜μ—κ²Œ
04:20
make a real trailer, functioning, and we would sell that one.
88
260160
4000
트레일러λ₯Ό λ§Œλ“€κ³ , μ›€μ§μ΄κ²Œ λ§Œλ“€κ³ , νŒŒλŠ”κ²ƒμ„ 즐긴닀고 ν–ˆλ‹΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
Trailer number two, you have a blank slate, you can to anything you want.
89
264160
3000
트레일러 λ„˜λ²„ 2. 당신은 빈 천μž₯을 κ°€μ‘Œκ³  무엇이든 μ›ν•˜λŠ”λŒ€λ‘œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
04:27
We came up with a fantasy scenario
90
267160
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ‹œλ‚˜λ¦¬μ˜€κ°€ ν•˜λ‚˜ λ– μ˜¬λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
of a DJ traveling around the States,
91
269160
2000
DJκ°€ λ„μ‹œλ₯Ό μˆœνšŒν•˜λ©° μ—¬ν–‰ν•˜λŠ” νŒνƒ€μŠ€ν‹±ν•œ μ‹œλ‚˜λ¦¬μ˜€ 말이죠.
04:31
that would collect records and go on tours.
92
271160
3000
λ ˆμ½”λ“œλ₯Ό λͺ¨μœΌκ³ , 여행을 ν•˜λŠ”κ²λ‹ˆλ‹€.
04:34
This trailer housed two turntables,
93
274160
3000
이 트레일러 집은 λ‘κ°œμ˜ ν„΄ν…Œμ΄λΈ”,
04:37
mixer, wet bar, fridge, integrated sound system.
94
277160
4000
λ―Ήμ„œ, μž‘μ€ λ°”, 냉μž₯κ³ , ν†΅ν•©μ‚¬μš΄λ“œ μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μžˆμ–΄μš”.
04:41
It's got a huge couch, fits quite a few people,
95
281160
3000
이것은 κ±°λŒ€ν•œ νœ΄μ‹μ²˜μ΄λ©°, μ†Œμˆ˜μ˜ μ΄λ“€μ—κ²Œ μ•Œλ§žκ²Œ μ„€κ³„λ˜μ—ˆμœΌλ©°,
04:44
and basically we'd had a great time with this.
96
284160
3000
기본적으둜, μš°λ¦¬λŠ” μ΄κ³³μ—μ„œ 멋진 μ‹œκ°„μ„ λ³΄λ‚Όκ²λ‹ˆλ‹€.
04:47
And so in this trailer I took it upon myself to think about travel,
97
287160
3000
그리고, 이 트레일러 μ†μ—μ„œ λ‚˜λŠ” λ‚΄ 슀슀둜 여행을 μƒκ°ν•˜κ³ ,
04:50
and escape, in an idiosyncratic sense.
98
290160
4000
μΌνƒˆν•˜κ³ , 색닀λ₯Έ 생각듀도 ν•˜κ³€ν•˜μ£ .
04:54
A lot of these ideas migrated into
99
294160
2000
μ΄λŸ¬ν•œ λ§Žμ€ 아이디어듀이
04:56
the production trailers for Airstream.
100
296160
3000
μ—μ–΄μŠ€νŠΈλ¦Όμ„ νƒ„μƒμ‹œν‚€μš”.
04:59
This brings us up to the time that I started consulting to Airstream.
101
299160
4000
이것은 λ‚΄κ°€ μ—μ–΄μŠ€νŠΈλ¦Όμ— κ΄€ν•΄ κ³ λ―Όν• λ•Œ, μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ‹œκ°„μ„ μ‹œκ°„μ„ κ°€μ Έλ‹€ μ€˜μš”.
05:03
They came to me and said,
102
303160
2000
그듀은 λ‚˜μ—κ²Œ μ™€μ„œ λ§ν•˜μ£ ,
05:05
"Well, what can we do to freshen this thing up?
103
305160
2000
음, 무엇이 우리λ₯Ό μƒˆλ‘­κ²Œ ν•  수 있죠?
05:07
And do you think kids, you know, skateboarders, surfers,
104
307160
4000
그리고 당신도 μ•Œλ‹€μ‹œν”Ό 어린이, μŠ€μΌ€μ΄νŠΈλ³΄λ”, μ„œνΌ,
05:11
rock climbers, would use these things?"
105
311160
2000
λ“±μ‚°κ°€ 등이 이것을 μ‚¬μš©ν• κ±°λΌ μƒκ°ν•©λ‹ˆκΉŒ?
05:13
And I said, "Well, not in that interior."
106
313160
3000
그럼 λ‚œ λ§ν•˜μ£ , 음.. 이 μΈν…Œλ¦¬μ–΄λŠ” μ•„λ‹ˆκ΅°.
