Bruce Feiler: The council of dads

32,314 views ใƒป 2011-01-28

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: Sookjin Hyun ๊ฒ€ํ† : Surie Lee
00:15
My story actually began when I was four years old
0
15330
3000
์ œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋„ค ์‚ด ๋•Œ
00:18
and my family moved to a new neighborhood
1
18330
2000
์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€์กฑ์ด ์กฐ์ง€์•„์ฃผ์˜ ์‚ฌ๋ฐ”๋‚˜ ์ง€์—ญ์œผ๋กœ ์ด์ฃผํ–ˆ๋˜
00:20
in our hometown of Savannah, Georgia.
2
20330
2000
๊ทธ ํ•ด๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
And this was the 1960s
3
22330
2000
๊ทธ ๋‹น์‹œ 1960๋…„ ๋Œ€์—๋Š”
00:24
when actually all the streets in this neighborhood
4
24330
2000
๋™๋„ค ๋ชจ๋“  ๊ฑฐ๋ฆฌ์˜ ์ด๋ฆ„๋“ค์ด
00:26
were named after Confederate war generals.
5
26330
3000
๋‚จ๋ถ์ „์Ÿ์„ ์ด๋ˆ ์žฅ๊ตฐ๋“ค์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๋”ฐ์„œ ์ง€์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:29
We lived on Robert E. Lee Boulevard.
6
29330
2000
์ €ํฌ๋Š” "๋กœ๋ฒ„ํŠธ E ๋ฆฌ" ๊ฐ€์— ์‚ด์•˜์ฃ .
00:31
And when I was five,
7
31330
2000
์ œ๊ฐ€ ๋‹ค์„ฏ์‚ด ๋•Œ,
00:33
my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
8
33330
3000
๋ถ€๋ชจ๋‹˜๊ป˜์„œ ์˜ค๋žœ์ง€์ƒ‰์˜ ์Šˆ์œˆ์ŠˆํŒ…๋ ˆ์ด ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ์‚ฌ์ฃผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:36
It had a swooping banana seat and those ape hanger handlebars
9
36330
3000
๋ฐ”๋‚˜๋‚˜ ๋ชจ์–‘์˜ ๊ธฐ๋‹ค๋ž€ ์•ˆ์žฅ๊ณผ ์—์ดํ”„ ํ–‰์–ด ์Šคํƒ€์ผ์˜ ํ•ธ๋“ค๋•Œ๋ฌธ์—
00:39
that made the rider look like an orangutan.
10
39330
3000
์ž์ „๊ฑฐ๋Š” ๋งˆ์น˜ ์˜ค๋ž‘์šฐํƒ„ ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:42
That's why they were called ape hangers.
11
42330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—์ดํ”„(ape)ํ–‰์–ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋‚˜ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค. (์—ญ์ฃผ:ape๋Š” ์œ ์ธ์›์ด๋ž€ ๋œป์ž„)
00:44
They were actually modeled on hotrod motorcycles of the 1960s,
12
44330
3000
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด 1960๋Œ€์˜ ๊ฐœ์กฐํ•œ ์ž๋™์ฐจ๋“ค์„ ๋ชจ๋ธ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ
00:47
which I'm sure my mom didn't know.
13
47330
2000
์ €ํฌ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ๋ชจ๋ฅด์…จ๊ฒ ์ฃ .
00:49
And one day I was exploring this cul-de-sac
14
49330
3000
์–ด๋Š๋‚  ์ €๋Š” ์ด ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ 
00:52
hidden away a few streets away.
15
52330
2000
๋™๋„ค๋ฅผ ํ•œ๋ฐ”ํ€ด ๋Œ๊ณ 
00:54
And I came back,
16
54330
2000
์ง‘์œผ๋กœ ๋Œ์•„์™”๋Š”๋ฐ
00:56
and I wanted to turn around and get back to that street more quickly,
17
56330
2000
๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„๋‚˜๊ฐ€์„œ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๋‹ฌ๋ ค๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
so I decided to turn around in this big street
18
58330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ๋™๋„ค๋ฅผ ๊ฐ€๋กœ์ง€๋ฅด๋Š”
01:01
that intersected our neighborhood,
19
61330
2000
ํฐ ๊ธธ๋กœ ๋‚˜๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ์ˆœ๊ฐ„.
01:03
and wham! I was hit by a passing sedan.
20
63330
3000
์พ…! ์ฐจ์— ์น˜์ด๊ณ  ๋ง์•˜์ฃ .
01:06
My mangled body flew in one direction,
21
66330
2000
์ฐจ์— ์น˜์ธ ์ œ ๋ชธ์€ ์ด์ชฝ์œผ๋กœ,
01:08
my mangled bike flew in the other.
22
68330
3000
์ฐŒ๊ทธ๋Ÿฌ์ง„ ๋ง๊ฐ€์ง„ ์ž์ „๊ฑฐ๋Š” ์ €์ชฝ์œผ๋กœ ๋‚ ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:11
And I lay on the pavement stretching over that yellow line,
23
71330
3000
๊ธธ์— ๋–จ์–ด์ ธ์„œ ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋Š˜์–ด์ ธ ์žˆ๋Š”๋ฐ
01:14
and one of my neighbors came running over.
24
74330
2000
์ด์›ƒ ์•„์ฃผ๋จธ๋‹˜ ํ•œ ๋ถ„์ด ๋‹ฌ๋ ค์˜ค์…”์„œ
01:16
"Andy, Andy, how are you doing?" she said, using the name of my older brother.
25
76330
3000
โ€œ์•ค๋”” ์•ค๋””! ๊ดœ์ฐฎ๋‹ˆ?โ€ ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €ํฌ ํ˜• ์ด๋ฆ„์„ ๋ถˆ๋Ÿฌ๊ฐ€๋ฉฐ ๋ง์ด์ฃ .
01:19
(Laughter)
26
79330
2000
(์›ƒ์Œ)
01:21
"I'm Bruce," I said, and promptly passed out.
27
81330
3000
์ €๋Š” โ€œ์ „ ๋ธŒ๋ฃจ์Šจ๋ฐ์š”.โ€ ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ๋ฐ”๋กœ ๊ธฐ์ ˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
I broke my left femur that day --
28
84330
2000
๊ทธ ๋‚  ๊ฒฐ๊ตญ ๋Œ€ํ‡ด๊ณจ์ด ๋ถ€๋Ÿฌ์กŒ๊ณ  -
01:26
it's the largest bone in your body --
29
86330
2000
์šฐ๋ฆฌ ๋ชธ์˜ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๋ผˆ์ฃ . --
01:28
and spent the next two months in a body cast
30
88330
3000
๊ทธ ํ›„ ๋ฌด๋ ค ๋‘ ๋‹ฌ ๋™์•ˆ,
01:31
that went from my chin to the tip of my toe
31
91330
2000
ํ„ฑ์—์„œ ๋ฐœ๋, ์˜ค๋ฅธ์ชฝ ๋ฌด๋ฆŽ์œผ๋กœ ์ด์–ด์ง€๋Š”
01:33
to my right knee,
32
93330
2000
์ „์‹  ๊น์Šค์™€
01:35
and a steel bar went from my right knee
33
95330
2000
์˜ค๋ฅธ์ชฝ ๋ฌด๋ฆŽ์—์„œ ์™ผ์ชฝ ๋ฐœ๋ชฉ์œผ๋กœ ์ด์–ด์ง€๋Š”
01:37
to my left ankle.
34
97330
2000
์ฒ ์‹ฌ์†์—์„œ ์‚ด์•„์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:39
And for the next 38 years,
35
99330
2000
๊ทธ ์ดํ›„ 38๋…„ ๋™์•ˆ
01:41
that accident was the only medically interesting thing
36
101330
2000
๊ทธ ์‚ฌ๊ณ ๋Š” ๋ณ‘์›๊ณผ ๊ด€๋ จ๋˜์–ด ์ œ๊ฒŒ ์ผ์–ด๋‚œ
01:43
that ever happened to me.
37
103330
3000
์œ ์ผํ•œ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์‚ฌ๊ฑด์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
In fact, I made a living by walking.
38
106330
2000
์‚ฌ์‹ค, ์ €๋Š” ๊ฑท๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋จน๊ณ  ์‚ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
I traveled around the world, entered different cultures,
39
108330
2000
์„ธ๊ณ„๋ฅผ ์—ฌํ–‰ํ•˜๊ณ , ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌธํ™”๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ํ•˜๊ณ ,
01:50
wrote a series of books about my travels,
40
110330
2000
"Walking the Bible" ๊ณผ ๊ฐ™์€
01:52
including "Walking the Bible."
41
112330
2000
์ œ ์—ฌํ–‰์— ๋Œ€ํ•œ ์ฑ…์„ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:54
I hosted a television show by that name
42
114330
2000
PBS ์—์„œ ๊ทธ ์ด๋ฆ„์„ ๋”ด TVํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„
01:56
on PBS.
43
116330
2000
์ง„ํ–‰ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:58
I was, for all the world, the "walking guy."
44
118330
3000
์ €๋Š” ์„ธ์ƒ ์—†์–ด๋„ ๊ฑท๋Š” ๋†ˆ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:01
Until, in May 2008,
45
121330
3000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค 2008๋…„ 5์›”,
02:04
a routine visit to my doctor
46
124330
2000
๋Š˜ ํ•˜๋˜ ์ •๊ธฐ๊ฒ€์ง„๊ณผ
02:06
and a routine blood test
47
126330
2000
๋Š˜ ํ•˜๋˜ ํ˜ˆ์•ก๊ฒ€์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ,
02:08
produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number
48
128330
3000
์•Œ์นผ๋ฆฌ์„ฑ ์ธ์‚ฐ๊ฐ€์ˆ˜๋ถ„ํ•ดํšจ์†Œ ์ˆ˜์น˜์ƒ์œผ๋กœ
02:11
that something might be wrong with my bones.
49
131330
3000
์ œ ๋ผˆ์— ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋‚˜์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:15
And my doctor, on a whim, sent me to get a full-body bone scan,
50
135330
3000
๋‹ด๋‹น์˜์‚ฌ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋œ์ปฅ ์ „์‹ ์ดฌ์˜ ํ•˜๋ผ๊ณ  ๋ณด๋ƒˆ๊ณ ,
02:18
which showed that there was some growth in my left leg.
51
138330
3000
๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ, ์ œ ์™ผ์ชฝ ๋‹ค๋ฆฌ์— ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ์ž๋ผ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฐํ˜€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:21
That sent me to an X-ray, then to an MRI.
52
141330
3000
์—‘์Šค๋ ˆ์ด๋„ ์ฐ๊ณ , MRI๋„ ์ฐ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
And one afternoon, I got a call from my doctor.
53
144330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋Š ์˜คํ›„, ๋‹ด๋‹น์˜์‚ฌ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์ฃ .
02:28
"The tumor in your leg
54
148330
2000
"๋‹น์‹  ์™ผ์ชฝ ๋‹ค๋ฆฌ์˜ ์ข…์–‘์ด
02:30
is not consistent with a benign tumor."
55
150330
2000
์–‘์„ฑ์ด ์•„๋‹Œ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฐํ˜€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
02:32
I stopped walking,
56
152330
2000
์ €๋Š” ๊ทธ์ž๋ฆฌ์— ๋ฉˆ์ถฐ์„ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
and it took my mind a second to convert that double negative
57
154330
3000
๊ทธ ์ด์ค‘ ๋ถ€์ •๋ฌธ์ด
02:37
into a much more horrifying negative.
58
157330
2000
๋” ๋”์ฐํ•œ ๋ถ€์ •๋ฌธ์œผ๋กœ ๋“ค๋ฆฌ๋”๊ตฐ์š”.
02:39
I have cancer.
59
159330
2000
์•” ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:41
And to think that the tumor was in the same bone,
60
161330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ข…์–‘์ด, ๊ฐ™์€ ๋ผˆ์˜
02:44
in the same place in my body
61
164330
2000
์ œ ๋ชธ์˜ ์ •ํ™•ํžˆ ๊ฐ™์€ ์ž๋ฆฌ,
02:46
as the accident 38 years earlier --
62
166330
3000
38๋…„์ „ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ž๋ฆฌ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์€
02:49
it seemed like too much of a coincidence.
