"Good" and "bad" are incomplete stories we tell ourselves | Heather Lanier

185,376 views ・ 2018-01-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jun Young Park κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:12
There's an ancient parable about a farmer who lost his horse.
0
12900
4091
말을 μžƒμ–΄λ²„λ¦° 농뢀에 κ΄€ν•œ κ³ λŒ€ μš°ν™”κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
And neighbors came over to say, "Oh, that's too bad."
1
17015
3374
ν•œ 이웃이 μ™€μ„œ λ§ν•˜κΈΈ, "μ €λŸ°, λ„ˆλ¬΄ μ•ˆ λλ„€μš”."
00:20
And the farmer said, "Good or bad, hard to say."
2
20413
3369
그러자 농뢀가 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ„€μš”."
00:24
Days later, the horse returns and brings with it seven wild horses.
3
24649
5510
λ©°μΉ  λ’€ κ·Έ 말은 일곱 마리 μ•Όμƒλ§ˆλ₯Ό 이끌고 λŒμ•„μ™”μ–΄μš”.
00:30
And neighbors come over to say, "Oh, that's so good!"
4
30183
3617
이웃이 κ±΄λ„ˆμ™€μ„œ λ§ν•˜κΈΈ, "였, λ„ˆλ¬΄ 잘 λκ΅°μš”!"
00:33
And the farmer just shrugs and says, "Good or bad, hard to say."
5
33824
5105
그러자 농뢀가 λŒ€μˆ˜λ‘­μ§€ μ•Šκ²Œ λ§ν–ˆμ–΄μš”. "쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ„€μš”."
00:39
The next day, the farmer's son rides one of the wild horses,
6
39579
4072
λ‹€μŒ λ‚ , λ†λΆ€μ˜ 아듀이 μ•Όμƒλ§ˆ ν•œ λ§ˆλ¦¬μ— μ˜¬λΌνƒ”λ‹€κ°€
00:43
is thrown off and breaks his leg.
7
43675
2486
λ–¨μ–΄μ Έ 닀리가 λΆ€λŸ¬μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
And the neighbors say, "Oh, that's terrible luck."
8
46185
3305
이웃이 λ§ν–ˆμ£ . "μ €λŸ°, λ„ˆλ¬΄ λΆˆμš΄ν•˜κ΅°μš”."
00:49
And the farmer says, "Good or bad, hard to say."
9
49514
4107
그러자 농뢀가 λŒ€λ‹΅ν•˜κΈΈ, "쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ„€μš”."
00:54
Eventually, officers come knocking on people's doors,
10
54587
2671
이윽고, 관리듀이 λ§ˆμ„μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ°Ύμ•„μ™€μ„œλŠ”
00:57
looking for men to draft for an army,
11
57282
2659
κ΅°λŒ€λ‘œ 징집할 μž₯정듀을 μ°ΎκΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
00:59
and they see the farmer's son and his leg and they pass him by.
12
59965
3573
그듀은 λ†λΆ€μ˜ 아듀이 닀리λ₯Ό λ‹€μΉœ κ±Έ 보고 κ·Έλƒ₯ μ§€λ‚˜κ°”μ§€μš”.
01:03
And neighbors say, "Ooh, that's great luck!"
13
63562
2556
이웃듀이 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "와, ꡉμž₯ν•œ ν–‰μš΄μ΄λ„€μš”!"
01:06
And the farmer says, "Good or bad, hard to say."
14
66142
4488
그러자 농뢀가 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ„€μš”."
01:11
I first heard this story 20 years ago,
15
71136
2447
이 μ–˜κΈ°λ₯Ό 20λ…„ 전에 처음 듀은 μ΄ν›„λ‘œ
01:13
and I have since applied it 100 times.
16
73607
2587
μ €λŠ” 이것을 수 백번 μ μš©ν•΄μ™”μ–΄μš”.
01:16
Didn't get the job I wanted:
17
76218
1925
μ›ν–ˆλ˜ 직μž₯을 κ΅¬ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμ„ λ•Œλ„
01:18
good or bad, hard to say.
18
78734
1409
쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅μ£ .
01:20
Got the job I wanted:
19
80905
2369
μ œκ°€ μ›ν–ˆλ˜ 직μž₯을 κ΅¬ν–ˆμ„ λ•Œλ„
01:23
good or bad, hard to say.
20
83298
2127
쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ €μ›Œμš”.
01:25
To me, the story is not about looking on the bright side
21
85972
3254
제게 이 μ–˜κΈ°λŠ” 긍정적인 츑면을 λ°”λΌλ³΄λΌκ±°λ‚˜
01:29
or waiting to see how things turn out.
22
89250
2386
일의 좔이λ₯Ό κ΄€λ§ν•΄λ³΄λΌλŠ” μ˜λ―ΈλŠ” μ•„λ‹Œ 것 κ°™μ•„μš”.
01:32
It's about how eager we can be to label a situation,
23
92055
3683
μš°λ¦¬λŠ” μ–΄λ–€ 상황에 λŒ€ν•΄ 미리 κΌ¬λ¦¬ν‘œλ₯Ό 뢙이고
01:35
to put concrete around it by judging it.
24
95762
2782
콘크리트λ₯Ό λΆ€μ–΄λ²„λ €μ„œ μ„£λΆˆλ¦¬ νŒλ‹¨ν•˜λ € ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:38
But reality is much more fluid,
25
98901
3067
ν•˜μ§€λ§Œ ν˜„μ‹€μ€ 맀우 μœ λ™μ μ΄μ—μš”.
01:41
and good and bad are often incomplete stories that we tell ourselves.
26
101992
4846
μ’‹κ³  λ‚˜μ¨μ€ μš°λ¦¬κ°€ ν”νžˆ κ°–λŠ” λΆˆμ™„μ „ν•œ 이야기일 λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
01:46
The parable has been my warning
27
106862
2390
κ·Έ μš°ν™”λŠ” 제 μŠ€μŠ€λ‘œμ— λŒ€ν•œ κ²½κ³ κ°€ λ˜μ—ˆλŠ”λ°μš”.
01:49
that by gripping tightly to the story of good or bad,
28
109276
3624
μ’‹κ±°λ‚˜ λ‚˜μ˜λ‹€λŠ” 것에 집착할 수둝
01:52
I close down my ability to truly see a situation.
29
112924
3754
상황을 μ œλŒ€λ‘œ 바라볼 수 μžˆλŠ” λŠ₯λ ₯을 μžƒμ–΄λ²„λ¦¬λŠ” 것 κ°™μ•˜μ£ .
01:56
I learn more when I proceed and loosen my grip
30
116702
3610
더 큰 κΉ¨μš°μΉ¨μ„ 얻은 λ•ŒλŠ” κ·ΈλŸ¬ν•œ 집착을 버리고
02:00
and proceed openly with curiosity and wonder.
