Confessions of a recovering micromanager | Chieh Huang

184,774 views ・ 2018-12-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shai Hakim עריכה: Ido Dekkers
00:12
What I'm really here to do today is talk to you about micromanagement
0
12160
3336
מה שבאתי לעשות היום זה לדבר איתכם על מיקרו ניהול
00:15
and what I learned about micromanagement
1
15520
2216
ומה שלמדתי על מיקרו ניהול
00:17
by being a micromanager over the last few years of my life.
2
17760
3696
בזה שהייתי מיקרו מנהל בשנים האחרונות של חיי.
00:21
But first off, what is micromanagement?
3
21480
2096
אבל קודם כל, מה זה מיקרו ניהול?
00:23
How do we really define it?
4
23600
2216
איך אנחנו מגדירים את זה באמת?
00:25
Well, I posit that it's actually taking great, wonderful, imaginative people --
5
25840
4136
אני מניח שזה לקחת אנשים טובים, נפלאים, בעלי דמיון --
00:30
like all of you --
6
30000
1216
כמו כולכם --
00:31
bringing them in into an organization
7
31240
1896
להביא אותם לתוך האירגון
00:33
and then crushing their souls --
8
33160
1576
ואז לרסק את הנשמות שלהם --
00:34
(Laughter)
9
34760
1216
(צחוק)
00:36
by telling them what font size to use.
10
36000
1856
בזה שאומרים להם באיזה גודל פונט להשתמש.
00:37
In the history of mankind,
11
37880
1656
בהיסטוריה של המין האנושי,
00:39
has anyone ever said this?
12
39560
1816
האם מישהו אי פעם אמר את זה?
00:41
"John, we were never going to close that deal with Times New Roman,
13
41400
4456
"ג'ון, לא היינו מצליחים לסגור את העסקה עם Times New Roman,
00:45
but because you insisted on Helvetica --
14
45880
2856
אבל בגלל שהתעקשת על Helvetica --
00:48
bam!
15
48760
1376
בום!
00:50
Dotted line --
16
50160
1216
קו מקווקו --
00:51
millions of dollars started to flow.
17
51400
1736
מליונים של דולרים התחילו לזרום.
00:53
That was the missing piece!"
18
53160
1376
זו הייתה החתיכה החסרה!"
00:54
No one's ever said that, right?
19
54560
1496
אף אחד לא אמר את זה, נכון?
00:56
There's actually physical manifestations that we probably see in ourselves
20
56080
3496
כנראה שיש ביטוים פיזיים שאנחנו רואים בעצמנו
00:59
by being micromanaged.
21
59600
1256
כשעושים לנו מיקרו ניהול.
01:00
Think about the most tired you've ever been in your life, right?
22
60880
3056
תחשבו על הפעם שהייתם הכי עייפים בחיים שלכם, נכון?
01:03
It probably wasn't when you stayed the latest at work,
23
63960
2576
זה כנראה לא היה כשנשארתם הכי מאוחר בעבודה,
01:06
or it wasn't when you came home from a road trip,
24
66560
2536
או זה לא היה כשחזרתם הביתה מנסיעת עסקים,
01:09
it was probably when you had someone looking over your shoulder,
25
69120
3496
זה היה כנראה כשמישהו הסתכל מעבר לכתף שלכם,
01:12
watching your each and every move.
26
72640
2840
ובחן כל דבר שעשיתם.
01:16
Kind of like my mother-in-law when she's over right?
27
76400
2456
כמו חמתי כשהיא אצלנו, נכון?
01:18
(Laughter)
28
78880
1016
01:19
I'm like, "I got this," you know?
29
79920
1696
(צחוק)
אני אומר לה "אני מסתדר", את יודעת?
01:21
And so there's actually data to support this.
30
81640
2136
ויש אפילו נתונים שתומכים בזה.
01:23
There was a recent study in the UK.
31
83800
1976
היה מחקר לאחרונה באנגליה.
01:25
They took 100 hospital employees,
32
85800
2136
הם לקחו 100 עובדי בית חולים,
01:27
put an activity tracker on them
33
87960
1656
ושמו עליהם מד פעילות
01:29
and then let them go about their next 12-hour shift all alone,
34
89640
3416
ואז נתנו להם להסתובב במשמרת של 12 השעות הבאות לבדם,
01:33
just a regular 12-hour shift.
35
93080
1976
סתם משמרת רגילה של 12 שעות.
01:35
At the end of the shift, they asked them, "Do you feel fatigued?"
36
95080
3536
ובסוף המשמרת שאלו אותם, "האם אתה מרגיש עייף?"
01:38
And what they found was actually really interesting.
