David Kessler: How to find meaning after loss | TED

107,572 views ・ 2021-09-01

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Μετάφραση: Nora Kogka Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
[ΠΩΣ ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΔΥΣΚΟΛΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ]
00:04
Cloe Sasha Brooks: Hello, TED Community.
1
4997
2000
Γεια σας, μέλη της κοινότητας του TED!
00:06
You are watching a TED interview series
2
6997
1900
Βλέπετε μια σειρά συνεντεύξεων με τίτλο: «Πώς να αντιμετωπίσετε δύσκολα αισθήματα».
00:08
called How to Deal with Difficult Feelings.
3
8930
2433
00:11
I’m your host, Cloe Shasha Brooks, and a curator at TED.
4
11363
3334
Είμαι η Κλόι Σάσα Μπρουκς, παρουσιάστρια και επιμελήτρια του TED.
00:15
In this four-episode series, we've been talking with psychologists,
5
15163
3167
Σ′ αυτήν την σειρά τεσσάρων επεισοδίων είδαμε ψυχολόγους, συγγραφείς και ειδικούς
00:18
authors and other experts
6
18363
1534
00:19
who have shared insights and research about difficult feelings
7
19930
2967
που μοιράστηκαν τις ιδέες και έρευνές τους για τη διαχείριση δύσκολων συναισθημάτων.
00:22
and how we can handle them.
8
22930
1333
00:24
So now I will be speaking with David Kessler,
9
24263
2400
Τώρα θα μιλήσω με τον Ντέιβιντ Κέσλερ,
00:26
an author who has written six books on grief and loss.
10
26697
3433
συγγραφέα έξι βιβλίων για το πένθος και την απώλεια.
00:30
Two of those books were co-authored with Elisabeth Kübler-Ross,
11
30163
3000
Δύο απ′ αυτά τα έγραψε μαζί με την Ελίζαμπεθ Κιούμπλερ-Ρος,
00:33
a Swiss American psychiatrist who was a pioneer in near-death studies.
12
33197
4400
μια Αμερικανο-Ελβετή ψυχίατρο,
που είναι πρωτοπόρος στη μελέτη προθανάτιων εμπειριών.
00:37
And his most recent book, published last year,
13
37630
2200
Το πιο πρόσφατο βιβλίο του που εκδόθηκε πέρυσι έχει τίτλο:
00:39
is called "Finding Meaning: The Sixth Stage of Grief."
14
39863
3334
«Εύρεση νοήματος, το έκτο στάδιο του πένθους».
00:43
So let's bring David on screen.
15
43230
1767
Ας φέρουμε τον Ντέιβιντ στην οθόνη.
00:46
Hey, David, thank you for joining us.
16
46997
2200
-Γεια! Ευχαριστώ που είσαι εδώ! -Γεια σας!
00:49
Let's dive right in.
17
49230
1167
Ας μπούμε κατευθείαν στο θέμα. Πολλοί βιώνουν πένθος αυτήν την εποχή.
00:50
So many people are struggling with grief right now
18
50430
2900
00:53
and the five stages of grief are kind of typically known to be denial,
19
53330
5033
Τα πέντε στάδια του πένθους είναι τα γνωστά:
άρνηση, θυμός, διαπραγμάτευση, κατάθλιψη και αποδοχή.
00:58
anger, bargaining, depression and acceptance.
20
58397
3266
01:01
But can you tell us about the sixth stage of grief?
21
61697
2800
Μπορείς να μας πεις για το έκτο στάδιο του πένθους;
01:04
David Kessler: Absolutely.
22
64530
1267
ΝΚ: Φυσικά! Θα ήθελα να τονίσω,
01:05
And I always like to point out
23
65830
1467
πως ήταν τιμή μου να δουλέψω με την Κιούμπλερ-Ρος πάνω στα στάδιά της.
01:07
I was honored to work with Kübler-Ross on her stages.
24
67330
3633
01:10
They're not linear,
25
70997
1166
Δεν είναι γραμμικά, δεν είναι χάρτης του πένθους.
01:12
they're not a map for grief, there's no one right way to do grief.
26
72197
3600
Δεν υπάρχει μόνο ένας σωστός τρόπος να πενθήσετε.
01:16
And I think as people experience them,
27
76163
2800
Νομίζω πως καθένας το βιώνει διαφορετικά.
01:18
and also, as you know, and some people may know,
28
78997
3066
Όπως ίσως πολλοί από εσάς γνωρίζετε
01:22
I'm not only a grief specialist, but I'm a bereaved parent.
29
82097
3066
εκτός από ειδικός του πένθους είμαι και πενθών πατέρας
01:25
I had a younger son, David, die a few years ago.
30
85197
3466
Έχασα τον μικρότερο γιο μου, τον Ντέιβιντ, πριν μερικά χρόνια.