31
120336
3298
ν˜ΈκΈ°μ‹¬κ³Ό κΆκΈˆν•¨, μ—΄λ¦° λ§ˆμŒμ„ κ°–κ³  λ‚˜μ•„κ°ˆ λ•Œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:04
But seven years ago,
32
124415
2634
ν•˜μ§€λ§Œ, 7λ…„ 전에
02:07
when I was pregnant with my first child,
33
127073
2099
μ œκ°€ 첫째λ₯Ό μž„μ‹ ν–ˆμ„ λ•Œ
02:09
I completely forgot this lesson.
34
129196
2820
μ €λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ κ΅ν›ˆμ„ 까맣게 μžŠμ–΄λ²„λ Έμ£ .
02:12
I believed I knew wholeheartedly what was good.
35
132471
3149
μ’‹μ€κ²Œ μ–΄λ–€ 것인지 잘 μ•Œκ³  μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμ£ .
02:15
When it came to having kids,
36
135644
1709
아이λ₯Ό κ°€μ§€λŠ” 것에 μžˆμ–΄μ„œ
02:17
I thought that good was some version of a superbaby,
37
137377
3512
쒋은 κ²ƒμ΄λž€ μˆ˜νΌλ² μ΄λΉ„λ₯Ό λ‚³λŠ” 것이라 μƒκ°ν–ˆλ˜ κ±°μ£ .
02:20
some ultrahealthy human who possessed not a single flaw
38
140913
3964
μ–΄λ– ν•œ 흠결도 μ—†λŠ” μ•„μ£Ό κ±΄κ°•ν•œ 아이가
02:24
and would practically wear a cape flying into her superhero future.
39
144901
4749
망토λ₯Ό μž…κ³  μˆ˜νΌνžˆμ–΄λ‘œμ²˜λŸΌ 미래둜 날아가지 μ•Šμ„κΉŒ ν–ˆμ—ˆμ£ .
02:29
I took DHA pills to ensure that my baby had a super-high-functioning,
40
149674
4747
μ „ DHAλ₯Ό μ„­μ·¨ν•˜λ©° 제 아이가 μš°μˆ˜ν•œ 신체 κΈ°λŠ₯을 κ°–κΈΈ λ°”λž¬μ–΄μš”.
02:34
supersmart brain,
41
154445
1285
λ›°μ–΄λ‚œ λ‘λ‡Œλ„μš”.
02:35
and I ate mostly organic food,
42
155754
2673
μ €λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„ μœ κΈ°λ† μ‹ν’ˆλ§Œ λ¨Ήμ—ˆκ³ μš”.
02:38
and I trained for a medication-free labor,
43
158451
2555
μžμ—°λΆ„λ§Œμ„ μœ„ν•œ ν›ˆλ ¨λ„ ν–ˆμ§€μš”.
02:41
and I did many other things
44
161030
1821
κ·Έ 밖에도 λ§Žμ€ 것을 ν–ˆλŠ”λ°μš”.
02:42
because I thought these things would help me make not just a good baby,
45
162875
4226
제 생각에 μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 건 쒋은 아이λ₯Ό λ„˜μ–΄
02:47
but the best baby possible.
46
167125
2465
졜고의 아이λ₯Ό κ°–κ²Œν•΄μ€„ 것 κ°™μ•˜μ£ .
02:50
When my daughter Fiona was born, she weighed 4 pounds, 12 ounces,
47
170693
4689
제 λ”Έ ν”Όμ˜€λ‚˜λŠ” 체쀑 4νŒŒμš΄λ“œ 12온슀둜 νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:55
or 2.15 kilograms.
48
175406
2776
2.15 kg이죠.
02:58
The pediatrician said there were only two possible explanations
49
178514
3892
μ†Œμ•„κ³Ό μ˜μ‚¬λŠ” μ˜€λ‘œμ§€ 두 가지 κ°€λŠ₯μ„±μœΌλ‘œ 인해
03:02
for her tiny size.
50
182430
1618
제 딸이 μ™œμ†Œν•˜λ‹€κ³  ν–ˆμ–΄μš”.
03:04
"Either," he said, "it's bad seed,"
51
184072
3085
κ·Έκ°€ λ§ν•˜κΈΈ, "λ‘˜ 쀑 ν•˜λ‚˜μ£ . 씨앗이 μ•ˆ 쒋든지"
03:07
"or it's bad soil."
52
187744
1619
"토양이 μ•ˆ μ’‹λ“ μ§€μš”."
03:09
And I wasn't so tired from labor to lose the thread of his logic:
53
189773
4843
그의 말 λœ»μ„ 이해 λͺ»ν• λ§ŒνΌ μΆœμ‚°μœΌλ‘œ μ§€μ³μžˆμ§„ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
03:14
my newborn, according to the doctor,
54
194640
2295
μ˜μ‚¬ 말에 λ”°λ₯΄λ©΄ 제 μ•„μ΄λŠ”
03:16
was a bad plant.
55
196959
1694
λ‚˜μœ μ‹λ¬Όμ΄λΌλŠ” κ±°μ£ .
03:19
Eventually, I learned that my daughter had an ultra-rare chromosomal condition
56
199873
4259
κ²°κ΅­ 제 딸이 염색체 이상인 ν¬κ·€λ³‘μ΄λž€ κ±Έ μ•Œκ²Œ λλŠ”λ°μš”.
03:24
called Wolf-Hirschhorn syndrome.
57
204156
2016
μšΈν”„ ν—ˆμ‰¬ν˜Έλ₯Έ μ¦ν›„κ΅°μž…λ‹ˆλ‹€.
03:26
She was missing a chunk of her fourth chromosome.
58
206196
3204
제 μ•„μ΄λŠ” 4번 염색체에 결싀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
And although my daughter was good --
59
209830
3185
비둝 제 λ”Έ 아이가 μ°©ν•˜κ³ 
03:33
she was alive,
60
213039
1357
μ—¬μ „νžˆ μ‚΄μ•„μžˆμœΌλ©°
03:34
and she had brand new baby skin
61
214420
2057
μ‹ μƒμ•„μ˜ ν”ΌλΆ€λ₯Ό κ°–κ³  있고
03:36
and the most aware onyx eyes --
62
216501
3443
μƒˆκΉŒλ§Œ λˆˆλ™μžλ₯Ό μ§€λ‹ˆκ³  μžˆμ§€λ§Œ
03:39
I also learned that people with her syndrome
63
219968
2120
이런 μ§ˆλ³‘μ„ 가진 μ‚¬λžŒλ“€μ€
03:42
have significant developmental delays and disabilities.