37
98640
2456
ומה שהם מצאו היה למעשה מאוד מעניין
01:41
It wasn't necessarily the people who moved the most
38
101120
2416
זה לא בהכרח שאלו שזזו הכי הרבה
01:43
that felt the most fatigued,
39
103560
1376
הרגישו הכי עייפים,
01:44
but it was the folks that didn't have control over their jobs.
40
104960
3280
אבל אלו היו האנשים שלא הייתה להם שליטה על העבודה שלהם.
01:49
So if we know that micromanagement isn't really effective,
41
109120
3336
אז אם אנחנו יודעים שמיקרו ניהול לא באמת אפקטיבי,
01:52
why do we do it?
42
112480
1776
למה אנחנו עושים את זה?
01:54
Is it that the definition is wrong?
43
114280
1696
האם זה בגלל שההגדרה שגויה?
01:56
I posited that micromanagement
44
116000
2416
אני מניח שמיקרו ניהול
01:58
is just bringing in great, wonderful, imaginative people
45
118440
3016
הוא פשוט להביא אנשים טובים, נפלאים ובעלי דמיון
02:01
and then crushing their souls,
46
121480
1456
ואז למעוך את הנשמות שלהם,
02:02
so is it that we actually want to hire --
47
122960
1976
אז האם מי שאנחנו בעצם רוצים להעסיק --
02:04
deep down inside of us --
48
124960
1376
עמוק בתוכנו --
02:06
dull and unimaginative people?
49
126360
1840
הם אנשים משעממים וחסרי דמיון?
02:09
It's one of those questions you probably don't even need to ask.
50
129080
3056
זו אחת השאלות האלו שאתם אפילו לא צריכים לשאול.
02:12
It's like, "Do you want to get your luggage stolen at the airport?"
51
132160
3176
זה כמו "האם אתה רוצה שיגנבו לך את המזוודה בשדה התעופה?"
02:15
Probably not, but I've never been asked, right?
52
135360
2216
כנראה שלא, אבל אף פעם לא שאלו אותי, נכון?
02:17
So has anyone asked you, as a manager,
53
137600
2415
אז האם מישהו אי פעם שאל אתכם, כמנהלים,
02:20
"Do you want to hire dull and unimaginative people?"
54
140039
2817
"האם אתם רוצים להעסיק אנשים משעממים וחסרי דמיון?"
02:22
So, I don't know, this is TED, we better back it up with data.
55
142880
2936
אז, אני לא יודע, זה TED, כדאי שנגבה את זה בנתונים
02:25
We actually asked hundreds of people around the country --
56
145840
2736
שאלנו למעשה מאות אנשים סביב המדינה --
02:28
hundreds of managers across the country --
57
148600
2000
מאות מנהלים לאורך המדינה --
02:30
do you want to hire dull and unimaginative people?
58
150624
2560
האם אתה רוצה להעסיק אנשים משעממים וחסרי דמיון?
02:34
Alright, it's an interesting question.
59
154000
1856
טוב, זו שאלה מעניינת,
02:35
Well, interesting results as well.
60
155880
1656
גם התוצאות מעניינות.
02:37
So, 94% said no --
61
157560
1256
אז 94% אמרו שלא --
02:38
(Laughter)
62
158840
1216
(צחוק)
02:40
we don't want to hire dull and unimaginative people.
63
160080
2896
אנחנו לא רוצים להעסיק אנשים משעממים וחסרי דמיון.
02:43
Six percent probably didn't understand the question --
64
163000
2576
שישה אחוזים כנראה לא הבינו את השאלה --
02:45
(Laughter)
65
165600
1696
(צחוק)
02:47
but, bless their hearts,
66
167320
1256
אבל, תבורך הכנות שלהם,
02:48
maybe they do just want to hire dull and unimaginative people.
67
168600
2936
אולי הם פשוט רוצים להעסיק אנשים משעממים וחסרי דמיון
02:51
But 94 percent said they did not, and so why do we do this still then?
68
171560
3696
אבל 94 אחוזים אמרו שהם לא, אז למה אנחנו ממשיכים לעשות את זה?
02:55
Well, I posit that it's something really, really simple
69
175280
2616
אני מניח שזה משהו באמת פשוט
02:57
that all of us deep down inside know and have actually felt.
70
177920
3736
שכולנו עמוק בפנים יודעים וגם הרגשנו.
03:01
So when we get hired into an organization --
71
181680
2096
כשהתקבלנו לארגון --
03:03
it could be a club, it could be a law firm,
72
183800
2056
זה יכול להיות מועדון, זה יכול להיות משרד עורכי דין
03:05
it could be a school organization, it could be anything --
73
185880
3376
זה יכול להיות אירגון בבית הספר, זה יכול להיות כל דבר --
03:09
no one ever jumps to the top of the totem pole, right?