01:29
Once I and so many people experience acceptance,
31
89263
4900
Όταν εγώ και πολλοί άνθρωποι φτάσουμε στην αποδοχή,
01:34
we want more.
32
94197
1566
θέλουμε περισσότερα.
01:35
Acceptance isn't enough for our generation.
33
95797
2833
Η αποδοχή δεν είναι αρκετή για τη γενιά μας.
01:38
I think we want meaning.
34
98630
1400
Νομίζω ότι θέλουμε νόημα.
01:40
And I believe meaning is the sixth stage.
35
100063
3634
Πιστεύω πως το νόημα είναι το έκτο στάδιο.
01:43
And when we talk about meaning,
36
103730
1533
Όταν μιλάμε για το νόημα θέλω πάντα να τονίζω
01:45
I always like to point out there's no meaning in a horrible death
37
105297
4333
πως δεν υπάρχει νόημα σ′ έναν θλιβερό θάνατο, σε μια πανδημία,
01:49
or in a pandemic
38
109663
1300
01:50
or in a wedding being canceled or a job being lost.
39
110963
3767
στη ματαίωση ενός γάμου ή στην απώλεια μιας δουλειάς.
01:55
The meaning isn't in the horrible event.
40
115063
2667
Το νόημα δεν βρίσκεται στο θλιβερό γεγονός.
01:57
The meaning is in us.
41
117763
1900
Το νόημα βρίσκεται μέσα μας.
01:59
It's what we find afterwards.
42
119697
2700
Είναι αυτό που βρίσκουμε μετά.
02:02
CSB: I mean, I just think that's such a helpful perspective
43
122897
3033
ΚΣΜ: Είναι μια πολύ βοηθητική οπτική απ′ την οποία μπορεί κανείς να πιαστεί.
02:05
for people to hold on to.
44
125963
1200
02:07
And I also really appreciate, you know,
45
127197
1866
Έχεις επίσης γράψει για τους επτά διαφορετικούς παράγοντες
02:09
you've written about these seven different factors
46
129097
2333
που κατευθύνουν την έννοια «νόημα» όσον αφορά το πένθος.
02:11
that guide the concept of meaning when it comes to grief.
47
131463
2967
02:14
Can you tell us about those seven factors?
48
134463
2367
Πες μας γι′ αυτούς τους επτά παράγοντες.
02:17
DK: They are, first, meaning is relative and personal.
49
137263
2867
ΝΚ: Πρώτον, το νόημα είναι σχετικό και προσωπικό.
02:20
Two, meaning takes time.
50
140163
1700
Δεύτερον, η εύρεση νοήματος θέλει χρόνο.
02:21
You may not find it until months or even years after loss
51
141897
3933
Μπορεί να περάσουν μήνες ή χρόνια απ′ την απώλεια κι ακόμα να μην βρεθεί.
02:25
because you can't rush the meaning.
52
145863
1734
Διότι δεν μπορείς να βιάσεις το νόημα. Δεν μπορείς να πεις...
02:27
You can't say someone died or a dream died or there's a pandemic,
53
147630
4333
Όταν ένας άνθρωπος ή ένα όνειρο πέθανε ή υπάρχει πανδημία,
02:31
"What's the meaning?" right away, it often takes time.
54
151997
2933
δεν μπορείς αμέσως να πεις, «Ποιο το νόημα;»
Παίρνει χρόνο.
02:34
And three, meaning doesn't require understanding.
55
154963
2934
Τρίτον, το νόημα δεν απαιτεί να το κατανοήσεις.
02:37
You know, we may not understand why a relationship ends,
56
157930
3733
Μπορεί να μην ξέρουμε γιατί τελείωσε μια σχέση,
02:41
why a divorce happens,
57
161697
1833
ή γιατί προέκυψε ένα διαζύγιο,
02:43
why a pet died, why a pandemic happens.
58
163530
3167
ή γιατί πέθανε ένα κατοικίδιο ή γιατί συνέβη μια πανδημία.
02:46
But we can still find meaning.
59
166730
2200
Κι όμως μπορούμε να βρούμε νόημα.
02:48
And four, even when you do find meaning, you won't feel it was worth the cost.
60
168963
4700
Τέταρτον, ακόμα κι όταν βρεις νόημα δεν θα νιώσεις ότι άξιζε ο κόπος.
02:53
We'd always rather have the person we loved.
61
173963
3300
Αν μπορούσαμε, θα διαλέγαμε να είχαμε τον αγαπημένο μας ζωντανό.
02:57
And the fifth one -- and the fifth is a big one --
62
177297
2733
Πέμπτο, και πολύ σημαντικό,
03:00
your loss is not a test, a lesson, something to handle,
63
180063
4500
Η απώλεια δεν είναι μια δοκιμασία,
δεν είναι ένα μάθημα ή κάτι προς διαχείριση.
