The Simple Solution to Fast Fashion | Josephine Philips | TED

100,031 views ・ 2023-09-22

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Emily Häseler Lektorat: Andrea Hielscher
00:08
I'd like to take you all back to the late 1950s in Sierra Leone.
0
8713
5089
Ich möchte Sie alle mit nach Sierra Leone in die späten 1950er-Jahre mitnehmen.
00:13
My 93-year-old grandmother is about my age.
1
13802
3628
Meine 93-jährige Großmutter ist damals ungefähr in meinem Alter.
00:17
She lives in Freetown.
2
17430
1502
Sie lebt in Freetown.
00:18
It is hot and she is beautiful.
3
18974
3086
Es ist heiß und sie ist schön.
00:22
She goes to a market one day and she buys a yellow dress.
4
22435
3921
Eines Tages geht sie auf einen Markt und kauft ein gelbes Kleid.
00:26
It has stripes down it and an orange tie attached to the collar.
5
26356
3545
Es ist gestreift und hat ein orangefarbenes Band am Kragen.
00:29
It is also beautiful.
6
29901
1585
Es ist auch schön.
00:31
My grandmother Isa is married to my grandfather, Harry,
7
31611
3462
Meine Großmutter Isa ist mit meinem Großvater Harry verheiratet.
00:35
and this dress is the favorite of all her dresses
8
35073
3462
Das Kleid ist ihr Lieblingskleid,
weil es kürzer ist als ihre anderen
00:38
because it's shorter than the rest,
9
38535
2002
00:40
meaning he gets to see more of her legs.
10
40537
1918
und er mehr von ihren Beinen sieht.
00:42
(Laughter)
11
42455
1001
(Lachen)
00:43
She wears it a lot for herself and for him,
12
43456
2044
Sie trägt es oft für sich und für ihn.
00:45
and she brings it with her in the 1960s when she comes to England.
13
45500
3587
In den 1960er-Jahren nimmt sie es mit nach England.
00:49
Flash forward six decades
14
49129
2210
60 Jahre später, im Sommer 2018,
00:51
and I'm sitting with her in her room in the summer of 2018
15
51381
3712
sitze ich mit ihr in ihrem Zimmer und sie schenkt mir dieses Kleid.
00:55
and she gives this dress to me,
16
55093
2377
00:57
entrusting me with its 60-year-long story.
17
57470
3504
Damit vertraut sie mir seine 60-jährige Geschichte an
und erteilt mir eine eindeutige Lektion darüber, was es heißt,
01:01
And in doing so, she teaches me an unshakable lesson
18
61016
3503
01:04
about what it means to truly value what we own.
19
64561
3462
das, was wir besitzen, wertzuschätzen.
01:08
That lesson meant everything to me.
20
68648
2336
Diese Lektion bedeutete mir viel –
01:10
It meant everything when I went to work at a second-hand clothes tech company
21
70984
3629
als ich bei einem Tech-Konzern für Secondhand-Kleidung arbeitete
01:14
and it meant everything when I left to start my own startup, SOJO,
22
74613
3128
und als ich mein eigenes Start-up SOJO gründete,
01:17
a fashion-tech solution that's revolutionizing
23
77741
2169
eine Mode-Tech-Lösung,
die die Reparatur- und Schneidereibranche revolutioniert.
01:19
the clothing repair and tailoring industry.
24
79951
2419
01:22
And it continues to mean everything here today.
25
82412
2586
Sie bedeutet mir nach wie vor viel.
01:25
Valuing clothes that we own is not the cultural norm.
26
85457
4004
Unsere Kleidung wertzuschätzen entspricht nicht der Norm.
01:29
I've grown up as part of the fast fashion generation,
27
89461
3170
Ich wuchs inmitten der Fast-Fashion-Generation auf,
01:32
which is all about overconsumption and hyper disposability of clothing,
28
92672
4755
die von übermäßigem Konsum und Überfluss von Kleidung geprägt ist.
01:37
meaning we buy way too much
29
97469
1376
Wir kaufen also viel zu viel
01:38
and we throw it away without a second thought.
30
98845
2920
und werfen es ohne zu überlegen weg.
01:42
Think, "Oh, I've worn that top on Instagram,
31
102140
2586
Man denkt: „Das Top hatte ich auf Instagram an,
01:44
so I don't want to wear it again."
32
104768
1877
das kann ich nicht nochmal tragen.”
01:46
Or, "This shirt has ripped,
33
106686
1293
Oder: „Das Shirt ist kaputt,
01:47
so I'm going to chuck it and get a new one."
34
107979
2086
weg damit, ich kauf mir ein neues.”