63
169330
3000
๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ํฐ ์šฐ์—ฐ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:52
So that afternoon, I went back to my house,
64
172330
2000
๊ทธ๋‚  ์˜คํ›„, ์ง‘์œผ๋กœ ๋Œ์•„ ์™”์„ ๋•Œ,
02:54
and my three year-old identical twin daughters, Eden and Tybee Feiler,
65
174330
3000
์„ธ ์‚ด๋ฐฐ๊ธฐ ์ผ๋ž€์„ฑ ์Œ๋‘ฅ์ด ๋‘ ๋”ธ, ์ด๋“ ๊ณผ ํƒ€์ด๋น„๊ฐ€
02:57
came running to meet me.
66
177330
2000
์ €๋ฅผ ๋ฐ˜๊ธฐ๋Ÿฌ ๋‹ฌ๋ ค์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
They'd just turned three,
67
179330
2000
์ด ์•„์ด๋“ค์€ ์ด์ œ ๋ง‰ ์„ธ์‚ด์ด ๋˜์—ˆ๊ณ ,
03:01
and they were into all things pink and purple.
68
181330
2000
ํ•‘ํฌ์™€ ๋ณด๋ผ์ƒ‰์— ํ‘น ๋น ์ ธ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:03
In fact, we called them Pinkalicious and Purplicious --
69
183330
3000
์šฐ๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค์„ "ํ•‘ํฌ๊ณต์ฃผ" , "๋ณด๋ผ๊ณต์ฃผ"๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ €์ฃ .
03:06
although I must say, our favorite nickname
70
186330
2000
์•„, ์ด ์–˜๊ธฐ๋„ ํ•ด์•ผ๊ฒ ๋„ค์š”, ๋” ๋ง˜์— ๋“œ๋Š” ๋ณ„๋ช…์€
03:08
occurred on their birthday, April 15th.
71
188330
2000
์•„์ด๋“ค์ด ํƒœ์–ด๋‚˜๋˜ 4์›” 15์ผ์— ์ƒ๊ฒผ๋Š”๋ฐ์š”.
03:10
When they were born at 6:14 and 6:46
72
190330
3000
2005๋…„ 4์›” 15์ผ
03:13
on April 15, 2005,
73
193330
3000
๊ฐ๊ฐ 6์‹œ14๋ถ„, 6์‹œ 46๋ถ„์— ํƒœ์–ด๋‚ฌ๊ณ ,
03:16
our otherwise grim, humorless doctor looked at his watch,
74
196330
2000
๋ณด๊ธฐ์™€๋Š” ๋‹ฌ๋ฆฌ ์œ ๋จธ๋Ÿฌ์Šคํ–ˆ๋˜ ์˜์‚ฌ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ์‹œ๊ณ„๋ฅผ ๋ณด์‹œ๋ฉฐ,
03:18
and was like, "Hmm, April 15th -- tax day.
75
198330
3000
"์Œ, 4์›” 15์ผ. ์„ธ๊ธˆ์˜ ๋‚ ์ด๋‹ˆ
03:21
Early filer and late filer."
76
201330
3000
์กฐ๊ธฐ ์‹ ๊ณ ์ž์™€ ์ง€๊ฐ ์‹ ๊ณ ์ž๋กœ๊ตฐ์š”."
03:24
(Laughter)
77
204330
4000
(์›ƒ์Œ)
03:29
The next day I came to see him. I was like, "Doctor, that was a really good joke."
78
209330
3000
๋‹ค์Œ๋‚  ์˜์‚ฌ ์„ ์ƒ๋‹˜์„ ๋งŒ๋‚˜์„œ "์„ ์ƒ๋‹˜, ์–ด์ œ ๊ทธ ๋†๋‹ด ์ •๋ง ์›ƒ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." ํ–ˆ๋”๋‹ˆ
03:32
And he was like, "You're the writer, kid."
79
212330
2000
์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜์„œ "๋‹น์‹  ์ž‘๊ฐ€์ž–์†Œ." ํ•˜์‹œ๋”๋ผ๊ตฌ์š”.
03:34
Anyway -- so they had just turned three,
80
214330
2000
์–ด์จŒ๋“ , ์ด์ œ ๋ง‰ ์„ธ์‚ด์ด ์ œ ๋‘๋”ธ์ด
03:36
and they came and they were doing this dance they had just made up
81
216330
2000
์ €์—๊ฒŒ ๋‹ฌ๋ ค์™€์„œ๋Š”, ์ €ํฌ๋“ค์ด ๋งŒ๋“ค์–ด ๋‚ธ
03:38
where they were twirling faster and faster until they tumbled to the ground,
82
218330
3000
๋„˜์–ด์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋น™๊ธ€๋น™๊ธ€ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ๋„๋Š” ์ถค์„ ์ถ”๋ฉฐ
03:41
laughing with all the glee in the world.
83
221330
3000
์ข‹์•„๋ผ ๊นŒ๋ฅด๋ฅด ์›ƒ์–ด๋Œ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
I crumbled.
84
224330
2000
์ €๋Š” ๋ฌด๋„ˆ์ง€๊ณ  ๋ง์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
I kept imagining all the walks I might not take with them,
85
226330
3000
์ €๋Š” ์ด ์•„์ด๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๊ฑธ์„ ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
03:49
the art projects I might not mess up,
86
229330
2000
ํ•จ๊ป˜ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ๋†€์ด๋ฅผ ํ•˜์ง€๋„ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ,
03:51
the boyfriends I might not scowl at,
87
231330
2000
์ด ์•„์ด๋“ค์˜ ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๋ฅผ ํ˜ผ์ญ๋‚ด์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
03:53
the aisles I might not walk down.
88
233330
3000
๊ฒฐํ˜ผ์‹์— ํ•จ๊ป˜ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€๋„ ๋ชปํ•  ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด ๊ณ„์† ๋– ์˜ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
Would they wonder who I was, I thought.
89
236330
2000
์ด ์•„์ด๋“ค์ด ์•„๋น ๋ฅผ ๊ถ๊ธˆํ•ด ํ•˜๊ธฐ๋‚˜ ํ• ๊นŒ?
03:58
Would they yearn for my approval,
90
238330
2000
๋‚˜์˜ ํ—ˆ๋ฝ, ๋‚˜์˜ ์‚ฌ๋ž‘, ๋‚˜์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ
04:00
my love, my voice?
91
240330
3000
๊ทธ๋ฆฌ์›Œ ํ•˜๊ธฐ๋‚˜ ํ• ๊นŒ?
04:03
A few days later, I woke with an idea
92
243330
2000
๋ฉฐ์น  ํ›„, ์ž ์—์„œ ๊นจ์—ˆ๋Š”๋ฐ
04:05
of how I might give them that voice.
93
245330
2000
์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ๊ทธ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค๋ ค์ค„ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ๋– ์˜ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
I would reach out to six men
94
247330
2000
์ œ ์ธ์ƒ์˜ ๊ฐ ์˜์—ญ์— ์žˆ๋Š”
04:09
from all parts of my life
95
249330
2000
์—ฌ์„ฏ๋ช…์˜ ๋‚จ์ž๋“ค์—๊ฒŒ
04:11
and ask them to be present
96
251330
2000
์ œ ๋”ธ๋“ค์˜ ์‚ถ์— ์—ฌ์ •์—
04:13
in the passages of my daughters' lives.
97
253330
3000
ํ•จ๊ป˜ ํ•ด ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋„์›€์„ ์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
"I believe my girls will have plenty of opportunities in their lives,"
98
256330
2000
"์ €๋Š” ์ œ ๋”ธ๋“ค์˜ ์‚ถ์— ๋งŽ์€ ๊ธฐํšŒ๊ฐ€ ์˜ค๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
04:18
I wrote these men.
99
258330
2000
๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ํŽธ์ง€๋ฅผ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
"They'll have loving families and welcoming homes,
100
260330
2000
"์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ๊ฐ€์กฑ๋“ค๊ณผ ์•ˆ๋ฝํ•œ ์ง‘์ด ์žˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ,
04:22
but they may not have me.
101
262330
2000
๋‚˜์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜์ง„ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
They may not have their dad.
102
264330
2000
์•„๋น  ์—†๋Š” ์•„์ด๋“ค์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
Will you help be their dad?"
103
266330
2000
์ด ์•„์ด๋“ค์˜ ์•„๋น ๊ฐ€ ๋˜์–ด์ฃผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"
04:28
And I said to myself
104
268330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ๋ชจ์ž„์„
04:30
I would call this group of men "the Council of Dads."
105
270330
3000
"์•„๋น  ์ž๋ฌธ๋‹จ" ์ด๋ผ๊ณ  ์ด๋ฆ„ ์ง€์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
Now as soon as I had this idea,
106
274330
2000
์ด ์ƒ๊ฐ์ด ๋– ์˜ค๋ฆ„๊ณผ ๋™์‹œ์—
04:36
I decided I wouldn't tell my wife. Okay.
107
276330
3000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ๋Š” ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค.
04:39
She's a very upbeat,
108
279330
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งค์šฐ ๋‚™์ฒœ์ ์ด๊ณ 
04:41
naturally excited person.
109
281330
2000
ํƒ€๊ณ ๋‚œ ๋ฐœ๋ž„ํ•จ์„ ๊ฐ€์กŒ์ง€๋งŒ
04:43
There's this idea in this culture -- I don't have to tell you --
110
283330
3000
์ด๋Ÿฐ ๋ฌธํ™” ์žˆ์ž–์•„์š” -- ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋˜๋Š”๋ฐ --
04:46
that you sort of "happy" your way through a problem.
111
286330
2000
๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ†ตํ•ด์„œ ํ–‰๋ณตํ•ด์ง€๋Š”.
04:48
We should focus on the positive.
112
288330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธ์ •์ ์ธ ๋ถ€๋ถ„์— ์ง‘์ค‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:50
My wife, as I said, she grew up outside of Boston.
113
290330
2000
์ €ํฌ ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์€, ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด, ๋ณด์Šคํ†ค ์™ธ๊ณฝ์—์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:52
She's got a big smile. She's got a big personality.
114
292330
2000
๋Š˜ ํ™˜ํ•˜๊ฒŒ ์›ƒ๊ณ , ๊ด€๋Œ€ํ•˜๋ฉฐ,
04:54
She's got big hair --
115
294330
2000
๋ฉ‹์Ÿ์ด์ฃ .
04:56
although, she told me recently, I can't say she has big hair,
116
296330
3000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์ง€๋งŒ์š”.
04:59
because if I say she has big hair,
117
299330
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ฉ‹์Ÿ์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด,
05:01
people will think she's from Texas.
118
301330
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์„ ํ…์‚ฌ์Šค ์ถœ์‹ ์ด๋ผ๊ณ  ํ• ๊นŒ๋ด์š”.
05:03
And it's apparently okay to marry a boy from Georgia,
119
303330
2000
์กฐ์ง€์•„ ์ถœ์‹ ์˜ ๋‚จ์ž๋ž‘ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๋Š” ๊ฑด ๊ดœ์ฐฎ์ง€๋งŒ,
05:05
but not to have hair from Texas.
120
305330
3000
ํ…์‚ฌ์Šค ์ถœ์‹ ์€ ์•ˆ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์ฃ .
05:08
And actually, in her defense, if she were here right now,
121
308330
2000
์•„, ์ง‘์‚ฌ๋žŒ ํŽธ์„ ์ข€ ๋“ค๊ป˜์š”. ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์ด ์ง€๊ธˆ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด,
05:10
she would point out that, when we got married in Georgia,
122
310330
3000
์•„๋งˆ ์ด๊ฑธ ์ง€์ ํ–ˆ์„ ๊ฑฐ์—์š”. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์กฐ์ง€์•„์—์„œ ๊ฒฐํ˜ผ ํ•  ๋•Œ,
05:13
there were three questions
123
313330
2000
๊ฒฐํ˜ผ ์ฆ์„œ์—
05:15
on the marriage certificate license,
124
315330
2000
์„ธ๊ฐ€์ง€ ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:17
the third of which was, "Are you related?"
125
317330
3000
๊ทธ ์„ธ๋ฒˆ์งธ๊ฐ€, "์‚ฌ์ดŒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ" ์˜€์ฃ .