03:04
a gift or a blessing.
64
184597
2233
ούτε είναι ένα δώρο ή μια ευλογία.
03:06
Loss is simply what happens in life.
65
186863
2867
Η απώλεια είναι απλώς κάτι που συμβαίνει στη ζωή.
03:10
And the meaning is in us afterwards.
66
190097
3366
Και το νόημα μένει μαζί μας μετά απ′ αυτήν.
03:13
And six, only you can find your meaning.
67
193497
3100
Έκτο, μόνο εσύ μπορείς να βρεις το δικό σου νόημα.
03:16
And seven,
68
196630
1167
Και έβδομο, οι ουσιαστικοί δεσμοί
03:17
meaningful connections can replace those painful memories in time.
69
197830
4333
μπορούν εν καιρώ ν′ αντικαταστήσουν τις επώδυνες αναμνήσεις.
03:22
The post-traumatic stress that's going on in the pandemic,
70
202197
2866
Για το μετατραυματικό στρες της πανδημίας πάντα θυμίζω δύο πράγματα:
03:25
I always remind people, one, we're not post,
71
205097
3533
Πρώτον, τίποτα δεν έχει τελειώσει.
03:28
and two, we can also not just go through this,
72
208663
3934
Δεύτερον, μπορούμε όχι μόνο να ξεπεράσουμε αλλά και να ωριμάσουμε μέσα απ′ αυτό.
03:32
but grow through this.
73
212597
1733
03:34
And there's the possibility of post-traumatic growth also
74
214363
3667
Υπάρχει πάντα η δυνατότητα της μετατραυματικής ανάπτυξης,
03:38
that I think is so important during these tough times.
75
218063
3234
που πιστεύω πως είναι πολύ σημαντική σ′ αυτούς τους δύσκολους καιρούς.
03:41
CSB: Yeah, yeah, yeah.
76
221597
1300
ΚΣΜ: Ναι, βέβαια. Ας πάρουμε μια ερώτηση απ′ το κοινό.
03:42
Let's bring up a question from our audience.
77
222930
2433
03:45
OK, so someone asked,
78
225397
1266
Κάποιος ρωτάει: «Έχοντας χάσει μια κόρη,
03:46
"Having lost a daughter,
79
226663
1267
03:47
how do I explain my grieving process to those who don't understand
80
227963
3734
πώς να εξηγήσω τη διαδικασία πένθους μου σ′ όσους δεν καταλαβαίνουν αλλά θέλουν;»
03:51
but want to?"
81
231730
1467
03:53
DK: You know, the reality is,
82
233697
2866
ΝΚ: Η αλήθεια είναι
03:56
people often, as hard as they try,
83
236597
2633
ότι πολλές φορές οι άνθρωποι, όσο κι αν προσπαθούν,
03:59
may not understand our grief.
84
239263
3067
δεν μπορούν να αντιληφθούν το πένθος μας.
04:02
You know, I don't know what it's like for you to lose your job,
85
242363
2967
Εγώ δεν ξέρω πώς νιώθεις εσύ που έχασες τη δουλειά σου
04:05
you don't know what it's like for me to have a child die.
86
245363
4400
κι εσύ δεν ξέρεις πώς νιώθω εγώ που πέθανε το παιδί μου.
04:09
And I think one of the important things is for us not to compare griefs
87
249797
5133
Και θεωρώ ότι είναι πολύ σημαντικό να μην κάνουμε συγκρίσεις
04:14
and to know the world is big enough for all our losses.
88
254963
4167
και να ξέρουμε πως ο κόσμος χωράει τις απώλειες όλων μας.
04:19
So I think sometimes we have to let go of the expectation that they get it.
89
259163
6267
Νομίζω πως, μερικές φορές, δεν πρέπει να έχουμε την απαίτηση να καταλάβουν.
04:25
And we have to go, "I know you can't get it.
90
265430
3433
Πρέπει να τους πούμε, «Ξέρω ότι δεν μπορείς να καταλάβεις,
04:28
So let me tell you what this grief feels like to me."
91
268897
3766
οπότε άσε με να σου πω πώς αισθάνομαι εγώ το πένθος μου».
04:32
And share our grief.
92
272663
1600
Να μοιραστούμε το πένθος μας.
04:34
CSB: Yeah. And you, kind of, have talked a lot about that,
93
274830
2767
ΚΣΜ: Έχετε μιλήσει αρκετά γι′ αυτό.
04:37
how there's big losses and little losses,
94
277630
2000
Ότι υπάρχουν μικρές και μεγάλες απώλειες, αλλά είναι όλες αποδεκτές
04:39
but they're all valid, right?
95
279663
1400
και τελικά όλες συνυπάρχουν.
04:41
And they all get to coexist.