01:50
Or, "I've got a date lined up on Friday, so I'm going to buy a new outfit."
35
110106
3754
Oder: „Ich habe am Freitag ein Date, da muss ein neues Outfit her.”
01:53
This is how we've been taught to engage with our clothes.
36
113902
2836
So lernten wir, mit unserer Kleidung umzugehen.
01:56
This is how I used to think.
37
116738
2002
Und so dachte ich früher.
01:59
But engaging with clothing in this way has an absolutely devastating cost,
38
119407
5089
Aber so mit Kleidung umzugehen, hat einen verheerenden Preis,
etwas, womit wir im globalen Norden so selten konfrontiert werden.
02:04
a side we in the global North so rarely get to see.
39
124537
3337
02:07
That top from that Instagram post that went to a charity shop
40
127874
3378
Das Top aus dem Instagram-Post, das in den Secondhand-Laden ging,
02:11
instead of being reworn,
41
131294
1502
statt wieder getragen zu werden,
02:12
it could have ended up as one of 15 million items
42
132837
3629
hätte als eins von 15 Millionen Kleidungsstücken enden können,
02:16
arriving to the shores of Ghana each week.
43
136508
2669
die jede Woche an den Küsten Ghanas ankommen.
02:19
Or it could have ended up on the mountain of clothes
44
139219
3128
Oder es wäre auf dem Altkleiderberg in der Atacama-Wüste in Chile gelandet,
02:22
in the Atacama Desert in Chile, a pile so big,
45
142389
3128
der so groß ist,
02:25
it's now viewable from space.
46
145517
2377
dass man ihn sogar aus dem Weltall sieht.
02:28
Fashion waste levels have reached 92 million metric tons.
47
148311
5047
Die Menge an Textilabfällen hat 92 Millionen Tonnen erreicht.
02:33
To put that into perspective,
48
153817
1418
Um es anschaulicher zu machen,
02:35
because sometimes big numbers are really hard to conceptualize,
49
155276
3003
da große Zahlen manchmal schwer vorstellbar sind:
Wenn man sämtliche in Europa lebenden Personen –
02:38
if you took every single person that lived in Europe,
50
158279
2920
wir sprechen von Hunderten Millionen Menschen –
02:41
we're talking hundreds of millions of people,
51
161241
2836
zusammenbringen und auf eine riesige Waage stellen würde,
02:44
and you brought them all together
52
164077
1585
02:45
and you put them all on one massive weighing scale,
53
165662
2419
wären sie immer noch nicht so schwer
02:48
they still wouldn't be as heavy
54
168123
1501
02:49
as the amount of clothing waste we're producing annually.
55
169666
3962
wie die Menge an Textilabfällen, die wir jährlich produzieren.
02:54
And it's growing and it's unsustainable.
56
174254
3962
Diese Menge steigt weiter, und das ist nicht nachhaltig.
02:58
But fashion waste is only one side of the coin.
57
178800
2961
Aber Textilabfälle sind nur eine Seite der Medaille.
03:01
We are producing so many clothes
58
181803
2169
Wir produzieren so viele Kleidungsstücke,
03:03
that the fashion industry's carbon emissions each year
59
183972
2627
dass die jährlichen CO2-Emissionen der Modeindustrie
03:06
are more than all international air travel.
60
186599
3421
höher sind als die aller internationalen Flugreisen.
03:10
So the question is,
61
190520
1627
Also stellt sich die Frage:
03:12
how do we go about generating less fashion waste
62
192188
2878
Wie können wir weniger Textilabfälle erzeugen
03:15
and in turn reduce the amount of clothes we're producing?
63
195108
3462
und die Menge an Kleidung reduzieren, die wir produzieren?
03:18
Well, to me, the answer is simple.
64
198611
2378
Für mich ist die Antwort einfach.
03:21
When we value clothes correctly,
65
201448
2794
Wenn wir Kleidung wirklich schätzen,
gehen wir achtsam damit um, reparieren sie,
03:24
we care for them, we repair them,
66
204242
2252
03:26
we alter them to fit us, even if our bodies change,
67
206494
2753
ändern sie, wenn sich unser Körper verändert,
werfen sie nicht einfach weg, um neue zu kaufen.
03:29
we don't just throw them away and buy more.
68
209289
2586
03:31
But how did I, and how do we all,
69
211875
2252
Aber wie können Sie und ich unsere Einstellung ändern,
03:34
go about changing our mindset away from one of disposability
70
214169
3461
weg von der Wegwerfmentalität
03:37
and towards one of value and longevity?
71
217630
3003
und hin zu Wert und Langlebigkeit?