05:20
(Laughter)
126
320330
3000
(์›ƒ์Œ)
05:23
I said, "Look, in Georgia at least we want to know.
127
323330
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋žฌ์ฃ . "์ด๋ด, ์กฐ์ง€์•„์—์„œ๋Š” ๋ฌผ์–ด๋ผ๋„ ๋ณด์ง€.
05:25
In Arkansas they don't even ask."
128
325330
3000
์•„์นธ์†Œ์ฃผ์—์„œ๋Š” ๋ฌผ์–ด๋ณด์ง€๋„ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ตฌ."
05:28
What I didn't tell her is, if she said, "Yes," you could jump.
129
328330
2000
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ์œผ๋ฉด ๋‚œ๋ฆฌ๋‚ฌ์„๊ฑฐ๋ž€ ๊ฒƒ์€ ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์ฃ .
05:30
You don't need the 30-day waiting period.
130
330330
2000
30์ผ๋™์•ˆ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ํ•„์š”๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:32
Because you don't need the get-to-know-you session at that point.
131
332330
3000
๋ฐฐ์šฐ์ž ์•Œ๊ธฐ ๊ฐ™์€ ์„ธ์…˜์ด ํ•„์š” ์—†๊ฑฐ๋“ ์š”.
05:35
So I wasn't going to tell her about this idea,
132
335330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ด ์ƒ๊ฐ์„ ์–˜๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ ค ํ–ˆ๋Š”๋ฐ
05:37
but the next day I couldn't control myself, I told her.
133
337330
2000
๋ฐ”๋กœ ๋‹ค์Œ๋‚ , ์ฐธ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ  ๋งํ•ด๋ฒ„๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:39
And she loved the idea,
134
339330
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ์ œ ์ƒ๊ฐ์„ ๋ง˜์— ๋“ค์–ดํ–ˆ์ง€๋งŒ
05:41
but she quickly started rejecting my nominees.
135
341330
3000
์ œ๊ฐ€ ๊ณ ๋ฅธ ํ›„๋ณด๋“ค์€ ๋ง˜์— ์•ˆ๋“ค์–ด ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:45
She was like, "Well, I love him, but I would never ask him for advice."
136
345330
3000
"๊ทธ์‚ฌ๋žŒ ์ข‹๊ธด ํ•œ๋ฐ, ์•„๋น ๋กœ์ฌ ๋ณ„๋กœ์ผ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”."
05:48
So it turned out that starting a council of dads
137
348330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์•„๋น  ์ž๋ฌธ๋‹จ์˜ ์‹œ์ž‘์€
05:50
was a very efficient way to find out
138
350330
2000
์ œ ์™€์ดํ”„๊ฐ€ ์ œ ์นœ๊ตฌ๋“ค์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”์ง€
05:52
what my wife really thought of my friends.
139
352330
2000
์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์•„์ฃผ ํšจ๊ณผ์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:54
(Laughter)
140
354330
2000
(์›ƒ์Œ)
05:56
So we decided that we needed a set of rules,
141
356330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋–ค ๋ฃฐ์„ ์ •ํ•˜๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ๊ณ 
05:58
and we came up with a number.
142
358330
2000
๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ€ ๋‚˜์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
And the first one was no family, only friends.
143
360330
2000
์ฒซ๋ฒˆ์งธ ๊ธฐ์ค€์€, ๊ฐ€์กฑ์ด ์•„๋‹ˆ๊ณ , ์นœ๊ตฌ์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
We thought our family would already be there.
144
362330
2000
๊ฐ€์กฑ๋“ค์€ ๋ฒŒ์จ ๊ทธ๋“ค๊ณ์— ์žˆ์„๊ฑฐ๋ผ ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
06:04
Second, men only.
145
364330
2000
๋‘๋ฒˆ์งธ๋Š”, ๋‚จ์ž์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:06
We were trying to fill the dad-space in the girls' lives.
146
366330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋”ธ์•„์ด๋“ค์˜ ์ธ์ƒ์—์„œ ์•„๋น ์˜ ๋นˆ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ์ฑ„์›Œ์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
06:08
And then third, sort of a dad for every side.
147
368330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ๋ฒˆ์งธ๋Š”, ๋ชจ๋“  ๋ฉด์—์„œ ์•„๋น ๊ฐ€ ๋˜์–ด์ค„์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:11
We kind of went through my personality
148
371330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ €์˜ ์„ฑ๊ฒฉ์„ ๊ฒ€ํ† ํ•ด์„œ
06:13
and tried to get a dad who represented each different thing.
149
373330
2000
๊ฐ๊ฐ์˜ ๋‹ค๋ฅธ์ ๋“ค์„ ๋Œ€ํ‘œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์•„๋น ๋ฅผ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
So what happened was I wrote a letter to each of these men.
150
375330
2000
์ €๋Š” ์ด ์•„๋น  ํ›„๋ณด๋“ค ๊ฐ๊ฐ์—๊ฒŒ ํŽธ์ง€๋ฅผ ์“ฐ๊ณ 
06:17
And rather than send it,
151
377330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์šฐํŽธ์œผ๋กœ ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
06:19
I decided to read it to them in person.
152
379330
3000
์ง์ ‘ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์ฝ์–ด์ฃผ๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:22
Linda, my wife, joked that it was like having six different marriage proposals.
153
382330
3000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ ๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ์ด๊ฒŒ ๋งˆ์น˜ ์—ฌ์„ฏ๋ช…์—๊ฒŒ ํ”„๋กœํฌ์ฆˆ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค๊ณ  ๋†๋‹ด์„ ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
06:25
I sort of friend-married each of these guys.
154
385330
3000
์ €๋Š” ์ด ์นœ๊ตฌ๋“ค ๊ฐ๊ฐ๊ณผ "์šฐ์ • ๊ฒฐํ˜ผ"์„ ํ•œ ์…ˆ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
And the first of these guys was Jeff Schumlin.
155
388330
2000
์ฒซ๋ฒˆ์งธ๋Š” ์ œํ”„์…”๋จผ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:30
Now Jeff led this trip I took to Europe
156
390330
2000
์ œํ”„๋Š” 1980๋…„๋Œ€ ์ดˆ๋ฐ˜์—
06:32
when I graduated from high school in the early 1980s.
157
392330
3000
๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ์กธ์—… ํ›„ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์œ ๋Ÿฝ์—ฌํ–‰์„ ์ด๋Œ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
And on that first day we were in this youth hostel in a castle.
158
395330
3000
ํ•œ ์„ฑ์— ์žˆ๋Š” ์œ ์Šคํ˜ธ์Šคํ…”์— ๋จธ๋ฌผ๋ €๋˜ ์ฒซ์งธ๋‚ ,
06:38
And I snuck out behind,
159
398330
2000
๋ชฐ๋ž˜ ์ˆจ์–ด๋“ค์—ˆ๋Š”๋ฐ
06:40
and there was a moat, a fence and a field of cows.
160
400330
3000
๊ทธ ์ฃผ๋ณ€์— ํ•ด์ž์™€ ์šธํƒ€๋ฆฌ, ์†Œ๋ฐฉ๋ชฉ์žฅ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:43
And Jeff came up beside me and said,
161
403330
2000
์ œํ”„๊ฐ€ ์ œ ๊ณ์œผ๋กœ ์™€์„œ,
06:45
"So, have you ever been cow tipping?"
162
405330
2000
"๋„ˆ, ์†Œ ๋„˜์–ด๋œจ๋ฆฌ๊ธฐ ํ•ด๋ณธ ์  ์žˆ๋ƒ?"
06:47
I was like, "Cow tipping?
163
407330
2000
"์†Œ ๋„˜์–ด๋œจ๋ฆฌ๊ธฐ?"
06:49
He was like, "Yeah. Cows sleep standing up.
164
409330
2000
"์–ด. ์†Œ๋“ค์ด ์„œ์„œ ์ž์ž–์•„.
06:51
So if you approach them from behind, down wind,
165
411330
3000
๋’ค์—์„œ ์‚ด๊ธˆ์‚ด๊ธˆ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€์„œ ๊นœ์ง ๋†€๋ž˜ํ‚ค๋ฉด,
06:54
you can push them over and they go thud in the mud."
166
414330
2000
๋„˜์–ด์ ธ์„œ ์ง„ํ™ํƒ•์œผ๋กœ ๊ทธ๋ƒฅ ๋น ์ ธ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š”๊ฑฐ์ง€."
06:56
So before I had a chance to determine whether this was right or not,
167
416330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์ด ๋งž๋Š”์ง€ ์•„๋‹Œ์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๊ธฐ๋„ ์ „์—
06:59
we had jumped the moat, we had climbed the fence,
168
419330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ด์ž๋ฅผ ๋‹จ์ˆจ์— ๋„˜๊ณ  ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ํƒ€๋„˜์–ด
07:01
we were tiptoeing through the dung
169
421330
2000
๊ฑฐ๋ฆ„์œ„๋ฅผ ์‚ด๊ธˆ์‚ด๊ธˆ ์ง€๋‚˜
07:03
and approaching some poor, dozing cow.
170
423330
3000
์กธ๊ณ ์žˆ๋Š” ๋ถˆ์Œํ•œ ์†Œ์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:07
So a few weeks after my diagnosis,
171
427330
2000
๊ทธ๋ฆฌํ•˜์—ฌ, ์•” ์„ ๊ณ ํ›„ ๋ช‡ ์ฃผ ํ›„์—
07:09
we went up to Vermont,
172
429330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฒ„๋ชฌํŠธ๋กœ ๊ฐ€์„œ,
07:11
and I decided to put Jeff as the first person in the Council of Dads.
173
431330
3000
์ œํ”„๋ฅผ ์•„๋น ์ž๋ฌธ๋‹จ์˜ ์ฒซ๋ฒˆ์งธ ํšŒ์›์œผ๋กœ ์„ธ์šฐ๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
And we went to this apple orchard, and I read him this letter.
174
434330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ์˜ ์‚ฌ๊ณผ๊ณผ์ˆ˜์›์œผ๋กœ ๊ฐ€์„œ, ์ œ๊ฐ€ ์“ด ํŽธ์ง€๋ฅผ ์ฝ์–ด์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:17
"Will you help be their dad?"
175
437330
2000
"์šฐ๋ฆฌ ์•„์ด๋“ค์˜ ์•„๋น ๊ฐ€ ๋˜์–ด์ฃผ๊ฒ ๋‚˜?"
07:19
And I got to the end -- he was crying and I was crying --
176
439330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฐ๊ตญ --- ๊ทธ์นœ๊ตฌ ์šธ๊ณ  ์ €๋„ ์šธ์—ˆ์ฃ  --
07:21
and then he looked at me, and he said, "Yes."
177
441330
2000
๊ทธ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋ฉฐ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ทธ๋Ÿฌ์ง€."
07:23
I was like, "Yes?"
178
443330
2000
์ œ๊ฐ€ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ทธ๋Ÿฌ์ง€๋ผ๋‹ˆ?"
07:25
I kind of had forgotten there was a question at the heart of my letter.
179
445330
2000
์ €๋Š” ์ œ ํŽธ์ง€์— ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋˜๊ฑฐ์ฃ .
07:27
And frankly, although I keep getting asked this,
180
447330
2000
์†”์งํžˆ ์ด ์งˆ๋ฌธ์„ ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ๋ฌผ์—ˆ์ง€๋งŒ
07:29
it never occurred to me that anybody would turn me down
181
449330
2000
์•„๋ฌด๋„ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ €์˜ ๋ถ€ํƒ์„ ๊ฑฐ์ ˆํ•˜์ง€
07:31
under the circumstances.
182
451330
3000
์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:34
And then I asked him a question, which I ended up asking to all the dads
183
454330
3000
์ €๋Š” ์ œํ”„์—๊ฒŒ ๋ชจ๋“  ์•„๋น ์ž๋ฌธ๋‹จ์—๊ฒŒ ํ–ˆ๋˜ ์งˆ๋ฌธ,
07:37
and ended up really encouraging me to write this story down in a book.
184
457330
3000
์ €๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์“ฐ๊ฒŒ๋งŒ๋“  ๊ทธ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:40
And that was, "What's the one piece of advice
185
460330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ "์šฐ๋ฆฌ ๋‘ ๋”ธ์—๊ฒŒ ์ž๋„ค๋Š”
07:42
you would give to my girls?"