64
222112
3294
μ‹¬κ°ν•œ λ°œλ‹¬ 지연과 μž₯μ• κ°€ λ‚˜νƒ€λ‚œλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμ£ .
03:45
Some never learn to walk or talk.
65
225430
2804
κ²½μš°μ— 따라선 κ±·κ±°λ‚˜ λ§ν•˜μ§€λ„ λͺ»ν•΄μš”.
03:48
I did not have the equanimity of the farmer.
66
228747
3405
μ €λŠ” λ†λΆ€μ²˜λŸΌ 평정심을 갖지 λͺ»ν–ˆμ–΄μš”.
03:52
The situation looked unequivocally bad to me.
67
232176
3977
상황은 λͺ…λ°±ν•˜κ²Œ λ‚˜λΉ λ³΄μ˜€μ£ .
03:56
But here's where the parable is so useful,
68
236177
3227
ν•˜μ§€λ§Œ 이 μƒν™©μ΄μ•Όλ§λ‘œ κ·Έ μš°ν™”κ°€ μœ μš©ν•œ λ•Œμ£ .
03:59
because for weeks after her diagnosis, I felt gripped by despair,
69
239428
5001
진단 받은 지 λͺ‡ μ£Όλ§Œμ— μ €λŠ” μ ˆλ§κ°μ— μ‚¬λ‘œμž‘ν˜”κ³ 
04:04
locked in the story that all of this was tragic.
70
244453
3816
이 λͺ¨λ“  상황이 λΉ„κ·Ήμ΄λž€ 생각에 κ°–ν˜€λ²„λ Έμ–΄μš”.
04:08
Reality, though -- thankfully -- is much more fluid,
71
248293
3765
ν•˜μ§€λ§Œ κ°μ‚¬ν•˜κ²Œλ„, ν˜„μ‹€μ€ 훨씬 더 μœ λ™μ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:12
and it has much more to teach.
72
252082
2590
더 λ§Žμ€ κ°€λ₯΄μΉ¨λ„ μžˆμ—ˆκ³ μš”.
04:15
As I started to get to know this mysterious person who was my kid,
73
255413
4767
점차 제 딸이 μ‹ λΉ„λ‘œμš΄ μ•„μ΄λž€ κ±Έ κΉ¨λ‹«κ²Œλ˜μž
04:20
my fixed, tight story of tragedy loosened.
74
260204
4153
λ‹¨λ‹¨νžˆ λ°•ν˜€μžˆλ˜ 비극적인 생각이 μ‚¬λΌμ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
It turned out my girl loved reggae,
75
264381
2369
제 딸은 레게 μŒμ•…μ„ μ’‹μ•„ν–ˆκ³ μš”.
04:26
and she would smirk when my husband would bounce her tiny body up and down
76
266774
3912
λ‚¨νŽΈμ΄ μœ„μ•„λž˜λ‘œ μž‘μ€ λͺΈμ„ μ–΄λ₯Ό 땐 λ°©κΈ‹ 웃곀 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:30
to the rhythm.
77
270710
1180
리듬에 λ§žμΆ°μ„œμš”.
04:31
Her onyx eyes eventually turned the most stunning Lake Tahoe blue,
78
271914
4686
μ΄λ”°κΈˆ μ•„μ΄μ˜ μƒˆκΉŒλ§Œ λˆˆλ™μžλŠ” νƒ€ν˜Έ 호수의 ν‘Έλ₯Έ λΉ›μœΌλ‘œ λ³€ν–ˆκ³ 
04:36
and she loved using them to gaze intently into other people's eyes.
79
276624
4366
λ‹€λ₯Έ μ΄λ“€μ˜ λˆˆμ„ 골똘히 바라보기도 ν–ˆμ–΄μš”.
04:41
At five months old, she could not hold her head up like other babies,
80
281376
3807
생후 5κ°œμ›”μ—λ„ λ‚¨λ“€μ²˜λŸΌ λͺ©μ„ κ°€λˆ„μ§„ λͺ»ν–ˆμ§€λ§Œ
04:45
but she could hold this deep, intent eye contact.
81
285207
2987
이처럼 깊이 μ§‘μ€‘ν•˜λ©° λˆˆλ§žμΆ€μ„ ν•  수 μžˆμ—ˆμ£ .
04:48
One friend said, "She's the most aware baby I've ever seen."
82
288568
4308
ν•œ μΉœκ΅¬λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ£ , "λ‚΄κ°€ λ³Έ κ°€μž₯ 지각 μžˆλŠ” μ•„κΈ°κ°™μ•„."
04:53
But where I saw the gift of her calm, attentive presence,
83
293513
3965
ν•˜μ§€λ§Œ, 제 μ•„μ΄μ˜ μ‘°μš©ν•˜μ§€λ§Œ 주의 κΉŠμ€ 재λŠ₯을 보게 된 것은
04:57
an occupational therapist who came over to our house to work with Fiona
84
297502
4353
ν”Όμ˜€λ‚˜λ₯Ό 돌보기 μœ„ν•΄ μ°Ύμ•„μ˜¨ μ „λ¬ΈμΉ˜λ£Œμ‚¬κ°€
05:01
saw a child who was neurologically dull.
85
301879
2762
μ‹ κ²½ν•™μ μœΌλ‘œ 뒀쳐진 아이λ₯Ό λ§Œλ‚˜κ²Œ λ˜μ—ˆμ„ λ•Œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:04
This therapist was especially disappointed
86
304665
3276
이 μΉ˜λ£Œμ‚¬λŠ” λͺΉμ‹œ μ‹€λ§ν–ˆλŠ”λ°μš”.
05:07
that Fiona wasn't rolling over yet,
87
307965
2380
ν”Όμ˜€λ‚˜κ°€ 아직 λͺΈλ„ 뒀집지도 λͺ»ν–ˆκ±°λ“ μš”.
05:10
and so she told me we needed to wake her neurology up.
88
310369
3259
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ…€λŠ” ν”Όμ˜€λ‚˜μ˜ 신경을 κΉ¨μ›Œμ•Ό ν•œλ‹€κ³  ν–ˆμ–΄μš”.
05:13
One day she leaned over my daughter's body,
89
313652
2919
μ–΄λŠλ‚  κ·Έλ…€λŠ” μ•„μ΄μ—κ²Œ λͺΈμ„ κΈ°λŒ€κ³ 
05:16
took her tiny shoulders,
90
316595
1494
μž‘μ€ μ–΄κΉ¨λ₯Ό λΆ€μ—¬μž‘μ€ 채
05:18
jostled her and said, "Wake up! Wake up!"
91
318113
2864
거칠게 λ°€μΉ˜λ©° λ§ν–ˆμ£ . "μΌμ–΄λ‚˜! μΌμ–΄λ‚˜λΌκ³ !"
