An aerialist on listening to your body's signals | Adie Delaney

53,086 views ・ 2020-12-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: yael ring עריכה: Alsa Saal
00:13
I'm quite comfortable sitting here.
0
13180
1915
די נוח לי לשבת כאן.
00:15
Don't get me wrong,
1
15851
1151
אל תבינו אותי לא נכון,
00:17
my heart's beating so loud I'm surprised you can't hear it.
2
17026
2984
הלב שלי דופק כל כך חזק, אני מופתעת שאתם לא יכולים לשמוע אותו.
00:20
There's a lightness in my head,
3
20512
1971
הראש שלי קצת סחרחר,
00:22
and my hand is a little sweaty.
4
22507
2014
והיד שלי קצת מזיעה.
00:25
Luckily, I'm not only familiar with these sensations --
5
25615
4055
למרבה המזל, לא רק שאני מכירה את התחושות האלה --
00:29
I enjoy them.
6
29694
1150
אני נהנית מהם.
00:33
(Music)
7
33659
3688
(מוזיקה)
00:37
Over my career as an aerialist,
8
37371
1913
במהלך הקריירה שלי כאקרובטית,
00:39
I've learned to listen to those signs from my body,
9
39308
2955
למדתי להקשיב לסימנים האלה שהגוף שלי משדר,
00:42
whose most important job is to keep me alive.
10
42287
2767
שהתפקיד החשוב ביותר שלו הוא לשמור על חיי.
00:46
This visceral sensation of fear can be part of the fun.
11
46043
3660
תחושת הפחד הפנימית החזקה יכולה להיות חלק מההנאה.
00:50
Why do you think we go on roller coasters,
12
50178
2001
למה אתם חושבים שאנחנו עולים על רכבות הרים,
00:52
watch horror movies
13
52203
1340
צופים בסרטי אימה
00:53
or in my case, fly through the air?
14
53567
2214
או במקרה שלי, עפים באוויר?
00:56
But it will only be fun if we have choice in those moments.
15
56806
3159
אבל זה רק כיף אם יש בידינו בחירה במהלך הרגעים האלה.
01:00
Those who enjoy horror movies do so when they know they can look away.
16
60497
4123
אלה הנהנים מסרטי אימה, עושים זאת בידיעה שהם יכולים להסיט את המבט.
01:04
When I swing through the air
17
64644
1336
כשאני מתנדנדת באוויר
01:06
to take the hands of a partner high up in a circus tent,
18
66004
3366
כדי לאחוז בידיו של שותף למעלה גבוה באוהל הקרקס,
01:09
ultimately, I have a choice of releasing if I trust that person to catch me.
19
69394
4362
בסופו של דבר, אוכל לבחור לשחרר את האחיזה אם אני סומכת על אותו אדם שיתפוס אותי.
01:14
Listening to these signs is an incredibly important life skill,
20
74589
3985
ההקשבה לסימנים האלה היא מכישור החיים החשובים ביותר,
01:18
and not just for adrenaline junkies like me.
21
78598
2809
ולא רק בשביל מכורים לאדרנלין כמוני.
01:22
If we don't know how to listen and respond to our warning signs of fear,
22
82097
5265
אם לא נדע איך להקשיב ולהגיב לסימני האזהרה של הפחד,
01:27
we risk being overwhelmed
23
87386
1963
אנחנו מסתכנים בכך שתשתלט עלינו
01:29
by a fight, flight or freeze stress response.
24
89373
3013
התגובה המיידית של בריחה, מלחמה או קפאון.
01:33
When teaching circus,
25
93313
1793
כשאני מלמדת קרקסנות,
01:35
I see my students feel these sensations every day,
26
95130
3517
אני רואה איך התלמידים שלי חווים את התחושות האלה מדי יום,
01:38
and when they do,
27
98671
1297
וכשהם חווים אותם,
01:39
there's a unique opportunity to talk about them,
28
99992
3155
נוצרת הזדמנות ייחודית לדבר עליהם,
01:43
to acknowledge and trust those feelings,
29
103171
2393
להכיר ולסמוך על התחושות האלה,
01:45
including how to say no when something doesn't feel right.
30
105588
3496
כולל האפשרות לומר לא כשמשהו לא מרגיש כשורה.