96
281097
1366
04:42
DK: I remember that I was walking back in April, in front of my house
97
282463
5567
ΝΚ: Θυμάμαι, μια μέρα, τον Απρίλιο, περπατούσαμε
μπροστά στο σπίτι μου μ′ έναν φίλο σε δύο μέτρα απόσταση φορώντας μάσκες
04:48
with a friend, six feet apart with our masks on.
98
288063
3000
04:51
And a young woman walked up to me and said, "Oh, my gosh," you know,
99
291097
4233
και μια νεαρή γυναίκα ήρθε και μου είπε,
«Άκουσα πως ασχολείστε με το πένθος.
04:55
"I heard you do something in grief.
100
295330
1900
04:57
My wedding's just been postponed."
101
297263
2100
Ο γάμος μου αναβλήθηκε», μου είπε και αναλύθηκε σε δάκρυα.
04:59
And she burst into tears.
102
299397
1933
05:01
And I talked to her, we --
103
301363
2734
Της μίλησα.
05:04
You know, she shared her experience and everything, and I consoled her.
104
304130
4833
Μοιράστηκε την εμπειρία της μαζί μου, εγώ την παρηγόρησα.
05:08
And after she walked away, my friend said, "Oh, my gosh,
105
308997
3966
Και αφού απομακρύνθηκε, μου είπε ο φίλος μου,
05:12
I can't believe she was going on and on about her wedding,
106
312997
3366
“Πω πω, δεν μπορώ να πιστέψω ότι φλυαρούσε έτσι για τον γάμο της,
05:16
when your child has died.
107
316397
1200
σ′ εσένα που έχεις χάσει το παιδί σου.
05:17
She's going to get to have another wedding."
108
317630
2467
Εκείνη θα κάνει άλλον γάμο.»
05:20
And I said, "No, no, no, we don't compare in grief.
109
320130
3733
Και του είπα, «Όχι! Δεν συγκρίνουμε το πένθος.
05:23
We don't have a broken head, we have a broken heart."
110
323897
2833
Δεν είναι το μυαλό που υποφέρει, είναι η καρδιά».
05:26
And everyone gets to have their own unique grief.
111
326763
3700
Και καθένας δικαιούται να πενθήσει με τον δικό του μοναδικό τρόπο.
05:30
And, you know, she's been dreaming about her wedding since she was five.
112
330497
4133
Εκείνη ονειρευόταν τον γάμο της από τότε που ήταν πέντε ετών.
05:34
It doesn't take away from my grief.
113
334663
2567
Δεν μειώνει το δικό μου πένθος.
05:37
All these losses live in the world together.
114
337263
3500
Όλες αυτές οι απώλειες συμβιώνουν στον ίδιο κόσμο.
05:40
CSB: Let's bring another question from the audience.
115
340797
2700
ΚΣΜ: Άλλη μια ερώτηση από το ακροατήριο.
Κάποιος ρωτάει,
05:44
Someone is asking, "Can you tell us more about post-traumatic growth?
116
344063
3634
«Μπορείς να μας μιλήσεις για την μετατραυματική ανάπτυξη;
05:47
How can I start to grow from a loss?"
117
347697
2733
Πώς μπορώ ν′ αρχίσω να εξελίσσομαι μέσα από μια απώλεια;»
05:50
DK: It’s such a great question,
118
350863
1534
ΝΚ: Πολύ καλή ερώτηση! Πάντα ακούμε για το μετατραυματικό στρες.
05:52
because we always hear about post-traumatic stress,
119
352430
3833
05:56
But post-traumatic growth actually occurs more.
120
356297
3833
Αλλά η μετατραυματική ανάπτυξη, στην πραγματικότητα, συμβαίνει συχνότερα.
06:00
And that is the finding meaning.
121
360163
2634
Αυτό είναι η εύρεση νοήματος.
06:02
Here's one of the myths:
122
362830
1667
Υπάρχει ένας κοινός μύθος.
06:04
We think we make our grief get smaller, that that's the goal.
123
364530
5133
Νομίζουμε πως ο στόχος είναι εμείς να μειώσουμε το πένθος.
06:09
The goal isn't to make our grief smaller.
124
369663
3067
Ο στόχος δεν είναι να μικρύνει το πένθος.
06:12
The goal is for us to become bigger, to grow around this grief.
125
372763
5500
Ο στόχος είναι εμείς να μεγαλώσουμε, να εξελιχθούμε στα πλαίσια του πένθους.
06:18
It's not "what are we going to do after this pandemic,"
126
378763
4134
Το ερώτημα δεν είναι, «Τι θα κάνουμε μετά την πανδημία;»
06:22
but "who are we going to be?"
127
382930
2000
αλλά «Ποιοι θα είμαστε;»
06:24
It's not, "what are we going to do after this loss?"