05:21
We had a few therapists visit our house that first year,
92
321738
3101
첫 ν•΄μ—λŠ” λͺ‡ λͺ…μ˜ μΉ˜λ£Œμ‚¬κ°€ 저희 집을 λ°©λ¬Έν–ˆλŠ”λ°μš”.
05:24
and they usually focused on what they thought was bad about my kid.
93
324863
3726
그듀은 λŒ€μ²΄λ‘œ 제 μ•„μ΄μ˜ μ•ˆ 쒋은 점에 μ£Όλͺ©ν–ˆμ–΄μš”.
05:28
I was really happy when Fiona started using her right hand
94
328613
2930
μ œκ°€ μ •λ§λ‘œ ν–‰λ³΅ν•œ λ•ŒλŠ” ν”Όμ˜€λ‚˜κ°€ 였λ₯Έμ†μ„ μ¨μ„œ
05:31
to bully a dangling stuffed sheep,
95
331567
2729
맀달렀 μžˆλŠ” λ°•μ œ 양을 툭툭 μΉ  λ•Œμ˜€κ±°λ“ μš”.
05:34
but the therapist was fixated on my child's left hand.
96
334320
3683
ν•˜μ§€λ§Œ μΉ˜λ£Œμ‚¬λ“€μ€ 제 μ•„μ΄μ˜ 왼손에 μ§‘μ°©ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
05:38
Fiona had a tendency not to use this hand very often,
97
338027
3092
ν”Όμ˜€λ‚˜λŠ” κ·Έ 손을 그리 자주 μ“°μ§€λŠ” μ•Šμ•˜κ³ 
05:41
and she would cross the fingers on that hand.
98
341143
2868
μ™Όμͺ½ 손가락듀을 κ΅μ°¨ν•˜κ³€ ν–ˆμ–΄μš”.
05:44
So the therapist said we should devise a splint,
99
344035
2900
κ·Έκ±Έ 보고 μΉ˜λ£Œμ‚¬λŠ” λΆ€λͺ©μ„ μƒκ°ν•΄λƒˆλŠ”λ°μš”.
05:46
which would rob my kid of the ability to actually use those fingers,
100
346959
4145
그건 였히렀 왼손을 μ“°λŠ” λŠ₯λ ₯을 없애버리고
05:51
but it would at least force them into some position that looked normal.
101
351128
3587
μ •μƒμ μœΌλ‘œ λ³΄μ΄κ²Œλ” νŠΉμ •ν•œ μžμ„Έλ‘œ κ³ μ •μ‹œν‚€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
05:55
In that first year, I was starting to realize a few things.
102
355516
2960
첫 ν•΄ λ™μ•ˆ μ €λŠ” λ§Žμ€ 것을 κΉ¨λ‹«κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
One: ancient parables aside, my kid had some bad therapists.
103
358500
3918
첫째둜 μ˜› μš°ν™”λŠ” λ‘˜μ§ΈμΉ˜κ³  제 μ•„μ΄λŠ” 그리 쒋지 μ•Šμ€ μΉ˜λ£Œμ‚¬λ“€μ„ λ§Œλ‚œ κ±°μ£ .
06:02
(Laughter)
104
362442
1049
(μ›ƒμŒ)
06:03
Two: I had a choice.
105
363515
1632
λ‘˜μ§Έ, 제겐 선택지가 μ£Όμ–΄μ‘Œμ£ .
06:05
Like a person offered to swallow a red pill or a blue pill,
106
365171
4094
마치 λΉ¨κ°„μ•½ μ•„λ‹ˆλ©΄ νŒŒλž€μ•½ 쀑에 ν•˜λ‚˜λ₯Ό κ³¨λΌμ•Όν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ²˜λŸΌ
06:09
I could choose to see my daughter's differences as bad;
107
369289
3609
μ €λŠ” 제 딸이 λ‹€λ₯΄λ‹€λŠ” 것을 λ‚˜μœ κ²ƒμœΌλ‘œ 받아듀일 μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆκ³ 
06:12
I could strive toward the goal that her therapists called,
108
372922
3328
제 μ•„μ΄μ˜ μΉ˜λ£Œμ‚¬λ“€μ΄ μ–˜κΈ°ν•˜λ˜ 그런 λͺ©ν‘œλ₯Ό ν–₯ν•΄ 맀진할 μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆμ£ .
06:16
"You'd never know."
109
376274
1186
"ν˜Ήμ‹œ 또 λͺ¨λ₯΄μ£ ."
06:17
They loved to pat themselves on the back when they could say about a kid,
110
377484
3470
μΉ˜λ£Œμ‚¬λ“€μ€ 아이에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λ©° 슀슀둜 μœΌμ“±ν•˜λŠ” 것을 μ¦κ²ΌλŠ”λ°μš”.
06:20
"You'd never know he was 'delayed' or 'autistic' or 'different.'"
111
380978
4602
"ν˜Ήμ‹œ λͺ¨λ₯΄μ£ . 'λ°œλ‹¬ 지연'μ΄λ‚˜ 'μžνμ•„'일지, μ•„λ‹ˆλ©΄ 'μ’€ λ‹€λ₯Έ 것'일 μˆ˜λ„ μžˆμž–μ•„μš”."
06:25
I could believe that the good path was the path that erased
112
385604
3831
μ €λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ―Ώμ–΄λ³Ό μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆλŠ”λ°μš”.
쒋은 κ²ƒμ΄λž€ μ΅œλŒ€ν•œ λ‹€μ–‘ν•œ κ°€λŠ₯성을 μ—΄μ–΄λ‘λŠ” κ²ƒμ΄λΌκ³ μš”.
06:29
as many differences as possible.
113
389459
2189
06:32
Of course, this would have been a disastrous pursuit,
114
392610
2808
λ¬Όλ‘ , μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 건 λ”μ°ν•œ μ‹œλ„μΌ μˆ˜λ°–μ— μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
06:35
because at the cellular level, my daughter had rare blueprints.
115
395442
4227
μ™œλƒν•˜λ©΄ 세포 λ‹¨κ³„μ—μ„œλΆ€ν„° 제 딸은 νŠΉλ³„ν•œ 청사진을 κ°€μ‘Œκ±°λ“ μš”.
06:39
She wasn't designed to be like other people.
116
399693
2535
κ·Έλ…€λŠ” λ‚¨λ“€μ²˜λŸΌ 되렀고 νƒœμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
She would lead a rare life.
117
402252
1716
제 μ•„μ΄λŠ” νŠΉλ³„ν•œ 삢을 μ‚΄κ²Œ 되겠죠.
06:44
So, I had another choice: I could drop my story
118
404465
3887
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 또 λ‹€λ₯Έ 선택을 ν–ˆμ–΄μš”. 제 생각듀을 μ™„μ „νžˆ μ ‘μ—ˆλŠ”λ°μš”.