74
189280
2816
אף אחד לא קופץ ישר לראש הפרמידה, נכון?
03:12
You start at the very bottom.
75
192120
1816
אתם מתחילים מהתחתית.
03:13
Doing what?
76
193960
1216
בלעשות מה?
03:15
Doing work.
77
195200
1216
בלעשות עבודה.
03:16
You actually do the work, right?
78
196440
2336
אתם ממש עושים את העבודה, נכון?
03:18
And if you're really good at doing the work,
79
198800
2096
ואם אתם טובים בלעשות את העבודה,
03:20
what do you get rewarded with?
80
200920
1456
איך מתגמלים אתכם?
03:22
More work, right?
81
202400
1216
בעוד עבודה, נכון?
03:23
Yeah, that's right, you guys are all great micromanagers.
82
203640
2696
כן, זה נכון, אתם כולכם מיקרו מנהלים מצויינים.
03:26
(Laughter)
83
206360
1256
(צחוק)
03:27
You do more work,
84
207640
1256
אתם עושים עוד עבודה,
03:28
and then pretty soon, if you're really good at it,
85
208920
2376
ואז מתישהו בקרוב, אם אתם ממש טובים בזה,
03:31
you do a little bit of work still,
86
211320
1656
אתם עדיין עושים קצת עבודה,
03:33
but actually, you start to manage people doing the work.
87
213000
2656
אבל בפועל, אתם מתחילים לנהל אנשים שעושים את העבודה
03:35
And if you're really good at that, what happens after that?
88
215680
3096
ואם אתם ממש טובים בזה, מה קורה אחרי זה?
03:38
You start managing the people who manage the people doing the work,
89
218800
4496
אתם מתחילים לנהל את האנשים שמנהלים את האנשים שעושים את העבודה
03:43
and it's at that point in time,
90
223320
1936
וזה בנקודה הזו בזמן,
03:45
you start to lose control over the output of your job.
91
225280
4136
שאתם מתחילים לאבד שליטה על התוצרים של העבודה שלכם
03:49
I've actually witnessed this firsthand.
92
229440
2056
אני הייתי עד לזה ממקור ראשון
03:51
So, I started a company called Boxed in our garage,
93
231520
2416
אז, הקמתי חברה שנקראה "Boxed" אצלנו במוסך
03:53
and this was it -- I know it doesn't seem like much --
94
233960
2696
וזהו -- אני יודע שזה לא נשמע הרבה --
03:56
you know, there's a pressure washer in the back --
95
236680
3136
אתם יודעים, יש שוטף בלחץ ברקע --
03:59
this is "living the dream."
96
239840
1776
זה נקרא "לחיות את החלום"
04:01
And my wife was really proud of me when we started this,
97
241640
2656
ואשתי באמת הייתה גאה בי כשהתחלנו את זה,
04:04
or that's what she said, she was really proud of me --
98
244320
2576
או שזה לפחות מה שהיא אמרה, היא באמת הייתה גאה בי --
04:06
and so she would give me a hug, and I'm pretty sure she had her phone up
99
246920
3416
אז היא נתנה לי חיבוק, ואני די בטוח שהיא הסתכלה בטלפון שלה
04:10
and she was thinking, "Oh, is John from Harvard still single?"
100
250360
2936
ושהיא חשבה "האם ג'ון מהרווארד עדיין פנוי?"
04:13
It was kind of like a lemonade stand gone wrong in the beginning,
101
253320
3056
בהתחלה זה היה קצת כמו דוכן לימונדה שהשתבש
04:16
but we actually went up and said mobile commerce is going to be big,
102
256400
3216
אבל אנחנו התרוממנו ואמרנו שהמסחר הסלולרי הולך לגדול
04:19
and actually consumer packaged goods were going to change over time,
103
259640
3216
ושאריזות חיסכון לצרכן הולכות להשתנות עם הזמן,
04:22
so let's take these big, bulky packs that you don't want to lug home --
104
262880
3376
אז בואו ניקח את האריזות הענקיות והמגושמות שאתם לא רוצים לסחוב הביתה --
04:26
so not the two-pack of Oreo cookies but the 24-pack
105
266280
2416
לא את האריזה הכפולה של אוריאו אלא את האריזה של ה 24
04:28
and not the 24-pack of toilet paper but the 48-pack --
106
268720
2976
ולא אריזת 24 ניירות טואלט אלא של ה 48 --
04:31
and let's ship it to you much like a warehouse club would do
107
271720
2856
ובואו נשווק אותה אליכם כמו שמועדון סיטונאי היה עושה
04:34
except they wouldn't ship it to you.
108
274600
1736
אלא שהם לא היו שולחים את זה אליכם.
04:36
So that's what we basically did.
109
276360
1576
אז זה מה שעשינו באופן בסיסי.