186
462330
2000
์–ด๋–ค ์กฐ์–ธ์„ ํ•ด์ฃผ๊ฒ ๋‚˜?"
07:44
And Jeff's advice was,
187
464330
2000
๊ทธ์˜ ์กฐ์–ธ์€,
07:46
"Be a traveller, not a tourist.
188
466330
2000
"์—ฌํ–‰์ž๊ฐ€ ๋˜์–ด๋ผ, ๊ด€๊ด‘๊ฐ์ด ์•„๋‹Œ.
07:48
Get off the bus. Seek out what's different.
189
468330
3000
๋ฒ„์Šค์—์„œ ๋‚ด๋ ค ๋ฌด์—‡์ด ๋‹ค๋ฅธ์ง€ ์ฐพ์•„๋‚ด์–ด๋ผ.
07:51
Approach the cow."
190
471330
2000
์†Œ์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€๋ผ."
07:53
"So it's 10 years from now," I said,
191
473330
2000
"10๋…„ ํ›„์ผ์„ธ." ์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:55
"and my daughters are about to take their first trip abroad, and I'm not here.
192
475330
3000
"์šฐ๋ฆฌ๋”ธ๋“ค์ด ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋ฐฐ๋‚ญ์—ฌํ–‰์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ ค๊ณ ํ•ด, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ์—†์ง€.
07:58
What would you tell them?"
193
478330
2000
๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•ด์ค„ํ…๊ฐ€?"
08:00
He said, "I would approach this journey
194
480330
2000
๊ทธ์˜ ๋Œ€๋‹ต์€, "๋‚˜๋Š” ์ด ์—ฌํ–‰์ด
08:02
as a young child might approach a mud puddle.
195
482330
2000
์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๊ฐ€ ์ง„ํ™ํƒ•์— ๋ฐœ์„ ๋“ค์—ฌ ๋†“๋Š”๊ฑฐ๋ผ ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค.
08:04
You can bend over and look at your reflection in the mirror
196
484330
3000
๋„ˆํฌ๋“ค์€ ํ—ˆ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ตฌ๋ถ€๋ ค ํ‘œ๋ฉด์— ๋น„์ถ˜ ๋„ค ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด๊ณ 
08:07
and maybe run your finger and make a small ripple,
197
487330
3000
์†๊ฐ€๋ฝ๋งŒ ์‚ด์ง ๋„ฃ์–ด์„œ ์ž”์ž”ํ•œ ๋ฌผ๊ฒฐ์ด ์ƒ๊ธฐ๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ํ…Œ์ง€.
08:10
or you can jump in and thrash around
198
490330
2000
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ ์•ˆ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์–ด ๋’น๊ตด๋ฉด์„œ
08:12
and see what it feels like, what it smells like."
199
492330
3000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ค ๋Š๋‚Œ์ธ์ง€ ์–ด๋–ค ๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ๋‚˜๋Š”์ง€ ๋Š๊ปด ๋ณผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ์ง€."
08:15
And as he talked he had that glint in his eye
200
495330
2000
๊ทธ๊ฐ€ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ๊ทธ์˜ ๋ˆˆ์ด ๋ฐ˜์ง์ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:17
that I first saw back in Holland --
201
497330
2000
ํ™€๋žœ๋“œ์—์„œ ๋ณด์•˜๋˜ ๊ทธ --
08:19
the glint that says, "Let's go cow tipping,"
202
499330
2000
"์†Œ ๋„˜์–ด๋œจ๋ฆฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž"ํ•  ๋•Œ์˜ ๊ทธ ๋ฐ˜์ง์ž„ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:21
even though we never did tip the cow,
203
501330
3000
๋น„๋ก ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฅผ ๋„˜์–ด๋œจ๋ฆฌ์ง€๋„ ๋ชปํ–ˆ๊ณ 
08:24
even though no one tips the cow,
204
504330
2000
๋˜ ์•„๋ฌด๋„ ์†Œ๋ฅผ ๋„˜์–ด๋œจ๋ฆฌ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ 
08:26
even though cows don't sleep standing up.
205
506330
3000
์†Œ๋“ค์ด ์„œ์„œ์ž์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๋ผ๋„ ๋ง์ด์ฃ .
08:30
He said, "I want to see you back here girls, at the end of this experience,
206
510330
3000
๊ทธ๋Š” "์–˜๋“ค์•„ ์ž˜๋‹ค๋…€ ์˜ค๊ฑฐ๋ผ. ์ด ์—ฌํ–‰์˜ ๋์—์„œ,
08:33
covered in mud."
207
513330
2000
์ง„ํ™์œผ๋กœ ๋’ค๋ฎํžŒ ๋„ˆํฌ๋“ค์„ ๋ณด๊ณ ์‹ถ๊ตฌ๋‚˜."
08:38
Two weeks after my diagnosis, a biopsy confirmed
208
518330
2000
2์ฃผ ํ›„, ์ œ ์™ผ์ชฝ ๋‹ค๋ฆฌ์—
08:40
I had a seven-inch osteosarcoma
209
520330
2000
7์ธ์น˜์˜ ๊ณจ์œก์ข…์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ์กฐ์ง๊ฒ€์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ€
08:42
in my left femur.
210
522330
2000
๋‚˜์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:44
Six hundred Americans a year get an osteosarcoma.
211
524330
3000
์ผ๋…„์— ์•ฝ 600๋ช…์˜ ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ด ๊ณจ์œก์ข… ์ง„๋‹จ์„ ๋ฐ›๊ณ 
08:47
Eighty-five percent are under 21.
212
527330
2000
๊ทธ ์ค‘ 85ํผ์„ผํŠธ๊ฐ€ 21์„ธ ๋ฏธ๋งŒ์ด๋‹ˆ
08:49
Only a hundred adults a year
213
529330
2000
์„ฑ์ธ์€ ์•ฝ ๋ฐฑ๋ช…์ •๋„๊ฐ€
08:51
get one of these diseases.
214
531330
2000
์ด ๋ณ‘์— ๊ฑธ๋ฆฌ๋Š” ์…ˆ์ด์ฃ .
08:53
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped,
215
533330
3000
20๋…„ ์ „์ด์—ˆ์œผ๋ฉด, ์•„๋งˆ ์ œ ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ์ž˜๋ผ๋‚ด๊ณ  ๊ทธ์ € ๊ธฐ๋„ํ–ˆ๊ฒ ์ฃ .
08:56
and there was a 15 percent survival rate.
216
536330
3000
15%์˜ ์ƒ์กด๋ฅ ์ด์—ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
08:59
And then in the 1980's, they determined
217
539330
2000
1980๋…„๋Œ€์—, ์˜ํ•™๊ณ„์—์„œ
09:01
that one particular cocktail of chemo could be effective,
218
541330
3000
ํŠน์ • ํ™”ํ•™์•ฝ๋ฌผ์š”๋ฒ•์ด ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ฐํ˜€๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:04
and within weeks I had started that regimen.
219
544330
3000
์ €๋Š” ๋ช‡ ์ฃผ ์•ˆ์— ์‹์ด์š”๋ฒ•์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:07
And since we are in a medical room,
220
547330
2000
๋ณ‘์›์— ์ž…์›ํ•œ ์ดํ›„
09:09
I went through four and a half months of chemo.
221
549330
2000
๋„‰๋‹ฌ ๋ฐ˜ ๋™์•ˆ,
09:11
Actually I had Cisplatin, Doxorubicin
222
551330
2000
์‹œ์Šคํ”Œ๋ผํ‹ด, ๋…์†Œ๋ฃจ๋น„์‹ ,
09:13
and very high-dose Methotrexate.
223
553330
3000
๋งค์šฐ ๋†’์€ ํ•จ๋Ÿ‰์˜ ๋ฉ”ํŠธํŠธ๋ž™์„ธ์ดํŠธ ๋“ฑ์˜ ์•ฝ๋ฌผ์น˜๋ฃŒ๋ฅผ ๊ฑฐ์ณ์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:16
And then I had a 15-hour surgery
224
556330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  15์‹œ๊ฐ„์˜ ์ˆ˜์ˆ ์„ ๋ฐ›์•˜๋Š”๋ฐ
09:18
in which my surgeon, Dr. John Healey
225
558330
2000
๋‰ด์š•์˜ ๋ฉ”๋ชจ๋ฆฌ์–ผ ์Šค๋กœ์•ˆ ์ผ€ํ„ฐ๋ง ๋ณ‘์›์˜
09:20
at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York,
226
560330
2000
์กดํž๋ฆฌ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์ด ์ง‘๋„ํ•˜์‹  ๊ทธ ์ˆ˜์ˆ ์€
09:22
took out my left femur
227
562330
2000
์ œ ์™ผ์ชฝ ๋Œ€ํ‡ด๋ถ€๋ฅผ ๋“ค์–ด๋‚ด๊ณ 
09:24
and replaced it with titanium.
228
564330
3000
ํ‹ฐ๋‚˜๋Š„์œผ๋กœ ๊ต์ฒดํ•˜๋Š” ์ˆ˜์ˆ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:27
And if you did see the Sanjay special,
229
567330
2000
CNN์—์„œ ๋ฐฉ์˜๋œ ์‚ฐ์ œ์ด ๋ฐ•์‚ฌ ํŽธ์„ ๋ณด์…จ๋‹ค๋ฉด,
09:29
you saw these enormous screws
230
569330
2000
์ œ ๊ณจ๋ฐ˜์„ ๊ณ ์ •ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”
09:31
that they screwed into my pelvis.
231
571330
2000
์ด ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๋‚˜์‚ฌ๋“ค์„ ๋ณด์…จ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
09:33
Then he took my fibula from my calf,
232
573330
3000
์ œ ์ข…์•„๋ฆฌ์—์„œ ์ข…์•„๋ฆฌ๋ผˆ๋ฅผ ๊บผ๋‚ด์–ด
09:36
cut it out and then relocated it to my thigh,
233
576330
3000
ํ—ˆ๋ฒ…์ง€์— ๋งž๊ฒŒ ์ž๋ฅธ ํ›„
09:39
where it now lives.
234
579330
2000
์ง€๊ธˆ ์žˆ๋Š” ์ž๋ฆฌ์— ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:41
And what he actually did was he de-vascularized it from my calf
235
581330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ข…์•„๋ฆฌ์ชฝ์˜ ํ˜ˆ๊ด€์„ ์ž ์‹œ ๋ง‰๊ณ 
09:44
and re-vascularized it in my thigh
236
584330
2000
ํ—ˆ๋ฒ…์ง€์ชฝ์œผ๋กœ ์ง€๋‚˜๊ฐ€๋„๋ก
09:46
and then connected it
237
586330
2000
๋‹ค์‹œ ์—ฐ๊ฒฐํ•ด์„œ
09:48
to the good parts of my knee and my hip.
238
588330
3000
์—‰๋ฉ์ด์™€ ๋ฌด๋ฆŽ์ชฝ์˜ ์„ฑํ•œ ๋ถ€๋ถ„์œผ๋กœ ํ”ผ๊ฐ€ ํ†ตํ•˜๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:51
And then he took out a third of my quadriceps muscle.
239
591330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋Œ€ํ‡ด์‚ฌ๋‘๊ทผ์˜ 1/3์ •๋„๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:54
This is a surgery so rare
240
594330
2000
์ด๋Ÿฌํ•œ ์ˆ˜์ˆ ์€ ๋งค์šฐ ๋“œ๋ฏ„ ๊ฒฝ์šฐ๋ผ์„œ
09:56
only two human beings have survived it before me.
241
596330
3000
์ œ ์ด์ „์— ๋”ฑ ๋‘๋ช…๋งŒ์ด ์‚ด์•„ ๋‚จ์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
And my reward for surviving it
242
599330
2000
์ €๋Š” ์‚ด์•„๋‚จ์€ ๋Œ“๊ฐ€๋กœ
10:01
was to go back for four more months of chemo.
243
601330
3000
๋˜๋‹ค์‹œ ๋„‰๋‹ฌ์˜ ์•ฝ๋ฌผ ์น˜๋ฃŒ๋ฅผ ๊ฒฌ๋ŽŒ์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:04
It was, as we said in my house,
244
604330
2000
์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€์กฑ๋ผ๋ฆฌ ์–˜๊ธฐํ–ˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ ์ผ๋…„์€
10:06
a lost year.