128
384930
3200
Το ζήτημα δεν είναι «Τι θα κάνουμε μετά την απώλεια;»
06:28
But "Who are we going to be?"
129
388130
1567
Αλλά, «Ποιοι θα είμαστε;»
06:29
How can we honor the person who died?
130
389730
2700
Πώς μπορούμε να τιμήσουμε τον άνθρωπο που πέθανε;
06:32
How can we make a life and a world that's more meaningful,
131
392463
4234
Πώς μπορούμε να δημιουργήσουμε έναν κόσμο και μια ζωή με περισσότερο νόημα,
06:36
where maybe the bad thing that happened to you
132
396730
2567
όπου το άσχημο πράγμα που μας συνέβη δεν θα συμβεί και σε άλλους στο μέλλον;
06:39
doesn't happen to other people in the future.
133
399330
2900
06:42
Or you shape someone's legacy.
134
402263
2834
Πώς θα διαμορφώσουμε την κληρονομιά του; Να μην πάψουμε να μιλάμε γι′ αυτόν.
06:45
Or we keep talking about them.
135
405097
1633
06:46
As long as we talk about our loved ones who are no longer physically with us,
136
406763
4567
Όσο μιλάμε για τους αγαπημένους μας που δεν είναι πια εδώ
06:51
they don't really die fully.
137
411363
2167
δεν πεθαίνουν ποτέ εντελώς.
06:53
So just allowing ourselves to continue in life
138
413563
5167
Το να επιτρέπουμε στους εαυτούς μας να συνεχίσουν να ζουν
06:58
is a bit of post-traumatic growth and not shutting down.
139
418763
4034
είναι μια μετατραυματική ανάπτυξη και να μην κλεινόμαστε στον εαυτό μας.
07:02
And we need support.
140
422830
1267
Και χρειαζόμαστε υποστήριξη. Είναι ενδιαφέρον!
07:04
You know, it's interesting, if something's going on with our car,
141
424097
4933
Εάν κάτι πάει στραβά με το αυτοκίνητό μας, ζητάμε υποστήριξη.
07:09
we get support.
142
429063
1167
07:10
If something's going on with our apartment,
143
430263
2067
Αν κάτι συμβεί στο διαμέρισμά μας, ζητάμε υποστήριξη.
07:12
we get support.
144
432363
1200
07:13
Sometimes we think we just have to fight our way through grief
145
433563
4067
Συχνά νομίζουμε ότι πρέπει να παλέψουμε για να βγούμε απ′ το πένθος.
07:17
and it's OK to ask for support and for help.
146
437663
3767
Αλλά είναι καλό να ζητάμε βοήθεια και υποστήριξη.
07:21
CSB: It's so important to remember that.
147
441463
2367
ΚΣΜ: Είναι πολύ σημαντικό να το θυμόμαστε.
07:23
When it's not tangible we forget how to ask for help.
148
443863
4100
Όταν το πρόβλημα δεν είναι απτό και υλικό, δεν ξέρουμε πώς να ζητήσουμε βοήθεια.
07:28
Along those lines,
149
448497
1166
Με το ίδιο σκεπτικό,
07:29
do you believe there's a time line for grief?
150
449697
2766
πιστεύεις ότι υπάρχει χρονικό όριο στο πένθος;
07:33
DK: Absolutely not.
151
453430
1867
ΝΚ:Φυσικά και όχι.
07:35
You know, when people ask me,
152
455297
1833
Όταν με ρωτάνε,
07:37
"How long is my wife, my husband, my best friend going to grieve,"
153
457163
4200
«Πόσον καιρό θα πενθεί η γυναίκα μου, ο άντρας μου, ο φίλος μου;»
07:41
I always say, "How long is the person going to be dead?
154
461397
2866
Απαντώ, «Για πόσον καιρό θα μείνει νεκρός αυτός που χάσατε;
07:44
Because if they're going to be dead for a long time,
155
464297
2466
Γιατί, αν πρόκειται να παραμείνει νεκρός για πολύ καιρό, θα πενθήσετε πολύ καιρό».
07:46
you're going to grieve for a long time."
156
466763
1934
07:48
It doesn't mean you will always grieve with pain.
157
468697
3600
Αυτό δεν σημαίνει ότι πάντα θα πενθούμε με πόνο.
07:52
Hopefully in time you can grieve with more love than pain.
158
472330
3900
Ελπίζω πως μετά από λίγο θα πενθούμε πιο πολύ με αγάπη παρά πόνο.
07:56
But there is no time line,
159
476263
1500
Αλλά δεν υπάρχει χρονοδιάγραμμα.
07:57
and I always say we don't get over loss.
160
477797
3266
Πάντα λέω ότι δεν ξεπερνάμε μια απώλεια.
08:01
We don't recover from loss.