01:50
This is a great foundation
31
110088
1528
זהו בסיס מעולה
01:51
for communication about our bodies elsewhere
32
111640
2906
לשיחה על הגוף שלנו במצב שונה
01:54
that isn't scary or awkward.
33
114570
2285
שאינו מפחיד או מוזר.
01:57
It's normal and expected.
34
117191
2102
אלא נורמלי וצפוי.
02:00
Because the truth is I'm not just teaching circus skills;
35
120057
4461
האמת היא שאני לא מלמדת קרקסנות
02:04
I'm teaching consent.
36
124542
1483
אני מלמדת על הסכמה,
02:06
Alongside teaching circus,
37
126733
2086
יחד עם לימודי קרקסנות.
02:08
I have the privilege of working with hundreds of young people each year
38
128843
3715
בכל שנה יש לי את הזכות לעבוד עם מאות צעירים
02:12
in my role as a sexual harm prevention educator.
39
132582
3203
בתפקידי כמורה למניעת פגיעה מינית.
02:16
I hear their stories firsthand,
40
136975
2305
אני שומעת את הסיפורים שלהם בגוף ראשון,
02:19
and know from statistics and experience
41
139304
2466
ויודעת מהסטטיסטיקה וניסיון אישי
02:21
that the majority of survivors know their abuser
42
141794
3476
שרוב השורדים מכירים אישית את התוקף שלהם.
02:25
and teenagers experience high rates of intimate partner violence,
43
145294
4278
ובני נוער חווים אלימות אינטימית מצד בני זוגם בשיעורים גדולים,
02:29
that is, from someone they're dating.
44
149596
2030
כלומר, מצד מישהו שהם יוצאים אתו או אתה.
02:32
Young people want to know how to talk to each other about intimacy.
45
152446
3922
בני נוער רוצים לדעת איך לדבר זה עם זה על אינטימיות.
02:37
The more I help teenagers understand sexual consent,
46
157130
4087
ככל שאני עוזרת לבני נוער להבין מהי הסכמה מינית
02:41
the more I realize learning aerial can help us navigate life on the ground.
47
161241
4373
כך אני מבינה שלימוד אקרובטיקה יכול לסייע לנו לנווט את החיים על פני הקרקע.
02:46
So let me explain what I mean by teaching consent through circus.
48
166497
4080
אז תנו לי להסביר מה זה אומר ללמד על הסכמה באמצעות קרקסנות.
02:51
Let's imagine it's your first time on a trapeze.
49
171269
3056
בא נאמר שזאת הפעם הראשונה שאתם עולים על הטרפז.
02:54
Usual instruction might go something like,
50
174899
3073
הלימוד הרגיל יהיה משהו כמו:
02:57
"OK, you're going to hook your legs over the bar,
51
177996
2287
"אוקיי, את הולכת לקפל את הרגליים שלך מעל המוט,
03:00
climb your hands up the ropes,
52
180307
1555
באמצעות הידיים תטפסי על החבלים,
03:01
pull yourself to sit
53
181886
1151
ותרימי את עצמך למצב ישיבה
03:03
and don't let go."
54
183061
1450
ואל תעזבי את החבל".
03:04
This approach is driving something forward without fully checking in with the person
55
184535
5240
גישה זו דוחפת את האדם קדימה מבלי להיות מודע אליו
03:09
and is focused on what I want from them.
56
189799
2419
והיא מתמקדת במה שאני רוצה מהם.
03:12
I'm telling them how to move their body and when,
57
192777
3081
אני מכתיבה להם איך ומתי להניע את הגוף שלהם,
03:15
regardless of their comfort or fear.
58
195882
2220
בלי התחשבות ברמת הנוחות והפחד שלהם.
03:19
This often results in terrified beginners who never come back.
59
199176
4153
לרוב זה מביא לכדי משתתפים מפוחדים שלעולם לא יחזרו שנית.
03:24
Meanwhile, the way I now talk to my students
60
204020
2871
בינתיים, האופן בו אני מנחה את התלמידים שלי כיום
03:26
gives a lot more care to the person,
61
206915
2471
משאיר הרבה יותר מקום להתחשבות באדם,
03:29
ensuring they're fully informed,
62
209410
2359
ומוודא שיש להם את כל הכלים והידע,
03:31
ready
63
211793
1151
שהם מוכנים
03:32
and part of the conversation.