04:37
We had a really slow printer
110
277960
1416
הייתה לנו מדפסת ממש איטית
04:39
and what we did was actually say, "OK, this printer is taking forever, man.
111
279400
3576
ומה שעשינו היה לומר "לוקח למדפסת הזו שעות להדפיס
04:43
Let's scribble something that would delight the customer
112
283000
2656
בוא נקשקש משהו שישמח את הלקוחות
04:45
on the back of these invoices."
113
285680
1496
על הצד האחורי של החשבוניות".
04:47
So we'd say, "Hey, keep smiling," you know?
114
287200
2136
אז אמרנו "הי, תמשיך לחייך", אתם מבינים?
04:49
"Hey, you're awesome,"
115
289360
1576
"הי, אתה נפלא"
04:50
or, "Hey, enjoy the Doritos,"
116
290960
1456
או "הי, תהנה מהדוריטוס"
04:52
or, "We love Gatorade, too."
117
292440
1976
או "גם אנחנו אוהבים גטורייד"
04:54
Stuff like that.
118
294440
1336
דברים כאלה.
04:55
And so it started breaking up the monotony of the job as well
119
295800
4456
וככה, זה גם שבר את המונוטוניות של העבודה
05:00
because I was picking and packing all of the boxes,
120
300280
2376
בגלל שהייתי אוסף ואורז את כל הקופסאות,
05:02
and that's all you basically do for eight, nine, 10, 12 hours a day
121
302680
3176
וזה כל מה שאתה עושה פחות או יותר משך שמונה, 9, 10, 12 שעות ביום
05:05
when you're sitting in the garage.
122
305880
1656
כשאתה יושב במוסך.
05:07
And so an interesting thing happened.
123
307560
1816
ואז קרה דבר מעניין.
05:09
So we actually started to grow.
124
309400
1960
התחלנו לצמוח.
05:12
And so, you know, over the last --
125
312080
2296
ואז, אתם יודעים, במהלך ה --
05:14
actually just even 36 months after that,
126
314400
2336
בעצם 36 חודשים אחרי זה,
05:16
we ended up selling hundreds of millions of dollars worth of stuff,
127
316760
3256
הצלחנו למכור מאות מליוני דולרים של דברים,
05:20
and we actually grew really, really quickly.
128
320040
2536
וממש גדלנו, מהר, ממש מהר.
05:22
But during that time, my role started to change, too.
129
322600
2656
אבל בזמן הזה, גם התפקיד שלי התחיל להשתנות.
05:25
So, yes, I was the CEO in the garage;
130
325280
2496
אז, כן, הייתי המנכ"ל במוסך;
05:27
I was picking and packing, doing all the work,
131
327800
2176
אספתי וארזתי, עשיתי את כל העבודה,
05:30
but then I graduated
132
330000
1216
אבל אז עברתי
05:31
to actually managing the people who picked and packed,
133
331240
2736
לנהל ממש אנשים, שאספו וארזו,
05:34
and then pretty soon I managed the people
134
334000
1976
ואז די מהר ניהלתי את האנשים
05:36
who managed the people picking and packing.
135
336000
2056
שניהלו את האנשים שאספו וארזו.
05:38
And even now, I manage the C-staff who manage the departments
136
338080
3376
וגם עכשיו, אני מנהל את הסמנכלים שמנהלים את המחלקות
05:41
who manage the people who manage the people picking and packing.
137
341480
3376
שמנהלות את האנשים שמנהלים את האנשים שאוספים ואורזים.
05:44
And it is at that point in time, I lost control.
138
344880
2976
וזו הנקודה הזו בזמן שבה איבדתי שליטה.
05:47
So I thought, OK, we were delighting all of these customers with these notes.
139
347880
3656
אז חשבתי, טוב, אנחנו שימחנו את כל הלקוחות האלו עם הפתקים.
05:51
They loved them, but I can't write these notes anymore,
140
351560
2616
הם אהבו אותם, אבל אני לא יכול לכתוב את הפתקים האלו יותר,
05:54
so you know what I'm going to do?
141
354200
1616
אז אתם יודעים מה אני הולך לעשות?
05:55
I'm going to tell these folks how to write these notes.
142
355840
2976
אני הולך להגיד לאנשים האלו איך לכתוב את הפתקים האלו.
05:58
What pen to use, what color to use, what you should write,
143
358840
3936
באיזה עט להשתמש, באיזה צבע להשתמש, מה אתה אמור לכתוב,
06:02
what font you should use,
144
362800
1336
באיזה גופן להשתמש,
06:04
don't mess up the margins,
145
364160
1496
אל תחרוג מהשוליים,
06:05
this has to be this big, this has to be that big.