245
606330
2000
์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ ์ผ๋…„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:08
Because in those opening weeks, we all had nightmares.
246
608330
3000
์ด ์ดˆ๊ธฐ ๋ช‡์ฃผ๋กœ ์ธํ•ด, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•…๋ชฝ์„ ๊พธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:11
And one night I had a nightmare that I was walking through my house,
247
611330
2000
์–ด๋Š๋‚  ๋ฐค ์•…๋ชฝ์„ ๊พธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ์ €ํฌ์ง‘์˜ ๋ณต๋„๋ฅผ ์ง€๋‚˜์„œ
10:13
sat at my desk and saw photographs of someone else's children
248
613330
3000
์ œ ์ฑ…์ƒ ์•ž์— ์•‰์•˜๋Š”๋ฐ ์–ด๋–ค ๋‹ค๋ฅธ ์•„์ด๋“ค์˜ ์‚ฌ์ง„์ด
10:16
sitting on my desk.
249
616330
2000
์ œ ์ฑ…์ƒ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:18
And I remember a particular one night that, when you told that story of --
250
618330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ–ˆ๋˜ ๋‚  ๋ฐค, ๊ทธ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ --
10:21
I don't know where you are Dr. Nuland --
251
621330
2000
์œŒ๋ฆฌ์—„ ์Šฌ๋กœ์–ธ ์ฝ”ํ•€์˜ ๋ˆ„๋ž€๋‹ค ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์ด
10:23
of William Sloane Coffin --
252
623330
2000
์–ด๋””์— ๊ณ„์‹ ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ --
10:25
it made me think of it.
253
625330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:27
Because I was in the hospital after, I think it was my fourth round of chemo
254
627330
3000
๊ทธ ์ดํ›„์— ์ €๋Š” ๋ณ‘์›์— ์žˆ์—ˆ๊ณ , ๋„ค๋ฒˆ์งธ ํ™”ํ•™์•ฝ๋ฌผ์น˜๋ฃŒ ์ค‘์ด์—ˆ๋˜ ๊ฑธ๋กœ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:30
when my numbers went to zero, and I had basically no immune system.
255
630330
3000
์ด๋ฏธ ๋ฉด์—ญ์ˆ˜์น˜๋Š” ๋–จ์–ด์งˆ๋Œ€๋กœ ๋–จ์–ด์ ธ์„œ ์ €์—๊ฒ ๋ฉด์—ญ ์‹œ์Šคํ…œ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:33
And they put me in an infectious disease ward at the hospital.
256
633330
3000
๋ณ‘์›์—์„œ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋ฉด์—ญ ๋ณ‘๋™์— ๋„ฃ๊ณ ,
10:36
And anybody who came to see me had to cover themselves in a mask
257
636330
3000
๋ณ‘๋ฌธ ์˜ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—ฌ์ง€์—†์ด ์™ธ๋ถ€๋กœ ๋…ธ์ถœ๋˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์‹ ์ฒด ๋ถ€์œ„๋ฅผ
10:39
and cover all of the extraneous parts of their body.
258
639330
3000
๋งˆ์Šคํฌ๋กœ ๊ฐ€๋ ค์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:43
And one night I got a call from my mother-in-law
259
643330
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋˜ ์–ด๋Š๋‚ , ์žฅ๋ชจ๋‹˜์˜ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:45
that my daughters, at that time three and a half,
260
645330
2000
์•„์ด๋“ค์ด, ๊ทธ ๋‹น์‹œ ์„ธ์‚ด ๋ฐ˜์ด์—ˆ๋˜ ์•„์ด๋“ค์ด,
10:47
were missing me and feeling my absence.
261
647330
3000
์ €๋ฅผ ๋ณด๊ณ ์‹ถ์–ด ํ•˜๊ณ , ์ œ๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ ์š”.
10:50
And I hung up the phone,
262
650330
2000
์ „ํ™”๋ฅผ ๋Š๊ณ ,
10:52
and I put my face in my hands,
263
652330
2000
์–ผ๊ตด์„ ์†์— ๋ฌป๊ณ 
10:54
and I screamed this silent scream.
264
654330
4000
๋งˆ์Œ์œผ๋กœ ๋น„๋ช…์„ ์งˆ๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:58
And what you said, Dr. Nuland -- I don't know where you are --
265
658330
2000
๋ˆ„๋ž€๋‹ค ๋ฐ•์‚ฌ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด -- ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ --
11:00
made me think of this today.
266
660330
2000
์ด๋‚ ์„ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜๋„ค์š”.
11:02
Because the thought that came to my mind
267
662330
2000
์ œ ๋งˆ์Œ์— ๋‹ค๊ฐ€์™”๋˜ ๊ทธ ์ƒ๊ฐ์€
11:04
was that the feeling that I had
268
664330
2000
๋งˆ์น˜ ๊ฐ์ • ํญ๋ฐœ๊ฐ™์€
11:06
was like a primal scream.
269
666330
2000
๋Š๋‚Œ์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:08
And what was so striking --
270
668330
2000
๋งค์šฐ ์ฃผ๋ชฉํ•  ๋งŒ ํ•œ --
11:10
and one of the messages I want to leave you here with today --
271
670330
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ œ๊ฐ€ ์ „ํ•˜๊ณ ์ž ๋ฉ”์„ธ์ง€ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” --
11:13
is the experience.
272
673330
2000
๋ฐ”๋กœ ๊ฒฝํ—˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:15
As I became less and less human --
273
675330
3000
์ œ๊ฐ€ ์ ์  ๊ฑด๊ฐ•์„ ์žƒ์–ด ๊ฐˆ ๋•Œ --
11:18
and at this moment in my life, I was probably 30 pounds less than I am right now.
274
678330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ธ์ƒ์˜ ํ•œ ์‹œ์ , ์ง€๊ธˆ๊ณผ ๋น„๊ตํ•˜๋ฉด 30ํŒŒ์šด๋“œ์ •๋„ ์‚ด์ด ๋น ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:21
Of course, I had no hair and no immune system.
275
681330
3000
๋‹น์—ฐํžˆ ๋จธ๋ฆฌํ„ธ๋„ ์—†์—ˆ๊ณ  ๋ฉด์—ญ์‹œ์Šคํ…œ๋„ ์—†์—ˆ์œผ๋ฉฐ
11:24
They were actually putting blood inside my body.
276
684330
3000
ํ”ผ ๋˜ํ•œ ์ˆ˜ํ˜ˆ์„ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:27
At that moment I was less and less human,
277
687330
2000
๊ทธ๋•Œ๋Š” ์ •๋ง ์ธ๊ฐ„์˜ ํ˜•์ƒ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์ง€๋งŒ,
11:29
I was also, at the same time,
278
689330
2000
๋˜ํ•œ ๋™์‹œ์—,
11:31
maybe the most human I've ever been.
279
691330
3000
๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ฐ„๋‹ค์› ๋˜ ๋•Œ์˜€์„์ง€ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
11:34
And what was so striking about that time
280
694330
3000
๊ทธ ๋‹น์‹œ์— ์ •๋ง ๋†€๋ผ์› ๋˜ ๊ฒƒ์€
11:37
was, instead of repulsing people,
281
697330
2000
์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ํ”ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
11:39
I was actually proving to be a magnet for people.
282
699330
2000
์ž์„์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋” ๊ฐ€๊นŒ์›Œ ์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:41
People were incredibly drawn.
283
701330
2000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฌด์ฒ™ ๊ฑฑ์ •ํ•ด์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
When my wife and I had kids, we thought it would be all-hands-on-deck.
284
703330
3000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ์ œ๊ฐ€ ์•„์ด๋“ค์„ ๊ฐ€์กŒ์„ ๋•Œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฃผ๋ณ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ค ๋„์™€์ค„๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:46
Instead, it was everybody running the other way.
285
706330
2000
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์•„๋ฌด๋„๋„ ๋„์™€์ฃผ์ง€ ์•Š๋”๋ผ๊ตฌ์š”.
11:48
And when I had cancer, we thought it'd be everybody running the other way.
286
708330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์•”์— ๊ฑธ๋ ธ์„ ๋•Œ๋Š”, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‹ ๊ฒฝ์“ฐ์ง€ ์•Š์„ ์ค„ ์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ,
11:51
Instead, it was all-hands-on-deck.
287
711330
2000
๋ฐ˜๋Œ€๋กœ, ๋ชจ๋‘ ํž˜์„ ํ•ฉ์ณ ๋„์™€์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:53
And when people came to me,
288
713330
2000
๋˜ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ ˆ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ์˜ฌ ๋•Œ,
11:55
rather than being incredibly turned off by what they saw --
289
715330
2000
๊ทธ๋“ค์ด ๋ณธ ์ œ ๋ชจ์Šต์— ์–ธ์งข์•„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ --
11:57
I was like a living ghost --
290
717330
2000
์™„์ „ ๊ดด๋ฌผ๊ฐ™์•˜๊ฑฐ๋“ ์š” --
11:59
they were incredibly moved
291
719330
2000
ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ€์Šด ์•„ํŒŒํ•˜๊ณ 
12:01
to talk about what was going on in their own lives.
292
721330
3000
๊ทธ๋“ค์˜ ์‚ถ์„ ๋“ค๋ ค ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:04
Cancer, I found, is a passport to intimacy.
293
724330
3000
์•”์€, ์ œ๊ฐ€ ๊ฒฝํ—˜ํ•œ ๋ฐ”๋กœ, ์นœ๋ฐ€ํ•จ์˜ ์—ด์‡ ์™€๋„ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:07
It is an invitation, maybe even a mandate,
294
727330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ดˆ๋Œ€์žฅ๊ณผ๋„ ๊ฐ™๊ณ , ์–ด๋–ค ๊ถŒํ•œ๊ณผ๋„ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:09
to enter the most vital arenas of human life,
295
729330
3000
์ธ๊ฐ„์˜ ์‚ถ์˜ ๊นŠ์ˆ™ํ•œ ์˜์—ญ,
12:12
the most sensitive and the most frightening,
296
732330
2000
๊ฐ€์žฅ ๋ฏผ๊ฐํ•˜๊ณ  ์œ„ํ˜‘์ ์ด๋ฉฐ
12:14
the ones that we never want to go to,
297
734330
2000
์ ˆ๋Œ€๋กœ ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ,
12:16
but when we do go there,
298
736330
2000
์ผ๋‹จ ๊ฐ€๋ณด๋ฉด,
12:18
we feel incredibly transformed when we do.
299
738330
3000
์—„์ฒญ๋‚œ ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ๋Š๋ผ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ถ์˜ ๊นŠ์ˆ™ํ•œ ์˜์—ญ์œผ๋กœ์˜ ์ดˆ๋Œ€ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:21
And this also happened to my girls as they began to see,
300
741330
3000
์šฐ๋ฆฌ ์•„์ด๋“ค๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€ ์ธ๋ฐ, ์•„์ด๋“ค์ด ์ž๋ผ๊ณ  ๋ณด๊ฒŒ๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ฉด์„œ
12:24
and, we thought, maybe became an ounce more compassionate.
301
744330
3000
์กฐ๊ธˆ ๋” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์•„ํ””์— ์Šฌํผํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
12:27
One day, my daughter Tybee,
302
747330
2000
์–ด๋Š๋‚  ์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ ํƒ€์ด๋น„๊ฐ€
12:29
Tybee came to me, and she said, "I have so much love for you in my body, daddy,
303
749330
3000
์ €ํ•œํ…Œ ์˜ค๋”๋‹ˆ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€œ๋‚ด ๋งˆ์Œ์—” ์•„๋น ๋ฅผ ํ–ฅํ•œ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋„ˆ๋ฌด๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š” ์•„๋น .
12:32
I can't stop giving you hugs and kisses.
304
752330
2000
์•„๋น ๋ฅผ ๊ปด์•ˆ๊ณ  ๋ฝ€๋ฝ€ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด ์ฃฝ๊ฒ ์–ด์š”.
12:34
And when I have no more love left, I just drink milk,
305
754330
3000
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง„ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋‹ค ๋–จ์–ด์ง€๋ฉด ์šฐ์œ ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๋ฉด ๋ผ์š”.