06:48
that neurological differences and developmental delays and disabilities
119
408376
5282
신경학적 차이와 λ°œλ‹¬ 지연, 그리고 λ°œλ‹¬ μž₯μ• λŠ”
06:53
were bad,
120
413682
1159
λ‚˜μœ κ²ƒμ΄λΌλŠ” μƒκ°λ“€μš”.
06:54
which means I could also drop my story that a more able-bodied life was better.
121
414865
5896
λ°˜λŒ€λ‘œ μ’€ 더 κ±΄κ°•ν•œ 신체가 더 λ‚˜μ€ μ‚Άμ΄λΌλŠ” 생각도 떨쳐버렸죠.
07:00
I could release my cultural biases about what made a life good or bad
122
420785
4903
μ‚Άμ—μ„œ μ’‹κ³  λ‚˜μœ 것에 λŒ€ν•œ μ €μ˜ 편견 μ—­μ‹œ 내렀놓을 μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:05
and simply watch my daughter's life as it unfolded
123
425712
3584
그리고 아직 νŽΌμ³μ§€μ§€ μ•Šμ€ μ•„μ΄μ˜ 삢을 μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ μ§€μΌœλ³΄κΈ°λ‘œ ν–ˆμ£ .
07:09
with openness and curiosity.
124
429320
2512
μ—΄λ¦° 마음과 ν˜ΈκΈ°μ‹¬μ„ 가지고 말이죠.
07:12
One afternoon she was lying on her back,
125
432593
2055
μ–΄λŠλ‚  μ•„μ΄λŠ” λ°˜λ“―μ΄ λˆ„μ›Œμ„œ
07:14
and she arched her back on the carpet
126
434672
3140
μΉ΄νŽ«μ— ꡬ뢀린 μ±„λ‘œ
07:17
stuck her tongue out of the side of her mouth
127
437836
2952
μž… μ˜†μœΌλ‘œ ν˜€λ₯Ό μ­‰ λ‚΄λ°€λ©°
07:20
and managed to torque her body onto her belly.
128
440812
3517
λ°° μͺ½μœΌλ‘œ λͺΈμ„ λŒλ¦¬λ €ν–ˆμ£ .
07:24
Then she tipped over and rolled back onto her back,
129
444866
2687
κ·ΈλŸ¬κ³ λŠ” λ’€μ§‘ν˜€μ„œ λ‹€μ‹œ 벌렁 λ“œλŸ¬λˆ•κ²Œ λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
07:27
and once there, she managed to do it all over again,
130
447577
3125
κ·Έ μžλ¦¬μ—μ„œ μ•„μ΄λŠ” 또 λ‹€μ‹œ κ·Έκ±Έ λ°˜λ³΅ν–ˆλŠ”λ°μš”.
07:30
rolling and wiggling her 12-pound self under a coffee table.
131
450726
3864
컀피 ν…Œμ΄λΈ” λ°‘μ—μ„œ 12νŒŒμš΄λ“œμ˜ λͺΈμ„ 계속 ꡬλ₯΄λ©° κΏˆν‹€κ±°λ Έμ£ .
07:34
At first, I thought she'd gotten stuck there,
132
454614
2748
μ²˜μŒμ—λŠ” 아이가 꼼짝도 λͺ»ν–ˆμ§€λ§Œ
07:37
but then I saw her reaching for something that her eye had been on all along:
133
457386
5113
이윽고 무언가λ₯Ό μ£Όμ‹œν•˜λ”λ‹ˆ κ·Έ μͺ½μœΌλ‘œ λͺΈμ„ λ»—μœΌλ €ν–ˆλŠ”λ°μš”.
07:42
a black electric cord.
134
462523
1646
λ°”λ‘œ 검정색 μ „κΈ°μ½”λ“œμ˜€μ£ .
07:44
She was a year old.
135
464626
1948
저희 μ•„μ΄λŠ” ν•œ μ‚΄μ΄μ—ˆλŠ”λ°μš”.
07:46
Other babies her age were for sure pulling up to stand and toddling around,
136
466598
5133
κ·Έ λ§˜λ•Œ λ‹€λ₯Έ 아이듀은 μΌμ–΄μ„œκ±°λ‚˜ 걸음마λ₯Ό ν•˜λŠ”
07:51
some of them.
137
471755
1300
아이듀도 κ°„ν˜Ή 있죠.
07:53
To some, my kid's situation looked bad:
138
473897
3511
제 μ•„μ΄μ˜ 상황은 λ‚˜λΉ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:57
a one-year-old who could only roll.
139
477432
1897
ν•œ μ‚΄ 아이가 κ³ μž‘ ꡬλ₯΄κΈ°λ§Œ ν–ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
07:59
But screw that.
140
479353
1170
ν•˜μ§€λ§Œ 달리 보면
08:00
My kid was enjoying the new, limber freedom of mobility.
141
480547
4700
제 μ•„μ΄λŠ” μƒˆλ‘­κ³ λ„ μœ μ—°ν•œ 이동 방식을 즐기고 있던 κ±°μ£ .
08:05
I rejoiced.
142
485271
1150
μ €λŠ” μ—„μ²­ κΈ°λ»€μ–΄μš”.
08:07
Then again, what I watched that afternoon was a baby yanking on an electric cord,
143
487326
4575
κ·Έλ‚  μ˜€ν›„μ— 또 ν•œ 번 아이가 μ „κΈ°μ½”λ“œλ₯Ό μž‘μ•„λ‹Ήκ²ΌλŠ”λ°μš”.
08:11
so you know,
144
491925
1190
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό
08:13
good or bad, hard to say.
145
493139
1566
쒋은 건지 λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ €μ› μ§€μš”.
08:14
(Laughter)
146
494729
1150
(μ›ƒμŒ)
08:16
I started seeing that when I released my grip
147
496967
3110
μ €λŠ” 집착을 버리기 μ‹œμž‘ν–ˆλŠ”λ°μš”.
08:20
about what made a life good or bad,
148
500101
2343
쒋은 것, λ‚˜μœ 것듀에 λŒ€ν•΄μ„œ 말이죠.
08:22
I could watch my daughter's life unfold and see what it was.
149
502468
3905
그러자 μ•„μ΄μ˜ μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œμ˜ 삢이 제 λˆˆμ— λ“€μ–΄μ˜€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
08:27
It was beautiful,
150
507151
1404
μ•„λ¦„λ‹€μ› μ–΄μš”.
08:28
it was complicated,
151
508579
1536
λ³΅μž‘ν•˜κΈ°λ„ ν–ˆκ³ μš”.