03:41
Well, I'd like to take you to look at my sister's jeans.
72
221217
3379
Ich würde Ihnen gern die Jeans meiner Schwester zeigen.
03:45
My sister loves these jeans
73
225180
2752
Meine Schwester liebt diese Jeans,
03:47
ever since my parents bought them for her 15 years ago
74
227974
2628
seit meine Eltern sie ihr vor 15 Jahren
vor einer Reise nach Kopenhagen kauften.
03:50
before a trip to Copenhagen.
75
230643
1544
Meine Schwester ist Künstlerin.
03:52
My sister is an artist.
76
232187
1209
03:53
There's nothing she loves more than to wear these jeans when she paints.
77
233438
3545
Sie liebt es über alles, diese Jeans beim Malen zu tragen.
Die Jeans ist bequem, robust
03:57
They're comfortable, durable,
78
237025
1877
03:58
and she even uses them as a place to wipe her paintbrush.
79
238943
2795
und meine Schwester wischt sogar ihren Pinsel daran ab.
04:02
Now these jeans are made of denim, which is a natural fabric.
80
242947
4255
Die Jeans ist aus Denim, einem natürlichen Stoff.
In ihre Herstellung
04:07
A lot of water,
81
247202
1918
wurde viel Wasser, Zeit und Sorgfalt gesteckt,
04:09
time and care has gone into making these jeans,
82
249162
2461
die Zeit und Sorgfalt vieler Textilarbeiter.
04:11
the time and care of many garment workers.
83
251623
2461
04:14
They have value,
84
254084
1876
Sie hat einen Wert,
04:15
but their value has only grown over time
85
255960
2169
aber der stieg erst im Lauf der Zeit,
04:18
as there are bits of paint on these jeans that match paintings around the world.
86
258171
5172
da auf dieser Jeans Farbreste sind, die zu Bildern auf der ganzen Welt passen.
04:23
Think, there's a bit of yellow over here
87
263343
2085
Hier ist ein bisschen Gelb,
04:25
that matches yellow in a painting in a gallery in Korea.
88
265470
3211
das zum Gelb auf einem Bild in einer Galerie in Korea passt.
04:28
Or a bit of red on this side that matches a painting in a home in Miami.
89
268681
4839
Oder etwas Rot hier drüben wie auf einem Bild in einem Haus in Miami.
04:33
How incredible is that?
90
273520
1793
Wie bemerkenswert ist das?
04:35
My sister's worn these jeans so much
91
275313
1960
Meine Schwester trug diese Jeans so oft,
04:37
that she's had to use SOJO to get them repaired twice,
92
277315
3128
dass sie sie zweimal von SOJO reparieren lassen musste.
04:40
making them even more hers with every patch,
93
280485
3545
Mit jedem Flicken gehörte sie mehr zu ihr,
04:44
making them even more valued with every stitch.
94
284030
3504
mit jedem Nadelstich gewann sie an persönlichem Wert.
04:47
There is so much beauty and power in repairing and caring for our clothes.
95
287575
5589
Es liegt so viel Schönheit und Kraft darin,
unsere Kleidung zu reparieren und zu pflegen.
04:53
So often sustainability can be about the need to give something up.
96
293748
4088
So oft geht es bei Nachhaltigkeit um die Notwendigkeit, etwas aufzugeben.
04:57
But for me, sustainable fashion isn't about losing anything.
97
297836
4963
Aber für mich geht es bei nachhaltiger Mode nicht darum, etwas zu verlieren.
05:02
It's about gaining a deeper and truer happiness with the clothes that we own.
98
302799
4963
Es geht darum, mit unserer Kleidung rundum zufrieden zu sein.
05:07
More connection, more appreciation, and more intentional and personal joy.
99
307804
5630
Mehr Verbundenheit, mehr Wertschätzung und mehr bewusste, persönliche Freude.
05:13
I think we can all agree that my sister should not throw these jeans away.
100
313476
4755
Wir sind uns wohl alle einig,
dass meine Schwester diese Jeans nicht wegwerfen sollte.
05:18
But that's just one example.
101
318231
1501
Das ist nur ein Beispiel.
05:19
(Applause)
102
319732
1001
(Applaus)
05:20
But that's just one example.
103
320733
1752
Das ist nur ein Beispiel.
05:22
This pair of trousers that I've had tailored to fit
104
322485
3212
Die maßgeschneiderte Hose,
die ich heute bei TED auf der Bühne trage,
05:25
that I'm now wearing on the stage at TED,
105
325697
2335
sollte auch nicht weggeworfen werden.
05:28
they shouldn't be thrown away either.