12:37
because that's where love comes from."
306
757330
2000
์™œ๋ƒ๋ฉด ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋‚˜์˜ค๊ฑฐ๋“ ์š”."
12:39
(Laughter)
307
759330
2000
(์›ƒ์Œ)
12:41
And one night my daughter Eden came to me.
308
761330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋Š๋‚  ์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ ์ด๋“ ์ด ์ œ๊ฒŒ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:43
And as I lifted my leg out of bed,
309
763330
2000
์ œ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ ์นจ๋Œ€์—์„œ ๋‚ด๋ ค์˜ค๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ,
12:45
she reached for my crutches and handed them to me.
310
765330
3000
๊ทธ ์•„์ด๊ฐ€ ์ œ ๋ชฉ๋ฐœ์„ ์ง‘์–ด์„œ ๊ฑด๋„ค์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:48
In fact, if I cling to one memory of this year,
311
768330
2000
๋งŒ์•ฝ ์˜ฌํ•ด์˜ ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ธฐ์–ต์„ ๋ฝ‘์•„์•ผ ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
12:50
it would be walking down a darkened hallway
312
770330
2000
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์€, ์†๋ฐ”๋‹ฅ ์•„๋ž˜
12:52
with five spongy fingers
313
772330
2000
ํญ์‹ ํ•œ ์†์žก์ด๋ฅผ ์›€์ผœ์žก๊ณ 
12:54
grasping the handle underneath my hand.
314
774330
2000
์–ด๋‘์šด ๋ณต๋„๋ฅผ ๊ฑท๋Š” ๊ฑธ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:56
I didn't need the crutch anymore,
315
776330
2000
์ €๋Š” ๋ชฉ๋ฐœ์ด ํ•„์š” ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:58
I was walking on air.
316
778330
2000
์ €๋Š” ํ—ˆ๊ณต์„ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:01
And one of the profound things that happened
317
781330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฒŒ ์ผ์–ด๋‚ฌ๋˜ ๋œป๊นŠ์€ ์ผ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š”
13:03
was this act of actually connecting to all these people.
318
783330
3000
์ด ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ์‹ค์ œ๋กœ ์ด์–ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
And it made me think -- and I'll just note for the record --
319
786330
2000
์ด๊ฒƒ์€ ์ €์—๊ฒŒ ํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ - ๊ณต์‹์ ์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค -
13:08
one word that I've only heard once actually
320
788330
2000
์ œ๊ฐ€ ๋‹จ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ฐ–์— ๋“ค์–ด๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋˜ ๊ทธ ๋‹จ์–ด๊ฐ€
13:10
was when we were all doing Tony Robbins yoga yesterday --
321
790330
3000
์–ด์ œ ํ† ๋‹ˆ ๋กœ๋นˆ์Šค์˜ ์š”๊ฐ€๋ฅผ ํ•  ๋•Œ ์ƒ๊ฐ์ด ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค --
13:13
the one word that has not been mentioned in this seminar actually
322
793330
2000
์ด ๊ฐ•์—ฐ์—์„œ ์–ธ๊ธ‰ํ•œ ์ ์ด ์—†๋Š” ๊ทธ ๋ง์€
13:15
is the word "friend."
323
795330
2000
์นœ๊ตฌ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:17
And yet from everything we've been talking about --
324
797330
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–˜๊ธฐํ•ด์˜จ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ --
13:19
compliance, or addiction, or weight loss --
325
799330
2000
ํƒ€ํ˜‘ ๋˜๋Š” ์ค‘๋… ๋˜๋Š” ์ฒด์ค‘๊ฐ๋Ÿ‰ --
13:21
we now know that community is important,
326
801330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ฐ„์˜ ๊ด€๊ณ„๊ฐ€ ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ž˜ ์•Œ์ง€๋งŒ,
13:23
and yet it's one thing we don't actually bring in.
327
803330
3000
์ ๊ทน์ ์œผ๋กœ ๋“ค์—ฌ์˜ค์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:26
And there was something incredibly profound
328
806330
2000
์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ๋ชจ์—ฌ ์•‰์•„์„œ
13:28
about sitting down with my closest friends
329
808330
2000
๊ทธ๋“ค์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ์–ด๋–ค ์˜๋ฏธ์ธ์ง€๋ฅผ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์—๋Š”
13:30
and telling them what they meant to me.
330
810330
2000
์‹ค๋กœ ์—„์ฒญ๋‚œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:32
And one of the things that I learned is that over time,
331
812330
2000
๋˜ ํ•œ๊ฐ€์ง€ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐฐ์šด๊ฒƒ์€,
13:34
particularly men, who used to be non-communicative,
332
814330
3000
ํŠนํžˆ ๋‚จ์„ฑ๋“ค, ์„œ๋กœ ์†Œํ†ตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š๋˜ ๊ทธ๋“ค์ด
13:37
are becoming more and more communicative.
333
817330
2000
์ ์  ๊ทธ๊ฒƒ์— ์ต์ˆ™ํ•ด ์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:39
And that particularly happened -- there was one in my life --
334
819330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŠนํžˆ -- ์ œ ์ธ์ƒ์—๋„ ํ•œ ๋ฒˆ ์ผ์–ด๋‚ฌ๊ณ  --
13:41
is this Council of Dads
335
821330
2000
์•„๋น  ์ž๋ฌธํšŒ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ ๋‚จ์ž๋“ค์˜ ๋Œ€ํ™”๋Š”
13:43
that Linda said, what we were talking about,
336
823330
2000
๋ฆฐ๋‹ค๊ฐ€ ๋งํ•˜๊ธธ, ๋งˆ์น˜ ์—„๋งˆ๋“ค์ด ์•„์ด๋“ค ๋“ฑ๊ต์‹œ๊ฐ„์—
13:45
it's like what the moms talk about at school drop-off.
337
825330
3000
ํ•™๊ต ์•ž์—์„œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋‚˜๋ˆ„๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:48
And no one captures this modern manhood to me
338
828330
2000
๋ฐ์ด๋น— ๋ธ”๋ž™์ด ์ œ๊ฒ ํ˜„๋Œ€ ๋‚จ์„ฑ์ƒ์„
13:50
more than David Black.
339
830330
2000
์ •๋ง ์ œ๋Œ€๋กœ ๋ณด์—ฌ์ค€ ์‚ฌ๋žŒ์ธ๋ฐ์š”.
13:52
Now David is my literary agent.
340
832330
2000
๋ฐ์ด๋น—์€ ์ œ ์ž‘๊ฐ€ ๋Œ€๋ฆฌ์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:54
He's about five-foot three and a half on a good day,
341
834330
2000
๋ฐ์ด๋น—์€ ํ‚ค๊ฐ€ ํ•œ 160cm์ •๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ปจ๋””์…˜ ์ข‹์€๋‚ 
13:56
standing fully upright in cowboy boots.
342
836330
2000
ํ‚ค๋†’์ด ๊ตฌ๋‘๋ฅผ ์‹ ๊ณ ์„œ ํ—ˆ๋ฆฌ๋ฅผ ์ญ‰ ํŽด๊ณ  ๋ง์ด์ฃ 
13:58
And on kind of the manly-male front, he answers the phone --
343
838330
3000
๋‚จ์ž๋“ค๋ผ๋ฆฌ ์žˆ๋Š”๊ณณ์—์„œ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›์„ ๋•Œ --
14:01
I can say this I guess because you've done it here --
344
841330
2000
๋‹ค ์•„์‹œ๋‹ˆ๊นŒ ์ด๊ฑฐ ๋งํ•ด๋„ ๋˜๊ฒ ์ฃ . --
14:03
he answers the phone, "Yo, motherfucker."
345
843330
3000
โ€œ์•ผ ์ด ๊ฐœ์ž์‹์•„.โ€ํ•˜๋ฉฐ ๋ฐ›๊ณ 
14:06
He gives boring speeches about obscure bottles of wine,
346
846330
3000
๋“ฃ๋ณด์žก ์™€์ธ์„ ๋“ค๊ณ ์™€ ์ง€๊ฒจ์šด ์„ค๋ช…์„ ํ•˜๊ธธ ์ข‹์•„ํ•˜๊ณ 
14:09
and on his 50th birthday he bought a convertible sports car --
347
849330
3000
50๋ฒˆ์งธ ์ƒ์ผ์— ๋šœ๊ป‘์ด ์—ด๋ฆฌ๋Š” ์Šคํฌ์ธ ์นด๋ฅผ ์‚ฌ๋Š” ์นœ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:12
although, like a lot of men, he's impatient; he bought it on his 49th.
348
852330
3000
๋ญ ๋น„๋ก ๋งŽ์€ ๋‚จ์ž๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๋“ฏ, ์ฐธ์„์„ฑ์ด ์—†์–ด์„œ 49๋ฒˆ์งธ ์ƒ์ผ์— ์‚ฌ๊ธด ํ–ˆ์ง€๋งŒ์š”.
14:15
But like a lot of modern men, he hugs, he bakes,
349
855330
3000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ชจ๋“  ํ˜„๋Œ€ ๋‚จ์„ฑ๋“ค ์ฒ˜๋Ÿผ, ๊ปด์•ˆ๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ , ์š”๋ฆฌ๋„ ํ•˜๊ณ ,
14:18
he leaves work early to coach Little League.
350
858330
2000
๋™๋„ค ์•ผ๊ตฌ๋‹จ์„ ๊ฐ€๋ฅด์นœ๋‹ค๊ณ  ์ผ์ฐ ํ‡ด๊ทผํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•˜์ฃ .
14:20
Someone asked me if he cried when I asked him to be in the council of dads.
351
860330
3000
์–ด๋–ค๋ถ„์ด ์ œ๊ฐ€ ์•„๋น  ์ž๋ฌธ๋‹จ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ ๋ฐ์ด๋น—์ด ์šธ์—ˆ๋ƒ๊ณ  ๋ฌผ์œผ์‹œ๋”๋ผ๊ตฌ์š”.
14:23
I was like, "David cries when you invite him to take a walk."
352
863330
2000
โ€œ๊ทธ ์นœ๊ตฌ ๋‹น์‹ ์ด ์‚ฐ์ฑ… ํ•˜์ž๊ณ  ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ์šธ๋˜๋ฐ์š”.โ€
14:25
(Laughter)
353
865330
2000
(์›ƒ์Œ)
14:27
But he's a literary agent,
354
867330
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋Š” ๋ฌธํ•™์„ ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ณ ,
14:29
which means he's a broker of dreams in a world where most dreams don't come true.
355
869330
3000
๊ฟˆ์„ ์ด๋ฃจ๊ธฐ ํž˜๋“  ์„ธ์ƒ์—์„œ, ๊ฟˆ์„ ํŒŒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
14:32
And this is what we wanted him to capture --
356
872330
2000
์ด๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•ด์ฃผ๊ธฐ ์›ํ•œ,
14:34
what it means to have setbacks and then aspirations.
357
874330
3000
์ขŒ์ ˆํ›„์— ์˜ค๋Š” ๋” ํฐ ์—ด๋ง์„ ๊ฐ€์ง€๊ฒŒ ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:37
And I said, "What's the most valuable thing you can give to a dreamer?"
358
877330
3000
โ€œ์ž๋„ค๊ฐ€ ๊ฟˆ๊พธ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€?โ€ ๋ผ๊ณ  ๋ฌป์ž,
14:40
And he said, "A belief in themselves."
359
880330
3000
๊ทธ๊ฐ€ ๋Œ€๋‹ตํ•˜๊ธธ. โ€œ์Šค์Šค๋กœ์— ๋Œ€ํ•œ ์‹ ๋…์ด์ง€โ€
14:43
"But when I came to see you," I said, "I didn't believe in myself.
360
883330
2000
โ€œ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ด๊ฐ€ ์ž๋„ค๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ์™”์„ ๋•, ๋‚ด ์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ๋ฏฟ์ง€ ์•Š์•˜๋„ค.
14:45
I was at a wall."
361
885330
2000
๋‚˜๋Š” ๋ฒฝ์— ๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ์—ˆ์–ด.โ€
14:47
He said, "I don't see the wall," and I'm telling you the same,
362
887330
2000
๊ทธ๊ฐ€ โ€œ๋‚˜๋Š” ๋ฒฝ์ด ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋„ค.โ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๊ฐ™์€ ๋ง์”€์„ ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
14:49
Don't see the wall.