05:16
(Laughter)
107
316160
1000
μ›ƒμŒ
05:17
Anyway, I went out to Airstream
108
317160
2000
μ–΄μ¨Œκ±°λ‚˜ λ‚œ μ—μ–΄μŠ€νŠΈλ¦Όμ„ λ‚˜μ™”μ–΄μš”.
05:19
about six times during the process of building this prototype,
109
319160
3000
6μ‹œκ°„λ™μ•ˆ λ‚œ λͺ¨ν˜•μ„ λ§Œλ“€μ—ˆκ³ ,
05:22
and it's called the Bambi prototype.
110
322160
2000
그리고, λ°€λΉ„ λͺ¨ν˜•μ΄λΌ λΆˆλ €λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
I thought, "Finally, oh yeah great,
111
324160
2000
내생각엔, λ§ˆμΉ¨μ— 멋진녀석이 λ‚˜μ™”μ–΄μš”.
05:26
big company, I'm gonna work with somebody with money
112
326160
2000
큰 νšŒμ‚¬μ—μ„œ, λ‚œ λˆ„κ΅°κ°€μ™€ μΌν•˜κ³ , 돈과 μΌν•΄μš”.
05:28
for tooling and molding."
113
328160
3000
세곡과 μ£Όμ‘°λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œ 말이죠.
05:31
And I walked in their prototype facility, and
114
331160
3000
그리고 λ‚œ κ·Έλ“€μ˜ λͺ¨ν˜• μ„€λΉ„λ‘œ κ±Έμ–΄λ“€μ–΄κ°€μš”. 그리고
05:34
it's exactly like my shop, only bigger --
115
334160
3000
그것은 ν™•μ‹€νžˆ λ‚΄ μΌμ΄μ—μš”. 였직 μ»€λ‹€λž€,
05:37
same tools, same things.
116
337160
2000
같은 μ—°μž₯, 같은것듀.
05:39
So the problem became -- and they set this dilemma to me --
117
339160
4000
κ·Έλž˜μ„œ, 문제점이 λ˜μš”, 그리고 그것듀은 λ‚  μ§„ν‡΄μ–‘λ‚œμ— λΉ μ§€κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μš”.
05:43
that you have to design the interior using only our existing technology,
118
343160
5000
κ·Έλž˜μ„œ, 당신은 ν˜„μ‘΄ν•˜λŠ” λ‹€λ₯Έ μƒˆλ‘œμš΄ 기술둜 μΈν…Œλ¦¬μ–΄λ₯Ό μ„€κ³„ν•΄μ•Όλ§Œν•΄μš”.
05:48
and there's no money for tooling or molding.
119
348160
2000
그리고 그것은 μ„Έκ³΅μ΄λ‚˜ 주쑰에 λˆμ΄λ“€μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•΄μš”.
05:50
The trailers themselves are actually hand-built.
120
350160
3000
κ·Έλ“€μ˜ νŠΈλ ˆμΌλŸ¬λŠ” μ‹€μ œλ‘œ 수곡으둜 λ§Œλ“€μ–΄ μ‘Œμ–΄μš”.
05:53
All the casework is hand-scribed in, uniquely,
121
353160
3000
λͺ¨λ“  μΌ€μ΄μŠ€μ›Œν¬λŠ” 특유의 ν˜•νƒœλ‘œ μ†μœΌλ‘œ κ·Έλ €μ‘Œλ‹΅λ‹ˆλ‹€.
05:56
so you can't just cut 100 parts for 100 trailers,
122
356160
4000
λ”°λΌμ„œ 당신은 100개의 트레일러λ₯Ό 100λΆ€λΆ„μœΌλ‘œ λ‚˜λˆŒ 수 μ—†μ„κ²λ‹ˆλ‹€.
06:00
you have to cut them big, and every single one is hand-fit.
123
360160
3000
당신은 그것을 크게 μž˜λΌμ•Ό ν•˜λ©°, λͺ¨λ“  뢀뢄듀은 μ†μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œμ–΄μš”.
06:03
They didn't want to go to a componentized system.
124
363160
4000
그듀은 κ΅¬μ„±λΆ€ν’ˆμœΌλ‘œ λ‚˜λˆ„μ–΄ μ§€κ²Œλ˜λŠ” μ‹œμŠ€ν…œμ„ μ›ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
06:07
And there it is, that's the Bambi 16.
125
367160
4000
그리고 그듀이 λ°”λ‘œ λ°€λΉ„ 16μž…λ‹ˆλ‹€.
06:11
(Applause)
126
371160
4000
λ°•μˆ˜μ†Œλ¦¬..
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7