64
212968
1796
והם חלק מהשיח.
03:35
Adie Delaney: How do you feel about it? Student: Really good.
65
215610
2954
אדי: איך את מרגישה? תלמידה: ממש טוב.
03:38
AD: I feel like you could probably do it. Want to have a go?
66
218588
2839
אדי: אני חושבת שאת יכולה לעשות את זה. רוצה לנסות?
03:41
Student: OK. AD: That's it, yes.
67
221451
1745
תלמידה: אוקיי. אדי: ככה, כן.
03:43
AD: Yes, but the inside of your foot.
68
223220
2003
אדי: כן, אבל החלק הפנימי של הרגל שלך.
03:45
That's it, yes.
69
225247
1624
ככה, כן.
03:46
Nice. How does that feel?
70
226895
1769
יפה. איךאת מרגישה?
03:48
Student: Perfect. AD: Perfect, good.
71
228688
2159
תלמידה: מושלם. אדי: מושלם, טוב.
03:50
That's it, I'm going to put my hand on your back --
72
230871
2749
אדי: ככה, אני הולכת להניח את היד שלי על הגב שלך --
03:53
There you go.
73
233644
1151
יפה מאוד.
03:54
I'm going to hold onto your leg, then I'm going to put my hand here.
74
234819
3198
אני הולכת להחזיק את הרגל שלך, ואז אני אניח את היד שלי כאן.
03:58
Do you feel safe to put your hand on the bar?
75
238041
2193
האם את מרגישה בנוח להניח את היד שלך על המוט?
04:00
I got you.
76
240258
1151
אני מחזיקה אותך.
04:01
How's that for you, OK?
77
241433
1156
איך את מרגישה, אוקיי?
04:03
Student: Yeah?
78
243106
1168
תלמידה: כן?
04:04
AD: Look, I can stop you going forwards and backwards, see?
79
244298
2801
אדי: תראי, אני יכולה למנוע ממך ליפול קדימה או אחורה, רואה?
04:07
Woo, I got you!
80
247123
1333
ווהוו, אני מחזיקה אותך!
04:08
(Voice-over) AD: This type of language,
81
248867
1896
(אדי בקריינות): הניסוח הזה של השפה,
04:10
like "How are you feeling?
82
250787
1466
"איך את מרגישה?
04:12
Are you OK with my hand here?"
83
252277
2058
האם זה בסדר שאניח את היד שלי כאן?"
04:14
helps circus performers succeed.
84
254359
2961
מסייע להצלחתם של אומני קרקס.
04:17
I believe it also reduces the risk of accidents,
85
257344
3110
אני מאמינה שהוא גם מפחית את הסכנה של תאונות,
04:20
as a result of my students trusting
86
260478
2118
כתוצאה מכך שהתלמידים שלי סומכים עלי
04:22
and being able to act on what they're feeling
87
262620
2220
ויכולים לפעול בהתאם לתחושותיהם
04:24
at any given moment.
88
264864
1626
בכל רגע נתון.
04:26
This specificity is required later in life
89
266994
2971
הדיוק הזה נדרש מאוחר יותר בחיים
04:29
if and when someone wants sexual intimacy,
90
269989
3455
אם וכאשר מישהו מעוניין באינטימיות מינית,
04:33
but because it's not a normal part of our interactions,
91
273468
3051
אבל בגלל שהוא אינו חלק נורמלי בצורת התקשורת שלנו,
04:36
it can feel so awkward,
92
276543
2397
הוא יכול להיות קצת מגושם.
04:38
and people might think it's easier to say less.
93
278964
2906
ואנשים אולי יטו לחשוב שיהיה קל יותר לומר פחות.
04:42
But saying less can lead to ambiguity,
94
282934
2833
אבל פחות תקשורת יכולה להוביל לעמימות,
04:45
problems and potentially, abuse.
95
285791
2428
בעיות ואפילו פגיעה.
04:48
There is of course no specific script for the language of consent.
96
288930
4152
כמובן שאין תסריט מדויק לשפת ההסכמה.
04:53
The tone and words will be unique to you.
97
293725
2548
הטון והמילים יהיו יחודיים לכם.