08:31
joyful, hard --
152
511176
2099
즐겁기도 ν•˜κ³ , 어렡기도 ν–ˆμ£ .
08:33
in other words: just another expression of the human experience.
153
513299
5729
λ‹€μ‹œ 말해, μ‚¬λžŒμ΄ κ²ͺλŠ” κ²½ν—˜λ“€μ΄ μƒˆλ‘­κ²Œ ν‘œν˜„λ˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
08:40
Eventually, my family and I moved to a new state in America,
154
520490
3197
κ²°κ΅­ 저희 가쑱은 미ꡭ의 또 λ‹€λ₯Έ 주둜 μ΄μ‚¬ν–ˆλŠ”λ°μš”.
08:43
and we got lucky with a brand-new batch of therapists.
155
523711
3893
운 μ’‹κ²Œλ„ μ˜ˆμ „κ³ΌλŠ” λ‹€λ₯Έ μΉ˜λ£Œμ‚¬λ“€μ„ λ§Œλ‚˜κ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
They didn't focus on all that was wrong with my kid.
156
527628
3438
그듀은 제 μ•„μ΄μ˜ λ‚˜μœ 점에 μ£Όλͺ©ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
08:51
They didn't see her differences as problems to fix.
157
531090
3025
제 μ•„μ΄μ˜ λ‹€λ₯Έ 점을 고쳐야 ν•  문제점이라 생각지도 μ•Šμ•˜κ³ μš”.
08:54
They acknowledged her limitations,
158
534139
2499
그듀은 μ•„μ΄μ˜ ν•œκ³„μ μ„ μΈμ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:56
but they also saw her strengths,
159
536662
2659
그듀은 μ•„μ΄μ˜ κ°•κ±΄ν•œ 점 μ—­μ‹œ λ°œκ²¬ν–ˆκ³ 
08:59
and they celebrated her for who she was.
160
539345
2831
μ•„μ΄μ˜ μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œλ₯Ό μΆ•λ³΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:02
Their goal wasn't to make Fiona as normal as possible;
161
542931
3508
κ·Έλ“€μ˜ λͺ©ν‘œλŠ” ν”Όμ˜€λ‚˜λ₯Ό κ°€λŠ₯ν•œ μ •μƒμΈμ²˜λŸΌ λ³΄μ΄κ²Œλ” ν•˜λŠ” 건 μ•„λ‹ˆμ—ˆμ£ .
09:06
their goal was simply to help her be as independent as possible
162
546463
3555
단지 ν”Όμ˜€λ‚˜κ°€ κ°€λŠ₯ν•œ 독립적인 μ‘΄μž¬κ°€ λ˜λ„λ‘ λ•λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
09:10
so that she could fulfill her potential, however that looked for her.
163
550042
4313
아이가 κ·Έ λ¬΄μ—‡μ΄λ˜ 간에 μžμ‹ μ˜ 잠재λ ₯을 μ‹€ν˜„ν† λ‘ ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
09:14
But the culture at large does not take this open attitude about disabilities.
164
554883
5628
ν•˜μ§€λ§Œ μž₯애에 λŒ€ν•΄ μ—΄λ¦° λ§ˆμŒμ„ κ°–λŠ” λ¬Έν™”λŠ” 아직 μ·¨μ•½ν•˜μ£ .
09:20
We call congenital differences "birth defects,"
165
560535
3468
νƒœμƒμ μΈ 차이점듀을 μš°λ¦¬λŠ” "μ„ μ²œμ  μž₯μ• "라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
09:24
as though human beings were objects on a factory line.
166
564027
3478
마치 μ‚¬λžŒμ„ μƒμ‚°λΌμΈμ˜ μ œν’ˆμ²˜λŸΌ μƒκ°ν•˜λ©° 말이죠.
09:27
We might offer pitying expressions
167
567878
2303
μ•„λ§ˆλ„ μš°λ¦¬λŠ” μΈ‘μ€ν•˜κ²Œ 생각할 κ²λ‹ˆλ‹€.
09:30
when we learn that a colleague had a baby with Down syndrome.
168
570205
3298
μ–΄λŠ λ™λ£Œκ°€ λ‹€μš΄μ¦ν›„κ΅° μžλ…€λ₯Ό κ°€μ‘Œλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ²Œλœλ‹€λ©΄ 말이죠.
09:33
We hail a blockbuster film about a suicidal wheelchair user,
169
573527
4008
λΈ”λ‘λ²„μŠ€ν„° μ˜ν™”μ—μ„œλŠ” νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό 탄 μž₯애인이 μžμ‚΄μΆ©λ™μ„ λŠλΌλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ λ¬˜μ‚¬λ˜κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:37
despite the fact that actual wheelchair users tell us
170
577559
3395
ν•˜μ§€λ§Œ μ‹€μ œ 보행 μž₯애인듀은
09:40
that stereotype is unfair and damaging.
171
580978
3245
그런 μ „ν˜•μ  λ¬˜μ‚¬κ°€ λΆˆκ³΅μ •ν•˜κ³  μƒμ²˜λ₯Ό μ€€λ‹€κ³  λ§ν•˜μ£ .
09:44
And sometimes our medical institutions decide what lives are not worth living.
172
584247
5115
λ•Œλ‘  μ˜λ£ŒκΈ°κ΄€λ“€λ§ˆμ € νŠΉμ •ν•œ 삢은 κ°€μΉ˜ μ—†λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ 결둠내리곀 ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:49
Such is the case with Amelia Rivera,
173
589386
2433
μ•„λ©œλ¦¬μ•„ 리베라가 그런 μ‚¬λ‘€μΈλ°μš”.
09:51
a girl with my daughter's same syndrome.
174
591843
2209
κ·Έ μ†Œλ…€λŠ” 제 λ”Έκ³Ό λ™μΌν•œ μ§ˆν™˜μ„ κ°€μ‘Œμ£ .
09:54
In 2012, a famous American children's hospital
175
594076
3922
2012λ…„ 미ꡭ의 유λͺ…ν•œ μ•„λ™λ³‘μ›μ—μ„œλŠ”
09:58
initially denied Amelia the right to a lifesaving kidney transplant
176
598022
4600
μ•„λ©œλ¦¬μ•„κ°€ μ‹ μž₯ 이식 받을 ꢌ리λ₯Ό μ• μ΄ˆμ— κ±°λΆ€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:02
because, according to their form,
177
602646
1964
μ™œλƒλ©΄ κ·Έλ“€μ˜ 기둝에 λ”°λ₯΄λ©΄
10:04
as it said, she was "mentally retarded."
178
604634
2869
μ†Œμœ„ λ§ν•˜λŠ” "μ €λŠ₯μ•„"λž€ μ΄μœ μ˜€μ–΄μš”.