161
481097
2400
Δεν συνερχόμαστε από την απώλεια.
08:03
Our loved one was not a cold or a flu.
162
483497
2800
Ο εκλιπών δεν ήταν ένα κρύωμα ή μια γρίπη.
08:06
We learn to live with it.
163
486330
1533
Μαθαίνουμε να ζούμε μαζί της.
08:08
CSB: And for those who are maybe ready to start on the path of meaning
164
488330
5467
ΚΣΜ: Και γι′ αυτούς που είναι έτοιμοι να αρχίσουν να αναζητούν νόημα
08:13
as they move through their grief,
165
493797
1600
προχωρώντας μέσα απ′ τη θλίψη τους,
08:15
how does one start that process?
166
495430
2200
πώς μπορούν να ξεκινήσουν τη διαδικασία;
08:18
DK: It's actually a decision.
167
498563
2600
ΝΚ: Στην ουσία είναι θέμα απόφασης.
08:21
Are you willing to find meaning in time?
168
501163
2867
Είστε διατεθειμένοι να βρείτε νόημα, με τον καιρό;
08:24
Are you willing to let yourself just live a little more?
169
504063
4367
Είστε διατεθειμένοι ν′ αφήσετε τον εαυτό σας να ζήσει λίγο πιο πολύ;
08:28
Are you willing to try to think of a way
170
508463
2867
Είστε διατεθειμένοι να προσπαθήσετε να βρείτε έναν τρόπο να τιμήσετε
08:31
that might honor what's happened in our world
171
511330
3300
αυτό που συνέβη στον κόσμο, σ′ αυτό που σας συνέβη στην απώλειά σας;
08:34
or what's happened in the loss in your life?
172
514663
2800
08:37
It's a small decision.
173
517497
2333
Είναι μια μικρή απόφαση.
08:40
Am I willing to grow?
174
520230
2767
Είμαι διατεθειμένος να εξελιχθώ;
08:43
Am I willing to live past this in a way that honors what I've lost?
175
523030
5000
Είμαι διατεθειμένος να συνεχίσω να ζω και να τιμήσω αυτό που έχασα;
08:48
CSB: Let's bring up another question from the audience.
176
528063
2600
ΚΣΜ: Ας δούμε άλλη μια ερώτηση από το κοινό.
08:50
"How can we help our children when they experience grief?"
177
530697
3033
«Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε τα παιδιά μας, όταν βιώνουν πένθος;»
08:54
DK: Such a good question.
178
534330
1233
ΝΚ: Πολύ καλή ερώτηση.
08:55
You know, our children are often the forgotten grievers,
179
535597
3400
Τα παιδιά μας γίνονται συχνά οι ξεχασμένοι πενθώντες.
08:59
And it's so important --
180
539030
2133
Κι είναι τόσο σημαντικό...
09:01
Here's one of the things:
181
541163
1634
Ένα από τα βασικά ζητήματα είναι πως ο θρήνος είναι κάτι που κάνουμε έξω.
09:02
Mourning is what we do on the outside.
182
542830
2633
09:05
Grief is what's inside of us.
183
545497
2333
Το πένθος είναι μέσα μας.
09:07
I can't make you grieve.
184
547863
2300
Δεν μπορώ εγώ να αναγκάσω εσένα να πενθήσεις.
09:10
I can't make my kids grieve.
185
550163
2967
Δεν μπορώ εγώ να αναγκάσω τα παιδιά μου να πενθήσουν.
09:13
All we can do is model healthy grief.
186
553163
2934
Μπορούμε μόνο να δώσουμε το παράδειγμα για ένα υγιές πένθος.
09:16
And how do we model healthy grief for our children?
187
556597
3200
Πώς δίνουμε παράδειγμα υγειούς πένθους στα παιδιά μας;
09:20
We tell them part of our work is to grieve fully.
188
560230
3300
Τους λέμε πως μέρος της διαδικασίας είναι να πενθήσουν ολοκληρωτικά.
09:23
It's OK to be sad.
189
563563
1900
Η θλίψη δεν είναι κακό πράγμα. Δεν είναι κακό να σου λείπει ο άνθρωπος.
09:25
It's OK to miss that person.
190
565463
2700
09:28
And to live fully.
191
568163
1834
Αλλά και να ζουν ολοκληρωτικά.
09:30
Life also has to go on.
192
570363
1734
Η ζωή πρέπει να συνεχιστεί.
09:32
I've still got to go to work, you still got to go to school.
193
572130
3033
Πρέπει να συνεχίσω να πηγαίνω στη δουλειά κι εσύ στο σχολείο.
09:35
So it's the grieving and the living is what we model for them.
194
575197
4200
Έτσι τους δίνουμε το παράδειγμα για το πένθος αλλά και για τη ζωή.