146
365680
2376
זה צריך להיות בגודל הזה, וזה צריך להיות בגודל אחר.
06:08
And pretty soon this goal of raising morale
147
368080
2496
ודי מהר, המטרה הזו של להעלות את המורל
06:10
by breaking up the monotony in the fulfillment center
148
370600
2536
על ידי שבירה של המונונטניות במרכז האספקה
06:13
actually became micromanagement, and people started complaining to HR.
149
373160
3306
הפכה למעשה למיקרו ניהול, ואנשים התחילו להתלונן למשאבי אנוש.
06:16
It's like, "Dude, this CEO guy has got to get out of my hair, OK?
150
376480
3056
משהו כמו, "אחי, המנכ"ל הזה צריך לרדת מהצוואר שלי, טוב?
06:19
I know how to write a damn note."
151
379560
1616
אני יודע איך לכתוב פתק מחורבן".
06:21
(Laughter)
152
381200
1016
(צחוק)
06:22
So it was at that point in time, we said, "OK, you know?
153
382240
3256
אז זה היה בנקודה הזו בזמן שאמרנו "טוב, אתה יודע
06:25
We hired these great, wonderful people,
154
385520
3176
שכרנו את האנשים הטובים והנפלאים האלו,
06:28
let's give them the mission that's 'delight the customer,'
155
388720
2736
בואו ניתן להם את המשימה שהיא 'שמח את הלקוח',
06:31
let's give them the tool to do so, and that's these notes -- have at it."
156
391480
3696
בואו ניתן להם את הכלי לעשות את זה, וזה הפתקים האלו -- ושיסתדרו"
06:35
And so what we found was actually pretty startling.
157
395200
2416
ואז מה שמצאנו היה די מפתיע.
06:37
Some folks actually took the notes
158
397640
1656
חלק מהאנשים לקחו את הפתקים
06:39
and actually started drawing these really ornate minimurals on them.
159
399320
3976
וממש התחילו לצייר עליהם ציורים קטנים.
06:43
When folks ordered diapers, you'd get really fun notes like this:
160
403320
3616
כשאנשים הזמינו חיתולים, יכולת לקבל פתקים חמודים כמו:
06:46
"Say 'hi' to the baby for us!"
161
406960
1576
"תגיד הי לתינוק בשמנו!"
06:48
And you know, the next size up, if they bought a bigger size,
162
408560
2896
ואתם יודעים, בפעם הבאה שהם הזמינו מידה גדולה יותר,
06:51
they'd write, "Growing up so fast."
163
411480
2336
הם כתבו "היא גדלה כל כך מהר"
06:53
And so people really, really took to it.
164
413840
2640
ואנשים ממש לקחו את זה ברצינות.
06:57
But it was at that time that it also went off the rails a few times.
165
417400
3216
אבל באותה התקופה גם דברים ירדו קצת מהפסים.
07:00
And so we had someone just writing, "Thx, thx," all the time,
166
420640
2976
אז היה מישהו שכתב "תודה, תודה" כל הזמן,
07:03
and it's like, "Alright, dude, my boss used to write that to me,"
167
423640
3096
וזה כמו "אחי, זה מה שהבוס שלי היה כותב לי"
07:06
so, let's not write "Thx" anymore.
168
426760
2256
אז בוא לא נכתוב רק "תודה" כל הזמן.
07:09
But you also had interesting things on the other side.
169
429040
2616
אבל היו מקרים שהלכו לצד השני.
07:11
People got a little too creative.
170
431680
1896
אנשים הפכו ליותר מדי יצירתיים.
07:13
And so, like I said before, we sell everything in bulk:
171
433600
3616
ואז, כמו שאמרתי קודם, אנחנו מוכרים הכל באריזות גדולות
07:17
the big packs of diapers, big packs of toilet paper,
172
437240
2456
חבילות גדולות של חיתולים, חבילות גדולות של ניר טואלט,
07:19
the big packs of Doritos and Oreo cookies.
173
439720
3296
את החבילות הגדולות של דוריטוס ושל עוגיות אוריאו
07:23
We also sell the big packs of contraception,
174
443040
3296
אנחנו גם מוכרים חבילות גדולות של אמצעי מניעה,
07:26
and so --
175
446360
1336
ואז --
07:27
this is getting a little hairy.
176
447720
1696
זה הופך להיות קצת מביך.
07:29
(Laughter)
177
449440
1216
(צחוק)
07:30
So we sell the 40-pack of condoms, right?
178
450680
3976
אז, אנחנו מוכרים חבילות של 40 קונדומים,
07:34
We're all adults in this room -- 40-pack of condoms.
179
454680
2456
כולנו אנשים בוגרים בחדר הזה -- חבילה של ארבעים קונדומים.