10:07
This is the way that the story of disabilities as bad manifests
179
607527
3842
이것이야 말둜 μž₯μ• λž€ λ‚˜μœ 것이라 κ°„μ£Όλ˜λŠ”
10:11
in a culture.
180
611393
1426
문화적 방증인 것이죠.
10:12
But there's a surprisingly insidious counterstory --
181
612843
3816
ν•˜μ§€λ§Œ λ†€λžκ²Œλ„ 이λ₯Ό λ°˜λ°•ν•˜λŠ” 이야기듀도 퍼지고 μžˆμ–΄μš”.
10:16
the story, especially, that people with intellectual disabilities are good
182
616683
4647
특히 지적 μž₯μ• λ₯Ό 가진 μ‚¬λžŒμ€ μ„ ν•˜λ‹€λŠ” μ–˜κΈ°μΈλ°μš”.
10:21
because they are here to teach us something magical,
183
621354
3267
μ™œλƒν•˜λ©΄ 그듀은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ§ˆλ²•κ°™μ€ 것을 κ°€λ₯΄μ³μ£ΌκΈ°λ„ ν•˜κ³ μš”.
10:24
or they are inherently angelic and always sweet.
184
624645
4308
그듀은 μ²œμ„±μ μœΌλ‘œ μ²œμ‚¬κ°™μœΌλ©°, μ–Έμ œλ‚˜ μ‚¬λž‘μŠ€λŸ½κΈ°λ„ ν•˜μ£ .
10:28
You have heard this ableist trope before:
185
628977
3375
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ 일전에 μž₯애인 차별적인 λΉ„μœ λ“€μ„ λ“€μ–΄λ³΄μ…¨μ„ν…λ°μš”.
10:32
the boy with Down syndrome who's one of God's special children,
186
632376
3876
λ‹€μš΄μ¦ν›„κ΅°μ„ 가진 μ†Œλ…„μ€ μ‹ μ˜ νŠΉλ³„ν•œ μžλ…€μ΄λ©°
10:36
or the girl with the walker and the communication device
187
636276
3829
보행 보쑰μž₯μΉ˜λ‚˜ μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ 보쑰기기λ₯Ό μ°©μš©ν•œ μ†Œλ…€λŠ”
10:40
who is a precious little angel.
188
640129
1740
μ†Œμ€‘ν•œ μž‘μ€ μ²œμ‚¬λΌλŠ” 식이죠.
10:42
This story rears its head in my daughter's life
189
642422
2307
이런 이야기듀은 제 λ”Έ μ•„μ΄μ˜ 삢에도 μ–΄κΉ€ 없이 λ‚˜νƒ€λ‚¬λŠ”λ°μš”.
10:44
around Christmastime,
190
644753
1245
크리슀마슀 μ‹œμ¦Œμ—
10:46
when certain people get positively giddy
191
646022
2384
ν•œ 무리의 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 맀우 λ“€λœ¬ μ±„λ‘œ
10:48
at the thought of seeing her in angel's wings and a halo
192
648430
3206
제 아이가 가진 μ²œμ‚¬μ˜ λ‚ κ°œμ™€ 후광을 λ³΄κ² λ‹€λŠ” μƒκ°μœΌλ‘œ
10:51
at the pageant.
193
651660
1428
행사λ₯Ό μ°Ύμ•„μ˜€μ£ .
10:53
The insinuation is that these people don't experience the sticky complexities
194
653112
5456
μ΄λŸ¬ν•œ λΆ€λ₯˜μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 인간이 μ§€λ‹Œ μ—¬λŸ¬ 가지 λ³΅μž‘μ„±μ„
10:58
of being human.
195
658592
1460
κ°„κ³Όν•˜λŠ” κ²½ν–₯이 있죠.
11:00
And although at times, especially as a baby,
196
660457
2477
λ•Œλ‘œλŠ”, 특히 μ•„κΈ° λ•Œμ—λŠ”
11:02
my daughter has, in fact, looked angelic,
197
662958
3189
사싀 제 딸아이가 μ²œμ‚¬μ²˜λŸΌ 보이기도 ν•˜μ§€λ§Œ
11:06
she has grown into the type of kid
198
666171
2334
κ·Έλ…€λŠ” 이제 μ–΄λ¦° μ•„μ΄λ‘œ μžλΌμ„œ
11:08
who does the rascally things that any other kid does,
199
668529
3285
λ‹€λ₯Έ 아이듀과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ 악동 짓도 ν•˜κ³ μš”.
11:11
such as when she, at age four, shoved her two-year-old sister.
200
671838
4982
4μ‚΄ λ•ŒλŠ” 2μ‚΄μ§œλ¦¬ 동생을 λ°€μΉ˜κΈ°λ„ ν–ˆμ–΄μš”.
11:17
My girl deserves the right to annoy the hell out of you,
201
677643
3251
제 아이 μ—­μ‹œ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ„ μ§œμ¦λ‚  μ •λ„λ‘œ 괴둭힐 수 μžˆλŠ” κΆŒλ¦¬κ°€ 있죠.
11:20
like any other kid.
202
680918
1359
λ‹€λ₯Έ 아이듀과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œμš”.
11:23
When we label a person tragic or angelic,
203
683532
3533
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–€ 이λ₯Ό λ”μ°ν•˜λ‹€κ±°λ‚˜ ν˜Ήμ€ μ²œμ‚¬κ°™λ‹€κ³  κ·œμ •μ§“κ±°λ‚˜
11:27
bad or good,
204
687089
2090
μ’‹κ±°λ‚˜ ν˜Ήμ€ λ‚˜μ˜λ‹€κ³  νŒλ‹¨ν•  λ•Œ
11:29
we rob them of their humanity,
205
689203
1930
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλ“€μ˜ 인간성을 ν›Όμ†ν•˜κ²Œ λ˜λŠ” 것이죠.
11:31
along with not only the messiness and complexity that that title brings,
206
691750
4271
κ·Έ 편견이 κ°€μ Έμ˜€λŠ” ν˜Όλž€κ³Ό λ³΅μž‘μ„±λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
11:36
but the rights and dignities as well.
207
696045
2579
κΆŒλ¦¬μ™€ μ‘΄μ—„μ„±κΉŒμ§€ 말이죠.
11:40
My girl does not exist to teach me things
208
700228
2562
제 λ”Έμ•„μ΄λŠ” 제게 무언가λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜κΈ° μœ„ν•œ μ‘΄μž¬λŠ” μ•„λ‹ˆμ—μš”.
11:42
or any of us things,
209
702814
1417
μš°λ¦¬λ“€ 쀑 λˆ„κ΅¬λ„ κ°€λ₯΄μΉ˜μ§€ μ•Šμ£ .
11:44
but she has indeed taught me:
210
704255
2162
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 제 아이가 진정 μ €λ₯Ό 깨우친게 μžˆλŠ”λ°μš”.