363
889330
2000
๋ฒฝ์„ ๋ณด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์š”.
14:51
You may encounter one from time to time,
364
891330
2000
๊ฐ€๋” ๋งž๋‹ฅ๋œจ๋ฆฌ๊ธด ํ•˜๊ฒ ์ง€๋งŒ,
14:53
but you've got to find a way to get over it, around it, or through it.
365
893330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ทน๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธธ์„ ์ฐพ์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ์•„ ๊ฐ€๋˜์ง€, ๋šซ๊ณ  ๊ฐ€๋˜์ง€ ๋ง์ด์ฃ .
14:55
But whatever you do, don't succumb to it.
366
895330
3000
์–ด๋–ค ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๋“ , ๋ฌด๋ฆŽ๊ฟ‡์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์š”.
14:58
Don't give in to the wall.
367
898330
2000
๋ฒฝ์— ๊ตด๋ณตํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์š”.
15:02
My home is not far from the Brooklyn Bridge,
368
902330
3000
์šฐ๋ฆฌ ์ง‘์€ ๋ถ€๋ฅดํด๋ฆฐ ๋‹ค๋ฆฌ์—์„œ ๊ทธ๋ฆฌ ๋ฉ€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:05
and during the year and a half I was on crutches,
369
905330
2000
๋ชฉ๋ฐœ์„ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋˜ ์ผ๋…„ ๋ฐ˜ ๋™์•ˆ,
15:07
it became a sort of symbol to me.
370
907330
2000
๊ทธ ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ์ €์—๊ฒŒ ์ผ์ข…์˜ ์ƒ์ง•์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:09
So one day near the end of my journey,
371
909330
2000
๋ณ‘์ด ๋‹ค ๋‚˜์•„๊ฐˆ ๋•Œ ์ฏค์˜ ์–ด๋Š๋‚ ,
15:11
I said, "Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge."
372
911330
3000
๋”ธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ฃ . โ€œ์–˜๋“ค์•„ ์ด๋ฆฌ์˜จ, ๋ถ€๋ฅดํด๋ฆฐ ๋‹ค๋ฆฌ๋กœ ์‚ฐ์ฑ…๊ฐ€์ž.โ€
15:14
We set out on crutches.
373
914330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชฉ๋ฐœ์„ ์ค€๋น„ํ•œ ํ›„,
15:16
I was on crutches, my wife was next to me,
374
916330
2000
์ €๋Š” ๋ชฉ๋ฐœ์„ ์งš๊ณ  ๋‚˜์„ฐ๊ณ ,
15:18
my girls were doing these rockstar poses up ahead.
375
918330
3000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ์ด ์˜†์— ์žˆ์—ˆ๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ๋“ค์€ ์•ž์—์„œ ๋ฌด์Šจ ์š”๋ž€ํ•œ ํฌ์ฆˆ๋ฅผ ์ง“๊ณ  ์žˆ์—ˆ์ฃ .
15:21
And because walking was one of the first things I lost,
376
921330
3000
๊ฑท๊ธฐ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋จผ์ € ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ๋œ ๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์˜€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—,
15:24
I spent most of that year
377
924330
2000
์ €๋Š” ๊ทธ ํ•ด์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‹œ๊ฐ„์„
15:26
thinking about this most elemental of human acts.
378
926330
2000
์ด ๊ฐ€์žฅ ๊ธฐ๋ณธ์ ์ธ ์ธ๊ฐ„์˜ ํ–‰๋™์„ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉฐ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:28
Walking upright, we are told,
379
928330
2000
์ง๋ฆฝ๋ณดํ–‰. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋“ฏ์ด
15:30
is the threshold of what made us human.
380
930330
3000
๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ธ๊ฐ„์œผ๋กœ ๊ตฌ๋ถ„ ์ง“๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:33
And yet, for the four million years humans have been walking upright,
381
933330
3000
4๋ฐฑ๋งŒ๋…„๋™์•ˆ ์ธ๊ฐ„์€ ์„œ์„œ ๊ฑธ์–ด์™”๊ณ ,
15:36
the act is essentially unchanged.
382
936330
2000
์ด ํ–‰์œ„๋Š” ๊ทผ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๋ณ€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:38
As my physical therapist likes to say,
383
938330
2000
์ œ ๋ฌผ๋ฆฌ์น˜๋ฃŒ์‚ฌ๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณค ํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
15:40
"Every step is a tragedy waiting to happen."
384
940330
3000
โ€œ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฑธ์Œ์ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋น„๊ทน์ด๋‹ค. โ€œ
15:43
You nearly fall with one leg,
385
943330
2000
ํ•œ์ชฝ ๋ฐœ๋กœ ๋„˜์–ด์งˆ ๋ป” ํ•˜๋‹ค๊ฐ€
15:45
then you catch yourself with the other.
386
945330
3000
๋‹ค๋ฅธ ํ•œ ๋ฐœ๋กœ ๊ท ํ˜•์„ ์žก๋Š” ๊ฒƒ.
15:48
And the biggest consequence of walking on crutches --
387
948330
2000
๋ชฉ๋ฐœ์„ ์งš์œผ๋ฉฐ ๊ฑธ์„ ๋•Œ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๋ณ€ํ™”๋Š” --
15:50
as I did for a year and a half --
388
950330
2000
์ œ๊ฐ€ ์ผ๋…„๋ฐ˜์„ ํ–ˆ์ง€๋งŒ --
15:52
is that you walk slower.
389
952330
2000
์ฒœ์ฒœํžˆ ๊ฑท๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:54
You hurry,
390
954330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋Š˜ ์„œ๋‘๋ฅด์ฃ .
15:56
you get where you're going, but you get there alone.
391
956330
3000
๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ณณ์— ๋„์ฐฉ์€ ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋„์ฐฉํ•˜๋ฉด ํ˜ผ์ž ๋ฟ์ด์ฃ .
15:59
You go slow, you get where you're going,
392
959330
2000
์ฒœ์ฒœํžˆ ๊ฐ€๋ฉด, ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ณณ์— ๋„๋‹ฌํ•  ๋ฟ์•„๋‹ˆ๋ผ,
16:01
but you get there with this community
393
961330
2000
๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์— ๋งŒ๋‚œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ
16:03
you built along the way.
394
963330
2000
ํ•จ๊ป˜ ๋„์ฐฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:05
At the risk of admission, I was never nicer
395
965330
2000
์ œ๊ฐ€ ๋ชฉ๋ฐœ์„ ์งš๊ณ  ๋‹ค๋‹ ๋•Œ๊ฐ€ ์ œ์ผ ์นœ์ ˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
16:07
than the year I was on crutches.
396
967330
2000
๊ฐ€์žฅ ์นœ์ ˆ ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:09
200 years ago,
397
969330
2000
200๋…„ ์ „,
16:11
a new type of pedestrian appeared in Paris.
398
971330
3000
์ƒˆ๋กœ์šด ํ˜•ํƒœ์˜ ๋ณดํ–‰์ž๊ฐ€ ํŒŒ๋ฆฌ์— ๋‚˜ํƒ€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:14
He was called a "flaneur," one who wanders the arcades.
399
974330
3000
์ฃผ๋ณ€ ๊ฑด๋ฌผ๋“ค์„ ์–ด์Šฌ๋  ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ผ๋ช… ํ•œ๋Ÿ‰์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:17
And it was the custom of those flaneurs
400
977330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑธ์„ ๋•Œ ๊ฑฐ๋ถ์ด๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๋ฉฐ
16:20
to show they were men of leisure
401
980330
2000
๊ทธ ์†๋„ ์กฐ์ ˆ์„ ๋งก๊น€์œผ๋กœ
16:22
by taking turtles for walks
402
982330
2000
๊ทธ๋“ค์ด ์—ฌ๊ฐ€๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด
16:24
and letting the reptile set the pace.
403
984330
3000
์ด ํ•œ๋Ÿ‰๋“ค์˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ํ’์Šต์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:27
And I just love this ode to slow moving.
404
987330
2000
์ด ๋Š๋ฆฌ๊ฒŒ ์›€์ง์ด๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์˜ˆ์ฐฌ๋ก ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•„์„œ
16:29
And it's become my own motto for my girls.
405
989330
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์ œ ๋”ธ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ์ œ ๋ชจํ† ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:32
Take a walk with a turtle.
406
992330
2000
๊ฑฐ๋ถ์ด์™€ ์‚ฐ์ฑ…ํ•˜๊ธฐ.
16:34
Behold the world in pause.
407
994330
3000
์ž ์‹œ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ์„ธ์ƒ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ธฐ.
16:37
And this idea of pausing
408
997330
2000
์ด ์ž ์‹œ ๋ฉˆ์ถ”๋Š” ๊ฒƒ์€
16:39
may be the single biggest lesson I took from my journey.
409
999330
3000
์ด ๊ธด ์—ฌ์ •์—์„œ ์ œ๊ฐ€ ์–ป์€ ์ปค๋‹ค๋ž€ ๊ตํ›ˆ์ผ์ง€๋Ÿฐ์ง€ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
16:42
There's a quote from Moses
410
1002330
2000
์ž์œ ์˜ ์ข…์— ๋ณด๋ฉด
16:44
on the side of the Liberty Bell,
411
1004330
2000
์„ฑ๊ฒฝ์˜ ๋ ˆ์œ„๊ธฐ์—์„œ ๋”ฐ์˜จ
16:46
and it comes from a passage in the book of Leviticus,
412
1006330
3000
๋ชจ์„ธ์˜ ํ•œ ๊ตฌ์ ˆ์ด ์ƒˆ๊ฒจ์ ธ ์žˆ๋Š”๋ฐ
16:49
that every seven years you should let the land lay fallow.
413
1009330
3000
๋งค 7๋…„๋งˆ๋‹ค ๋ชจ๋“  ๋†์‚ฌ์™€ ์ถ”์ˆ˜๋ฅผ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ 
16:52
And every seven sets of seven years,
414
1012330
2000
49๋…„์ด ์ง€๋‚˜ 50๋…„์ด ๋˜๋Š” ํ•ด์—๋Š”
16:54
the land gets an extra year of rest
415
1014330
3000
ํ•œ ํ•ด ๋™์•ˆ ๋†์ž‘ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ 
16:57
during which time all families are reunited
416
1017330
2000
๋ชจ๋“  ๊ฐ€์กฑ๋“ค์ด ๋ชจ์ด๊ณ 
16:59
and people surrounded with the ones they love.
417
1019330
3000
์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์œผ๋ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
That 50th year is called the jubilee year,
418
1022330
3000
๊ทธ 50๋ฒˆ์งธ ํ•ด๋ฅผ ํฌ๋…„์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ,
17:05
and it's the origin of that term.
419
1025330
2000
๊ทธ ์–ด์›์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:07
And though I'm shy of 50,
420
1027330
2000
๋น„๋ก ๋ถ€๋„๋Ÿฌ์šด 50์ด์ง€๋งŒ,
17:09
it captures my own experience.
421
1029330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ œ๋ฅผ ์‚ฌ๋กœ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:11
My lost year was my jubilee year.
422
1031330
3000
์ œ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ ํ•œํ•ด๊ฐ€ ์ €์˜ ํฌ๋…„์ด์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:14
By laying fallow,
423
1034330
2000
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์‰ฌ๋Š” ๋™์•ˆ,
17:16
I planted the seeds for a healthier future
424
1036330
2000
๊ฑด๊ฐ•ํ•œ ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์”จ์•—์„ ์‹ฌ์—ˆ๊ณ 
17:18
and was reunited with the ones I love.
425
1038330
3000
์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:21
Come the one year anniversary of my journey,
426
1041330
2000
์ œ ์—ฌ์ •์˜ ํ•œํ•ด๋ฅผ ๊ธฐ๋…ํ•˜๋˜ ๋‚ ,
17:23
I went to see my surgeon, Dr. John Healey --
427
1043330
2000
์ €์˜ ์ˆ˜์ˆ ์„ ๋‹ด๋‹นํ•˜์…จ๋˜ ์กด ํž๋ฆฌ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์„ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:25
and by the way, Healey, great name for a doctor.