04:57
It's just a slight reframing of our lexicon to inject choice
98
297041
4556
מדובר במסגור קל מחדש של הלקסיקון שלנו שמוסיף בחירה
05:01
any time we're interacting with others' bodies intimately
99
301621
3060
בכל עת בה אנו מתקשרים עם אחרים באופן פיזי ואינטימי
05:04
or otherwise.
100
304705
1413
או אחר.
05:06
For example,
101
306142
1151
לדוגמה,
05:07
using "I" when I'm talking about what I'm feeling,
102
307317
3127
השימוש במילה "אני" כשאני מדברת על מה שאני מרגישה,
05:10
and questions more than statements when it involves the other person.
103
310468
3499
ושאלות על פני הצהרות כשמדובר באדם אחר.
05:14
When discussing intimacy,
104
314533
1386
כשאנו מדברים על אינטימיות,
05:15
check-ins like "Does that feel good?
105
315943
2591
בדיקות כמו, "האם זה נוח לך?
05:18
Do you like that?"
106
318558
1452
האם אתה אוהב את זה?"
05:20
in addition to letting your partner know what you need, want and like,
107
320034
4293
בנוסף לכך שבן הזוג ידע מה אתם זקוקים לו, רוצים ואוהבים,
05:24
helps us have experiences we remember fondly
108
324351
3266
הן מסייעות לנו לחוות חוויות שנזכור לחיוב
05:27
and have no regrets about.
109
327641
1580
ללא שום חרטות.
05:29
We need to broaden our understanding of consent
110
329783
3334
אנחנו צריכים להרחיב את ההבנה שלנו של המושג הסכמה
05:33
and start thinking of it as a verb,
111
333141
1804
ולהתחיל לחשוב עליו כפועל,
05:34
not a noun.
112
334969
1150
ולא שם עצם.
05:36
To consent is an active, ongoing agreement,
113
336464
3639
הפועל להסכים משמעו הסכם פעיל ומתמשך,
05:40
not a checkbox to be ticked.
114
340127
2068
לא משימה שיש למלא.
05:42
When talking to young people,
115
342703
2048
בשיחה עם בני נוער,
05:44
we have an opportunity to show them
116
344775
1806
יש לנו את ההזדמנות להראות להם
05:46
what it's like to communicate with care for another person,
117
346605
3313
איך נראית תקשורת הדואגת ומתחשבת באדם אחר,
05:49
checking in and respecting them as the authority on what they're feeling.
118
349942
4334
בדיקה מתמשכת וכיבוד הדעה שלהם כסמכות הקובעת לתחושות שלהם.
05:55
If we normalize consent everywhere,
119
355425
2958
אם נהפוך את ההסכמה לעניין של נורמה בכל מקום,
05:58
by the time someone is ready for a sexual experience,
120
358407
3280
עד שאותו צעיר יהיה מוכן להתנסות מינית,
06:01
they will know that they're allowed to ask questions,
121
361711
2990
הוא כבר יידע שמותר לו לשאול שאלות,
06:04
stop at any time,
122
364725
1845
לעצור בכל רגע,
06:06
and most importantly,
123
366594
1619
והכי חשוב,
06:08
to enjoy themselves.
124
368237
1551
ליהנות.
06:10
Children are our future,
125
370322
1890
ילדים הם העתיד שלנו,
06:12
and they will learn to give care in the ways we give care.
126
372236
3221
והם ילמדו להפגין דאגה לפי האופן בו אנו מפגינים דאגה.
06:16
Sexual consent doesn't have to be a mood killer
127
376429
3156
הסכמה מינית לא חייבת להיות כפתור הכיבוי
06:19
or "the talk" either.
128
379609
2068
או "השיחה הגורלית".
06:21
Like circus, it can be joyful, fun and exciting.
129
381701
4349
כמו הקרקס, היא יכולה להיות מלאה באושר, מהנה ומרגשת.
06:26
Our intimate experiences should not only be safe,
130
386720
3847
החוויות האינטימיות שלנו צריכות להיות לא רק בטוחות,
06:30
but as thrilling as flying through the air.
131
390591
2498
אלא גם מרגשות כמו לעוף באוויר.
06:34
Thank you.
132
394016
1150
תודה רבה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7