11:46
number one, how many mozzarella cheese sticks
211
706441
2982
첫째, λͺ¨μ§œλ λΌ 치즈 μŠ€ν‹±μ„
11:49
a 22-pound human being can consume in one day --
212
709447
3468
22νŒŒμš΄λ“œμ§œλ¦¬ 인간이 ν•˜λ£¨ λ™μ•ˆ μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ¨Ήμ–΄μΉ˜μšΈ 수 μžˆλŠ”μ§€ 말이죠.
11:52
which is five, for the record;
213
712939
2549
졜고 기둝은 5κ°œμ˜€μ–΄μš”.
11:55
and two, the gift of questioning my culture's beliefs
214
715512
5191
두 λ²ˆμ§ΈλŠ” μ €μ˜ 문화적 인식에 λŒ€ν•œ μ§ˆλ¬Έμ„ λ˜μ Έμ€¬μ–΄μš”.
12:00
about what makes a life good
215
720727
2219
무엇이 삢을 ν–‰λ³΅ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€κ³ 
12:02
and what makes life bad.
216
722970
1617
무엇이 삢을 λΆˆν–‰ν•˜κ²Œ λ§Œλ“œλŠ”μ§€λ₯Ό 말이죠.
12:04
If you had told me six years ago
217
724990
2976
λ§Œμ•½ μ œκ°€ 6λ…„ 전에
12:07
that my daughter would sometimes use and iPad app to communicate,
218
727990
3625
제 딸이 μ˜μ‚¬μ†Œν†΅μ„ μœ„ν•΄ μ•„μ΄νŒ¨λ“œ 앱을 μ‚¬μš©ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  λ“€μ—ˆλ‹€λ©΄
12:11
I might have thought that was sad.
219
731639
2270
μ•„λ§ˆλ„ μ €λŠ” μŠ¬νΌν–ˆμ„ κ±°μ˜ˆμš”.
12:14
But now I recall the first day I handed Fiona her iPad,
220
734644
3596
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ ν”Όμ˜€λ‚˜μ—κ²Œ μ•„μ΄νŒ¨λ“œλ₯Ό 건넀 μ€€ λ°”λ‘œ κ·Έ 첫날을 κΈ°μ–΅ν•΄μš”.
12:18
loaded with a thousand words,
221
738264
2717
앱에닀가 수 천개의 단어λ₯Ό κΉ”μ•„λ’€κ³ 
12:21
each represented by a tiny little icon or little square on her iPad app.
222
741005
5138
각각의 λ‹¨μ–΄λŠ” μž‘μ€ μ•„μ΄μ½˜μ΄λ‚˜ μž‘μ€ μ‚¬κ°ν˜•μœΌλ‘œ ν‘œμ‹œλ˜μ—ˆμ£ .
12:26
And I recall how bold and hopeful it felt,
223
746167
3138
그게 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ‹΄λŒ€ν•˜κ³  희망적으둜 λŠκ»΄μ§€λ˜μ§€μš”.
12:29
even as some of her therapists said that my expectations were way too high,
224
749329
5134
μ‹¬μ§€μ–΄λŠ” μ•„μ΄μ˜ μΉ˜λ£Œμ‚¬κ°€ 제 λ°”λž¨μ΄ λ„ˆλ¬΄ 높은 것 μ•„λ‹ˆλƒκ³  κ·ΈλŸ¬λ”κ΅°μš”.
12:34
that she would never be able to hit those tiny targets.
225
754487
3336
μ•„λ§ˆ μžμ‹ μ΄λΌλ©΄ 그런 μž‘μ€ λͺ©ν‘œλ₯Ό μ„±μ·¨ν•˜μ§„ λͺ»ν•  κ±°λΌλ”κ΅°μš”.
12:38
And I recall watching in awe as she gradually learned
226
758276
4193
아이가 ν•˜λ‚˜μ”© λ°°μ›Œκ°€λŠ” 것을 경이둭게 μ§€μΌœλ΄€μ–΄μš”.
12:42
to flex her little thumb
227
762493
2169
μž‘μ€ 손가락을 νŽ΄λ©΄μ„œ
12:44
and hit the buttons to say words she loved,
228
764686
3052
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ λ²„νŠΌμ„ 눌러 κ·Έλ…€κ°€ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 단어λ₯Ό λ§ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
12:47
like "reggae" and "cheese"
229
767762
2999
"레게"λ‚˜ "치즈" 같은 λ‹¨μ–΄λ“€μ„μš”.
12:50
and a hundred other words she loved that her mouth couldn't yet say.
230
770785
3515
아이가 μ’‹μ•„ν•˜μ§€λ§Œ 아직 λ§ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ 수 λ§Žμ€ 단어듀이 있죠.
12:55
And then we had to teach her less-fun words, prepositions --
231
775216
2897
그리고 μ’€ 재미 μ—†λŠ” μ „μΉ˜μ‚¬λ„ κ°€λ₯΄μ³μ•Ό ν–ˆλŠ”λ°μš”.
12:58
words like "of" and "on" and "in."
232
778137
2885
"of", "on", "in" 같은 단어듀이죠.
13:01
And we worked on this for a few weeks.
233
781046
2270
μš°λ¦¬λŠ” λͺ‡ μ£Ό λ™μ•ˆ κ°€λ₯΄μ³€κ³ 
13:03
And then I recall sitting at a dining room table
234
783340
3400
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ κ±°μ‹€ ν…Œμ΄λΈ”μ—μ„œ
13:06
with many relatives,
235
786764
1981
λ§Žμ€ μΉœμ²™λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆμ„ λ•Œ
13:08
and, apropos of absolutely nothing,
236
788769
3110
λ‚œλ° 없이
13:11
Fiona used her iPad app to say,
237
791903
3425
ν”Όμ˜€λ‚˜λŠ” μ•„μ΄νŒ¨λ“œ 앱을 μ¨μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ£ .
13:15
"poop in toilet."
238
795352
2818
"ν™”μž₯μ‹€μ—μ„œ 응가"
13:18
(Laughter)
239
798194
1234
(μ›ƒμŒ)
13:20
Good or bad, hard to say.
240
800168
1856
쒋은 건지, λ‚˜μœ 건지 λ§ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ„€μš”.
13:22
(Laughter)
241
802048
1150
(μ›ƒμŒ)
13:23
My kid is human, that's all.
242
803584
2377
제 아이도 μ‚¬λžŒμ΄μ£ . 그것 λΏμ΄μ—μš”.
13:25
And that is a lot.
243
805985
1574
λ§Žμ€ μ˜λ―Έκ°€ 있죠.
13:28
Thank you.
244
808268
1277
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:29
(Applause)
245
809569
3832
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7