09:39
CSB: And it's so hard to with kids
195
579697
2166
ΚΣΜ: Κι είναι τόσο δύσκολο για τα παιδιά, γιατί, κατά κάποιον τρόπο, φαίνεται
09:41
because it seems like, in some ways,
196
581897
2366
09:44
they may not even know what they're feeling, right?
197
584297
2433
σαν να μην ξέρουν καν πώς νιώθουν, σωστά;
09:46
So, like, how much of grief with children
198
586730
2500
Όσον αφορά το πένθος στα παιδιά σε μεγάλο βαθμό απαιτεί
09:49
involves helping them understand definitions
199
589263
3534
να τα βοηθήσεις να καταλάβουν ορισμούς,
09:52
or even identifying feelings and all that?
200
592830
2800
ή να αναγνωρίσουν συναισθήματα;
09:55
DK: Yeah, and to just name it and open the conversation
201
595997
2966
ΝΚ: Ναι, πρέπει απλά να μιλάτε, ν′ ανοίγετε διάλογο και να τους λέτε
09:58
and just to let them know,
202
598997
1500
10:00
you know, you can always talk about it with me.
203
600530
2867
πως πάντα μπορούν να σας μιλήσουν.
10:03
You know, kids actually understand more than we give them credit for.
204
603430
4067
Τα παιδιά καταλαβαίνουν περισσότερα απ′ ό,τι νομίζουμε εμείς.
10:08
CSB: That is true.
205
608030
1267
ΚΣΜ: Όντως.
10:09
DK: And euphemisms don't work.
206
609297
1933
ΝΚ: Και οι ευφημισμοί δεν βοηθούν.
10:11
Don't tell them Grandpa's gone to sleep or Grandpa's on a long trip.
207
611263
4134
Μην τους λέτε ότι ο παππούς κοιμήθηκε ή ότι πήγε ένα μακρινό ταξίδι.
10:15
You want to be honest.
208
615430
1633
Να είστε ειλικρινείς.
10:17
CSB: So, OK, here we are in a new time.
209
617063
2500
ΚΣΜ: Βρισκόμαστε σε μια νέα εποχή. Βγαίνουμε από μια πανδημία.
10:19
We're starting to come out of this pandemic,
210
619597
2066
10:21
at least in some countries in the world.
211
621697
2566
Τουλάχιστον κάποιες χώρες του κόσμου.
10:25
How do you think our collective grief might shift
212
625163
3900
Προς τα πού πιστεύεις ότι θα κινηθεί το συλλογικό μας πένθος
10:29
in the next few months to years from here?
213
629097
3466
στους επόμενους μήνες ή ακόμα και χρόνια;
10:33
DK: Well, the one thing I hope we don't do is
214
633197
2400
Το μόνο που εύχομαι είναι
10:35
I hope we don't lose this ability to have these conversations,
215
635630
4933
να μην χάσουμε την ικανότητά μας να κάνουμε αυτές τις συζητήσεις.
10:40
because that's been one of the pieces of meaning
216
640597
2833
Γιατί ένα μεγάλο κομμάτι του νοήματος που έχει αποδειχθεί σημαντικό,
10:43
that's been important,
217
643430
1300
10:44
is for the first time we're naming these feelings we're having.
218
644730
5067
είναι ότι για πρώτη φορά κατονομάζουμε αυτά που νιώθουμε.
10:49
We're understanding grief, we're talking more about grief.
219
649830
3300
Καταλαβαίνουμε το πένθος και μιλάμε γι′ αυτό περισσότερο.
10:53
And I hope we don't lose that after this.
220
653163
2067
Ελπίζω να μην το χάσουμε αυτό.
10:55
I hope we understand grief is such a natural part of life,
221
655263
5000
Ελπίζω να κατανοήσουμε ότι το πένθος είναι φυσικό μέρος της ζωής.
11:00
that everyone you've ever admired,
222
660297
3200
Πως κάθε άνθρωπος που θαυμάσατε,
11:03
every amazing person in the world, has gone through tough grief.
223
663530
4867
κάθε υπέροχος άνθρωπος στον κόσμο έχει βιώσει βαρύ πένθος.
11:08
And there's nothing wrong with you when it happens to you.
224
668397
3433
Κι ότι δεν κάνετε εσείς κάτι λάθος, όταν συμβαίνει σ′ εσάς.
11:11
It is part of our lives.
225
671863
2034
Αποτελεί μέρος της ζωής μας.
11:13
CSB: Yeah.
226
673930
1167
11:15
We're coming close to the end,
227
675130
1500
ΚΣΜ: στο τέλος, οπότε ως τελευταία ερώτηση σ′ εσένα είναι:
11:16
so just as a final question for you, you know,
228
676663
2434
«Για κάποιον που αυτήν τη στιγμή παλεύει να βγει από το βαθύ πένθος,
11:19
if someone is really struggling through the depths of their grief right now,
229
679130
3633
11:22
what's just the most important thing for them to remember?