07:37
So, someone ordered four 40-packs of condoms --
180
457160
3976
אז, מישהו הזמין ארבע חבילות של ארבעים קונדומים --
07:41
(Laughter)
181
461160
1216
(צחוק)
07:42
And that's all they ordered,
182
462400
2056
וזה כל מה שהם הזמינו,
07:44
so, 160 condoms,
183
464480
2096
אז, 160 קונדומים,
07:46
the packer was like, "I know how to delight the customer."
184
466600
2736
האורז חשב לעצמו, "אני יודע איך לשמח את הלקוח".
07:49
(Laughter)
185
469360
1616
(צחוק)
07:51
"This guy ..."
186
471000
1616
"הבחור הזה ..."
07:52
This is what they wrote:
187
472640
1936
אז זה מה שהוא כתב:
07:54
[Everyone loves an optimist]
188
474600
1616
"כולם אוהבים אנשים אופטימיים"
07:56
(Laughter)
189
476240
1216
(צחוק)
07:57
(Applause)
190
477480
3616
(מחיאות כפיים)
08:01
We didn't know whether to fire him or to promote him, but he's still there.
191
481120
3576
לא ידענו אם לפטר אותו, או לקדם אותו, אבל הוא עדיין שם.
08:04
So, "Everyone loves an optimist."
192
484720
1776
אז, "כולם אוהבים אנשים אופטימיים"
08:06
But here is where it went a little bit off the rails
193
486520
5136
אבל הנה איפה שזה ירד קצת מהפסים
08:11
and I felt a little bit conflicted in all of this.
194
491680
2976
והרגשתי קצת חצוי בקשר לזה.
08:14
And --
195
494680
1656
ו --
08:16
oh, there's a really bad typo --
196
496360
1576
אה, יש גם שגיאות כתיב חמורות --
08:17
so if there was only a red T-E-D on stage that I counted on being here,
197
497960
4696
אז אם רק היה T-E-D אדום על הבמה שיכולתי לסמוך שיהיה שם,
08:22
it wouldn't be a typo, right?
198
502680
1536
זו לא היתה שגיאת כתיב, נכון?
08:24
(Laughter)
199
504240
1016
(צחוק)
08:25
(Applause)
200
505280
1536
(מחיאות כפיים)
08:26
I promised you I had a really bad sense of humor,
201
506840
2296
אני הבטחתי לכם שיש לי חוש הומור ממש גרוע,
08:29
and now I'm gratifying that.
202
509160
1376
ועכשיו אני מוכיח את זה.
08:30
So I told you. But I really was conflicted, right?
203
510560
2536
אז אמרתי לכם. אבל באמת הייתי חצוי, נכון?
08:33
At this point in time, we started doing things
204
513120
2176
בנקודה הזו בזמן, התחלנו לעשות דברים
08:35
that actually weren't part of our core mission
205
515320
2176
שלא היו המשימה העיקרית שלנו
08:37
and people started failing at it.
206
517520
2096
ואנשים התחילו להכשל בזה.
08:39
And so, I thought, should we let them fail?
207
519640
3336
אז, חשבתי, האם לתת להם להכשל?
08:43
Should we continue to let them do this?
208
523000
1880
האם לאפשר להם להמשיך לעשות את זה?
08:45
I don't know --
209
525640
1255
אני לא יודע --
08:46
I didn't know at that moment,
210
526919
1736
לא ידעתי באותו רגע,
08:48
but I thought this:
211
528679
1777
אבל חשבתי ככה:
08:50
Is failure really that bad?
212
530480
1960
האם כשלון הוא באמת כל כך רע?
08:53
I'm not saying we should celebrate failure.
213
533320
2096
אני לא אומר שאנחנו צריכים לחגוג כשלונות.
08:55
There's a lot of talk in Silicon Valley that says, "Let's celebrate failure."
214
535440
3656
יש הרבה דיבורים בעמק הסיליקון שאומרים "בואו נחגוג כשלונות".
08:59
No, I don't know if we would go all the way there,
215
539120
2376
לא, אני לא יודע אם אנחנו צריכים ללכת כל כך רחוק
09:01
because like, in our board meetings,
216
541520
1856
כי כמו בישיבות מועצת המנהלים שלנו,
09:03
our board members are never like, "Hey, Chieh, you failed last quarter,
217
543400
3376
חברי המועצה אף פעם לא יגידו, "הי צ'ה, נכשלת ברבעון שעבר,
09:06
keep doing that, buddy, OK?"
218
546800
1376
תמשיך לעשות את זה, טוב?"
09:08
No one's ever said that.
219
548200
1256
אף אחד לא אומר את זה.
09:09
If you're part of an organization like that,
220
549480
2096
אם אתם חלק מארגון כזה,
09:11
give me a call, I want to sit in on that meeting.