428
1045330
3000
ํž๋ฆฌ, ์˜์‚ฌ ์„ ์ƒ๋‹˜์—๊ฒŒ ์ฐธ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์ด๋ฆ„์ด์ฃ ?
17:29
He's the president of the International Society of Limb Salvage,
429
1049330
3000
) ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์€ ๊ตญ์ œ์‚ฌ์ง€๋ณด์กดํ˜‘ํšŒํšŒ์žฅ๋‹˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค
17:32
which is the least euphemistic term I've ever heard.
430
1052330
3000
์ฐธ ๊ทธ ์šฉ์–ด ๋“ฃ๊ธฐ ๊ฑฐ๋ถํ•˜์ง€๋งŒ ๋ง์˜ˆ์š”.
17:35
And I said, "Dr. Healey, if my daughters come to you one day
431
1055330
3000
์ œ๊ฐ€ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€œํž๋ฆฌ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜, ๋งŒ์•ฝ์— ์ œ ๋”ธ๋“ค์ด ์–ด๋Š๋‚  ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์„ ์ฐพ์•„์™€์„œ
17:38
and say, 'What should I learn from my daddy's story?'
432
1058330
2000
'์šฐ๋ฆฌ ์•„๋น ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ์—์„œ ๋ฌด์—‡์„ ๋ฐฐ์›Œ์•ผ ํ•˜๋‚˜์š”?' ๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์œผ๋ฉด
17:40
what would you tell them?"
433
1060330
2000
๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ? "
17:42
He said, "I would tell them what I know,
434
1062330
2000
๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜์€, โ€œ์ œ๊ฐ€ ์•„๋Š” ๋Œ€๋กœ ๋งํ•ด์ฃผ๊ฒ ์ฃ ,
17:44
and that is everybody dies,
435
1064330
4000
๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ฃฝ๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ.
17:48
but not everybody lives.
436
1068330
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ์‚ด์•„ ์žˆ์ง€๋Š” ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ.
17:51
I want you to live."
437
1071330
2000
๋‹น์‹ ์ด ์‚ด์•„๋‚จ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. โ€œ
17:53
I wrote a letter to my girls
438
1073330
2000
์ €๋Š” ์ œ ์ฑ… "์•„๋น  ์ž๋ฌธํšŒ"์˜
17:55
that appears at the end of my book, "The Council of Dads,"
439
1075330
2000
๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ถ€๋ถ„์— ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ํŽธ์ง€๋ฅผ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:57
and I listed these lessons,
440
1077330
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€์ง€ ๊ตํ›ˆ๋“ค์„ ์ž˜ ์ •๋ฆฌํ–ˆ๊ณ ,
17:59
a few of which you've heard here today:
441
1079330
2000
์˜ค๋Š˜ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฐ ๋ช‡๊ฐ€์ง€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋“ค :
18:01
Approach the cow, pack your flipflops,
442
1081330
2000
์†Œ์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€๊ณ , ์—ฌํ–‰์„ ๋– ๋‚  ์ง์„ ์‹ธ๊ณ ,
18:03
don't see the wall,
443
1083330
2000
๋ฒฝ์„ ๋ณด์ง€ ๋ง๊ณ ,
18:05
live the questions,
444
1085330
2000
์งˆ๋ฌธ์„ ํ•˜๊ณ ,
18:07
harvest miracles.
445
1087330
2000
๊ธฐ์ ์„ ์ˆ˜ํ™•ํ•˜๋ผ.
18:09
As I looked at this list -- to me it was sort of like a psalm book of living --
446
1089330
3000
์ด๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ณด๋‹ˆ -- ์ €์—๊ฒŒ ๋งˆ์น˜ ์‚ถ์˜ ์ฐฌ์†ก๊ฐ€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. --
18:12
I realized, we may have done it for our girls,
447
1092330
3000
์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด์„œ ํ•œ ์ผ์ด์ง€๋งŒ
18:15
but it really changed us.
448
1095330
2000
์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณ€ํ™”์‹œ์ผฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:17
And that is, the secret of the Council of Dads,
449
1097330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์•„๋น  ์ž๋ฌธ๋‹จ์˜ ๋น„๋ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:19
is that my wife and I did this
450
1099330
2000
์ง‘์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ์ €๋Š”
18:21
in an attempt to help our daughters,
451
1101330
3000
์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ๋“ค์„ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์ง€๋งŒ
18:24
but it really changed us.
452
1104330
2000
๊ฒฐ๊ตญ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ”๊ฟจ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:26
So I stand here today
453
1106330
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณด์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ
18:28
as you see now, walking without crutches or a cane.
454
1108330
4000
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์— ์„œ์žˆ๊ณ , ๋ชฉ๋ฐœ์ด๋‚˜ ์ง€ํŒก์ด ์—†์ด ๊ฑท์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:32
And last week I had my 18-month scans.
455
1112330
2000
์ง€๋‚œ ์ฃผ์— 18๊ฐœ์›”์ฐจ ๊ฒ€์‚ฌ๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:34
And as you all know,
456
1114330
2000
๋ชจ๋‘ ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ,
18:36
anybody with cancer has to get follow-up scans.
457
1116330
2000
์•”์— ๊ฑธ๋ฆฌ๋ฉด ํ›„์† ๊ฒ€์‚ฌ๋ฅผ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:38
In my case it's quarterly.
458
1118330
2000
์ €์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—” ๋ถ„๊ธฐ์— ํ•œ๋ฒˆ์”ฉ ๋ฐ›์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
And all the collective minds in this room, I dare say,
459
1120330
2000
๊ฐํžˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€,
18:42
can never find a solution for scan-xiety.
460
1122330
3000
๊ฒ€์‚ฌ ๋…ธ์ด๋กœ์ œ์˜ ์น˜๋ฃŒ๋ฒ•์€ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:45
As I was going there, I was wondering, what would I say
461
1125330
2000
๊ทธ๊ณณ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ, ์–ด๋–ค ์ผ์ด ์ƒ๊ธฐ๋ฉด
18:47
depending on what happened here.
462
1127330
2000
๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ• ๊นŒ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:51
I got good news that day,
463
1131330
2000
๊ทธ๋‚  ๊ธฐ์œ ์†Œ์‹์„ ๋“ค์—ˆ๊ณ ,
18:53
and I stand here today cancer-free,
464
1133330
2000
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์™„์น˜ ๋œ ๋ชธ์œผ๋กœ,
18:55
walking without aid
465
1135330
2000
๊ทธ ์–ด๋–ค ๋„์›€์ด๋‚˜
18:57
and hobbling forward.
466
1137330
3000
์žฅ์•  ์—†์ด ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:00
And I just want to mention briefly in passing -- I'm past my time limit --
467
1140330
3000
์ง€๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๋ง๋กœ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๋ง์”€ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์€๊ฒƒ์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ -- ์‹œ๊ฐ„ ์ œํ•œ์ด ์ง€๋‚ฌ์ง€๋งŒ --
19:03
but I just want to briefly mention in passing
468
1143330
2000
๊ทธ๋ž˜๋„ ์ž ์‹œ ์งง๊ฒŒ ๋ง์”€ ๋“œ๋ฆฌ๋ฉด
19:05
that one of the nice things that can come out of a conference like this
469
1145330
2000
์ด๋Ÿฐ ์ปจํผ๋Ÿฐ์Šค์—์„œ ์ƒ๊ธด ๋ฉ‹์ง„ ์ผ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ๋ฐ์š”,
19:07
is, at a similar meeting,
470
1147330
2000
์ง€๋‚œ ๋ด„
19:09
back in the spring,
471
1149330
2000
์ด๋Ÿฐ ๋น„์Šทํ•œ ๊ฐ•์—ฐ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:11
Anne Wojcicki heard about our story
472
1151330
2000
์•ค ์›Œ์ง€์Šคํ‚ค๋ผ๋Š” ๋ถ„์ด ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ 
19:13
and very quickly -- in a span of three weeks --
473
1153330
2000
์•„์ฃผ ์‹ ์†ํ•˜๊ฒŒ -- 3์ฃผ ์•ˆ์— --
19:15
put the full resources of 23andMe,
474
1155330
2000
23andMe(์œ ์ „์ž ๋ถ„์„ ํšŒ์‚ฌ) ์˜ ๋ชจ๋“  ์ž๋ฃŒ๋ฅผ ๋ชจ์•„
19:17
and we announced an initiative in July
475
1157330
3000
์ง€๋‚œ 7์›”์—
19:20
to get to decode the genome
476
1160330
2000
๊ณจ์œก์ข…๊ณผ ์‹ฌ์žฅ ์กฐ์ง์„ ๊ฐ€์ง„
19:22
of anybody, a living person
477
1162330
3000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜
19:25
with a heart tissue, bone sarcoma.
478
1165330
3000
๊ฒŒ๋†ˆ์„ ๋ถ„์„ํ•˜๋Š” ๊ธฐํš์•ˆ์„ ๋ฐœํ‘œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:28
And she told me last night, in the three months since we've done it,
479
1168330
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„๋‹ฌ์ด ๋˜๋˜ ์–ด์ œ ๋ฐค,
19:31
we've gotten 300 people who've contributed to this program.
480
1171330
3000
300๋ช…์˜ ๊ธฐ์ฆ์ž๋ฅผ ๋ชจ์•˜๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:34
And the epidemiologists here will tell you,
481
1174330
2000
์—ญํ•™์กฐ์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ,
19:36
that's half the number of people who get the disease
482
1176330
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ ์ผ๋…„๊ฐ„ ๊ทธ ๋ณ‘์— ๊ฑธ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜
19:38
in one year in the United States.
483
1178330
2000
์ ˆ๋ฐ˜ ๊ฐ€๋Ÿ‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:40
So if you go to 23andMe,
484
1180330
2000
23andMe ๋˜๋Š”
19:42
or if you go to councilofdads.com, you can click on a link.
485
1182330
3000
councilofdads.com ์‹ธ์ดํŠธ์— ๊ฐ€์‹œ๋ฉด, ๋งํฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:45
And we encourage anybody to join this effort.
486
1185330
3000
๋งŽ์ด ์ฐธ์—ฌํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
19:48
But I'll just close what I've been talking about
487
1188330
3000
์ด์ฏค์—์„œ ์ด ๋ฉ”์„ธ์ง€๋ฅผ ๋‚จ๊ธฐ๊ณ 
19:51
by leaving you with this message:
488
1191330
2000
์ œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ์น˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:53
May you find an excuse to reach out to some long-lost pal,
489
1193330
2000
์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์—ฐ๋ฝ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์นœ๊ตฌ,
19:55
or to that college roommate,
490
1195330
2000
๋Œ€ํ•™ ๋™๊ธฐ,
19:57
or to some person you may have turned away from.
491
1197330
2000
์™ธ๋ฉดํ–ˆ๋˜ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ๋จผ์ € ์—ฐ๋ฝํ•  ๊ถ๋ฆฌ๋ฅผ ํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์š”.
19:59
May you find a mud puddle to jump in someplace,
492
1199330
3000
๋›ฐ์–ด๋“ค ์–ด๋”˜๊ฐ€์˜ ์ง„ํ™ํƒ•์ด๋‚˜,
20:02
or find a way to get over, around, or through any wall
493
1202330
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ๊ฟˆ์„ ๊ฐ€๋กœ๋ง‰๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋ฒฝ์„
20:04
that stands between you and one of your dreams.
494
1204330
3000
๊ทน๋ณตํ•˜๊ณ , ๋Œ์•„๊ฐ€๊ณ , ๋šซ๊ณ  ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์ฐพ์œผ์‹ญ์‹œ์š”.
20:07
And every now and then,
495
1207330
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋•Œ๋•Œ๋กœ,
20:09
find a friend, find a turtle,
496
1209330
2000
์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์ฐพ๊ณ , ๊ฑฐ๋ถ์ด๋ฅผ ์ฐพ์•„์„œ
20:11
and take a long, slow walk.
497
1211330
3000
๊ธด ๊ธธ์„ ์ฒœ์ฒœํžˆ ๊ฑธ์œผ์‹ญ์‹œ์š”.
20:14
Thank you very much.
498
1214330
3000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:17
(Applause)
499
1217330
10000
(๋ฐ•์ˆ˜)

Original video on YouTube.com
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7