230
682797
2866
ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να θυμούνται;»
11:26
DK: Reach out and get support, talk to someone,
231
686297
3233
ΝΚ: Ανοιχτείτε και ζητήστε υποστήριξη.
Μιλήστε σε κάποιον που έχει περάσει πένθος και που μπορεί να το μοιραστεί μαζί σας.
11:29
maybe someone who's been in grief themselves
232
689563
2434
11:32
that can share that with you.
233
692030
1800
11:33
It can be the family member, the coworker
234
693830
3267
Μπορεί να είναι συγγενής ή συνεργάτης.
11:37
and get support from an organization,
235
697130
3100
Και βρείτε στήριξη από κάποιον οργανισμό.
11:40
grief.com, as well as so many other sites,
236
700263
2900
Το grief.com καθώς και άλλες ιστοσελίδες
11:43
have lots of free resources that people can find.
237
703197
4066
έχουν πολλές δωρεάν πηγές που μπορούν να βρουν οι άνθρωποι.
11:47
And I also want to remind people,
238
707263
2800
Επίσης, θέλω να υπενθυμίσω το εξής:
Φοβόμαστε τα συναισθήματά μας τόσο πολύ,
11:50
we get so afraid of our feelings,
239
710097
2200
11:52
like if I start crying, I'll never stop.
240
712297
3733
λέμε, «Αν αρχίσω να κλαίω, δεν θα σταματήσω ποτέ».
11:56
I remind people no feeling is final, no feeling is forever.
241
716063
4134
Θυμίζω ότι κανένα συναίσθημα δεν είναι οριστικό ή για πάντα.
12:00
You do stop crying eventually,
242
720663
2500
Κάποια στιγμή θα σταματήσετε να κλαίτε,
12:03
but release those feelings in a healthy way.
243
723197
3066
εκτονώστε, όμως, αυτά τα συναισθήματα με υγιή τρόπο.
12:06
CSB: Yeah, that's really helpful.
244
726297
1600
ΚΣΜ: βοηθητικό.
12:07
I think that's one of the things that growing up has shown me the most,
245
727897
3433
Νομίζω πως το σημαντικότερο πράγμα που έμαθα μεγαλώνοντας,
12:11
is you know, any emotion is not permanent.
246
731330
3400
είναι ότι κανένα συναίσθημα δεν είναι μόνιμο.
12:14
And so that's a source of relief, right?
247
734763
2334
Κι αυτό είναι πηγή ανακούφισης, σωστά;
12:17
DK: And we get so stuck in thinking "This is it forever."
248
737130
3633
ΝΚ: Παγιδευόμαστε τόσο πολύ, πιστεύοντας ότι τα πράγματα θα είναι πάντα έτσι.
12:20
But we don't know what tomorrow is going to look like.
249
740797
2533
Δεν ξέρουμε, όμως, πώς θα είναι το αύριο.
12:23
I always say take the word -- always --
250
743330
2233
Όπως λέω πάντα - «πάντα!» (γελάει με την αντίφαση)
12:25
I say take the word "always" and "never" out of our vocabulary.
251
745597
3733
«Βγάλτε το ‘πάντα’ και το ‘ποτέ’ από το λεξιλόγιό σας.»
12:29
When we go, "I'm always going to be sad,"
252
749363
2034
Λέμε, «Πάντα θα νιώθω θλίψη»
12:31
or "I'm never going to be happy again."
253
751430
2133
ή, «Δεν θα ξανανιώσω ευτυχία ποτέ».
12:33
No, you don't know what tomorrow is like,
254
753563
2100
Δεν ξέρετε πώς θα είναι το αύριο αλλά σήμερα νιώθετε θλίψη.
12:35
but today you're feeling sad.
255
755697
1666
12:37
Just name your feelings for today.
256
757397
2633
Φτάνει να αναγνωρίστε τα συναισθήματά σας την κάθε μέρα.
12:40
CSB: Yeah.
257
760730
1167
12:41
Thank you, David, this has been really, really meaningful,
258
761930
2733
Σ′ ευχαριστώ, Ντέιβιντ. Όλα αυτά είναι πραγματικά γεμάτα νόημα.
12:44
and we've learned so much from you.
259
764697
1900
Μάθαμε πολλά από ’σένα. Σ′ ευχαριστούμε που ήσουν εδώ μαζί μας.
12:46
So thanks for joining us.
260
766597
1933
12:48
DK: Thank you.
261
768563
1000
-Εγώ ευχαριστώ! -Καλή συνέχεια.
12:49
CSB: Have a great day.
262
769597
1166
ΚΣΜ: Σας ευχαριστώ!
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7