221
551600
2336
צלצלו אלי, אני רוצה לשבת בישיבה כזו.
09:13
In private, I don't think many people celebrate failure,
222
553960
2656
באופן אישי, אני לא חושב שהרבה אנשים חוגגים כשלון
09:16
but failure, I posit, is actually pretty necessary
223
556640
2576
אבל כשלון, אני סבור, הוא דבר נחוץ
09:19
for the folks truly in the long-term,
224
559240
2176
עבור האנשים בטווח הארוך,
09:21
for the smart and imaginative people
225
561440
1776
עבור האנשים החכמים והיצירתיים
09:23
truly trying to fulfill the mission that you give them at hand.
226
563240
3856
שבאמת מנסים להגשים את המשימה שאתה נותן להם.
09:27
And so failure can actually be seen as a milestone
227
567120
3016
אז כשלון יכול למעשה להתפס כאבן דרך
09:30
along that mission towards success.
228
570160
2680
בדרך אל ההצלחה.
09:33
And if the downside of not micromanaging
229
573400
2096
ואם החסרון של לא לעשות מיקרו ניהול
09:35
is potentially this perceived notion that you might fail more often,
230
575520
3336
הוא כביכול הרעיון שאתה יכול להכשל יותר
09:38
and if it's really not that bad,
231
578880
2256
וזה בעצם לא רע,
09:41
what is the upside?
232
581160
1216
אז מה היתרון?
09:42
Well, we saw the upside and it's pretty great.
233
582400
2256
האמת היא שראינו את היתרון והוא די גדול.
09:44
We tasked our engineers and said,
234
584680
1616
נתנו למהנדסים שלנו משימה ואמרנו להם,
09:46
"Hey, some of our fulfillment centers cost millions of dollars to build,
235
586320
3616
"חלק ממרכזי המלאי שלנו עולים מליוני דולרים, רק בבניה
09:49
there's miles and miles of conveyor,
236
589960
1936
יש קילומטרים על קילומטרים של מסועים,
09:51
and so, can you do the same thing,
237
591920
1656
אז האם אתם יכולים לעשות משהו,
09:53
can you make them efficient without spending millions of dollars?"
238
593600
3136
האם אתם יכולים לעשות אותם יעילים בלי להשקיע מליוני דולרים?"
09:56
So, they got to work:
239
596760
1256
אז הם נגשו לעבודה:
09:58
they actually did this -- this is not photoshopped,
240
598040
2416
הם באמת עשו את זה -- זו לא עריכת תמונה,
10:00
the guy is really grinding.
241
600480
1536
הבחור באמת משחיז,
10:02
They built an autonomous guided vehicle.
242
602040
1936
הם בנו רכב מונחה אוטונומי.
10:04
We didn't tell them what to build, what format it needed to be.
243
604000
2976
אנחנו לא אמרנו להם מה לבנות, באיזה פורמט זה צריך להיות.
10:07
In 90 days they produced the first prototype:
244
607000
2136
ב 90 יום הם יצרו את אב הטיפוס הראשון:
10:09
powered off Tesla batteries, stereoscopic cameras, lidar systems.
245
609160
3096
מונע בבטריות של טסלה, מצלמות סטריאסקופיות, מערכות זיהוי תמונה.
10:12
It basically replicates the efficiency of a conveyor belt
246
612280
2696
בעיקרון זה משתווה ליעילות של חגורת מסוע
10:15
without the actual capex of a conveyor belt.
247
615000
3256
בלי העלות של מערכת מסוע.
10:18
So it doesn't actually just stop with engineers.
248
618280
2336
אז זה לא באמת עוצר אצל המהנדסים.
10:20
Our marketing department --
249
620640
1336
מחלקת השיווק שלנו --
10:22
we told them, "Hey, get the word out; do the right thing."
250
622000
3256
אמרנו להם "הי, תפיצו את המסר; תעשו את הדבר הנכון".
10:25
We have this wonderful lady, Nitasha, on the marketing team.
251
625280
2976
יש לנו את האישה המקסימה הזו נטשה, בצוות השיווק
10:28
She stopped me in the morning,
252
628280
1456
היא עצרה אותי בבוקר,
10:29
she's like, "Chieh, what are we doing about the pink tax?"
253
629760
2736
ואמרה לי "צ'ה, מה אנחנו הולכים לעשות בקשר למס הוורוד?"
10:32
I went and got my coffee, I sat down,
254
632520
1816
הלכתי לקחת את הקפה שלי, ישבתי,
10:34
I said, "OK, Nitasha, what is this pink tax?"
255
634360
2136
ושאלתי "נטשה, מה זה המס הוורוד הזה?"
10:36
And so she told me, it's really interesting.
256
636520
2056
אז היא אמרה לי, וזה באמת מעניין.
10:38
So, some of you might know that in 32 states across America,
257
638600
2856
אז חלק מכם אולי יודעים שב 32 מדינות בארצות הברית
10:41
we actually charge a luxury goods tax on women's products
258
641480
3176
אנחנו מחייבים במס על מוצרי יוקרה על מוצרים נשיים
10:44
like feminine care products,
259
644680
1376
כמו מוצרי הגיינת נשים,
10:46
so tampons and pads are taxed like luxury goods items.
260
646080
2536
אז טמפונים ותחבושות ממוסים כמו מוצרי יוקרה.
10:48
So I would never dare call my wife --
261
648640
1816
לא הייתי מעיז להתקשר לאשתי --
10:50
or if she called me and said, "Hey, hon, bring some pads on the way home,"
262
650480
3496
או אם היא הייתה מתקשרת אלי ואומרת, "הי יקירי תביא כמה תחבושות בדרך הביתה"
10:54
and I said, "Babe, you know, there's a trade war going on,
263
654000
2736
ואני הייתי עונה "יקירתי, את יודעת יש מלחמת סחר שמתחוללת,
10:56
the economy's not that good,
264
656760
1376
הכלכלה לא הכי טובה,
10:58
so no luxury goods this month but next month I promise --
265
658160
2816
אז אין מוצרי יוקרה החודש. אבל אני מבטיח שבחודש הבא --
11:01
(Laughter)
266
661000
1016
(צחוק)
11:02
I'll take a look at it."
267
662040
1256
אני אשקול את זה מחדש"
11:03
I'd be single pretty quickly, right?
268
663320
1736
הייתי הופך לרווק די מהר, לא?
אבל מה שממש מעניין זה שעכשיו --
11:05
But what's super interesting is now --
269
665080
2696
11:07
we didn't tell them what to do --
270
667800
1616
לא אמרנו להם מה לעשות --
11:09
but now, working with finance, they rebate the tax
271
669440
2376
אבל עכשיו בעבודה עם מחלקת הכספים, הם יצרו החזר מס
11:11
back to customers all around the country that we unfairly have to collect.
272
671840
3496
ללקוחות בכל רחבי המדינה שנאלצנו לגבות באופן לא צודק.
11:15
And so at this point in time, you might be thinking,
273
675360
2456
ובנקודה הזו בזמן, אתם בוודאי חושבים,
11:17
"OK, what is the real, real upside of not micromanaging?"
274
677840
3936
"טוב, מה הוא היתרון האמיתי של לא לעשות מיקרו ניהול?"
11:21
and it's this:
275
681800
1656
וזה מה שזה:
11:23
I didn't do any of these projects.
276
683480
1656
אני לא ביצעתי אף אחד מהפרוייקטים האלו.
11:25
I didn't make the AGV.
277
685160
1256
אני לא יצרתי את הרכב האוטונומי.
11:26
I didn't do the "Rethink the Pink Tax" campaign.
278
686440
2416
אני לא יצרתי את קמפיין ה"תחשבו מחדש על המס הוורוד"
11:28
I didn't do any of this,
279
688880
1216
אני לא עשיתי אף אחד מהם,
11:30
but I'm standing here on a TED stage taking all the credit for it.
280
690120
3456
אבל אני עומד כאן על הבמה של TED ולוקח את כל הקרדיט על זה.
11:33
(Laughter)
281
693600
2240
(צחוק)
11:36
"This guy does nothing and takes all the credit for it.
282
696960
2616
"הבחור הזה לא עושה כלום, ולוקח על זה את כל הקרדיט.
11:39
He's a real CEO, this guy. He's really got it down."
283
699600
2456
הוא באמת מנכ"ל הבחור הזה, הוא באמת יודע לעשות את זה"
11:42
(Laughter)
284
702080
1216
(צחוק)
11:43
But the reality is this.
285
703320
1736
אבל המציאות היא כזו,
11:45
I don't have the CEO thing down 100 percent pat,
286
705080
2416
עוד לא פתרתי את עניין המנכ"לות עד הסוף
11:47
but I've actually learned the most fundamentally challenging lesson
287
707520
4616
אבל למדתי את השיעור המאתגר והבסיסי
11:52
I've ever had to learn,
288
712160
2456
שהייתי צריך ללמוד מעולם
11:54
and that's this.
289
714640
1536
והוא זה:
11:56
There is only one solution to micromanagement ...
290
716200
3616
יש רק פתרון אחד למיקרו ניהול ...
11:59
and that's to trust.
291
719840
1456
והוא לבטוח.
12:01
Thank you.
292
721320
1216
תודה לכם.
12:02
(Applause)
293
722560
4200
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7