106
328074
2044
Auch nicht das Kleid, das ich vor ein paar Jahren
05:30
Neither should that dress that I bought a couple of summers ago
107
330160
2961
an einem Sommertag mit meiner besten Freundin
05:33
with my best friend on a sunny day in a Camden charity shop.
108
333121
3295
in einem Secondhand-Laden in Camden kaufte.
05:36
Neither should that jumper that I was wearing
109
336457
2545
Auch nicht der Pullover, den ich trug,
als mein Vater mich ansah und sagte, er sei stolz auf mich.
05:39
when my dad looked at me and said he was proud of me.
110
339043
2962
05:42
Clothing can just be clothing.
111
342338
2253
Kleidung kann einfach Kleidung sein,
05:44
It can be a quick fix, a passing trend,
112
344591
3253
eine schnelle Lösung, ein vorübergehender Trend,
05:47
a forgettable item that we wear once for that random date.
113
347886
3753
ein banales Teil, das wir einmal bei einem zufälligen Date tragen.
05:51
Or it can be something thoughtful,
114
351681
3170
Oder sie kann etwas Durchdachtes sein,
05:54
a material, style and shape that works for us,
115
354851
2878
Material, Stil und Form, die zu uns passen.
05:57
something we want to wear over and over again
116
357770
3379
Etwas, das wir immer wieder tragen möchten
06:01
and something that embodies
117
361149
1626
und etwas, das die Geschichte und die Erfahrungen
06:02
the story and the experiences of our life.
118
362817
3337
unseres Lebens verkörpert.
Jeder von uns trägt Kleidung.
06:07
Every single one of us is wearing clothing.
119
367071
3045
06:10
So I want you to stop for a second and think.
120
370491
2586
Also möchte ich, dass Sie kurz innehalten und nachdenken.
06:14
That top, those trousers.
121
374329
2627
Das Top, diese Hose.
06:17
Do you know which field in which country across the world
122
377582
3503
Wissen Sie, von welchem Feld, aus welchem Land auf der Welt
06:21
grew that amazing cotton?
123
381127
1668
diese tolle Baumwolle stammt?
06:23
Which woman with what family and what life sewed your seam together?
124
383254
4505
Welche Frau mit welcher Familie und welchem Leben
hat sie zusammengenäht?
Wo haben Sie diese Kleidung getragen?
06:28
Where have you worn those clothes?
125
388092
2002
06:30
What experiences have you had in them?
126
390136
2461
Welche Erfahrungen haben Sie darin gemacht?
06:32
Will you still have them in 60 years' time?
127
392597
3128
Werden Sie sie in 60 Jahren noch haben?
06:36
Why wouldn't you?
128
396309
1376
Warum nicht?
Stellen Sie sich vor, Sie verschenken ein Kleidungsstück,
06:38
Imagine if when you were giving an item away,
129
398269
2252
06:40
you saw the entire creation journey of that item.
130
400563
2544
Sie sehen die ganze Entstehung dieses Artikels
06:43
And you saw all the times that you'd worn it.
131
403441
2795
und wie oft sie ihn getragen haben.
06:47
There is no denying that responsibility
132
407111
2419
Zweifellos liegt die Verantwortung
06:49
for this unsustainable system that we live in lies with governments,
133
409572
3212
für das heutige nicht nachhaltige System
bei Regierungen, Gesetzen, Unternehmen und Marken.
06:52
legislation, corporations and brands.
134
412825
1836
06:54
But there's also no denying
135
414661
1585
Aber zweifellos sind es wir,
06:56
that we are the ones doing the insatiable amounts of buying
136
416246
3545
die maßlos große Mengen kaufen
06:59
and we are the ones doing the throwing away.
137
419791
2085
und sie wieder wegwerfen.
07:01
And with that, there is so much power and opportunity for us
138
421876
2836
Deshalb haben wir so viel Einfluss und Gelegenheit,
07:04
to collectively move ourselves away from a culture
139
424754
3545
uns gemeinsam von einer Wegwerfkultur zu entfernen
07:08
in which what we buy is easily thrown away
140
428341
2669
und uns stattdessen einer Kultur von Liebe und Wertschätzung zuzuwenden.
07:11
and instead move us to a culture
141
431010
1877
07:12
in which what we buy is loved and valued more.
142
432929
3503
Ich habe heute nur über Kleidung gesprochen.
07:17
I've just been talking about clothing today,
143
437558
2545
Aber ich könnte über alles Mögliche sprechen,
07:20
but really I could be talking about anything
144
440103
2460
07:22
as our problems of overconsumption and waste go far beyond
145
442563
3462
da die Probleme mit maßlosem Konsum und Verschwendung
weit über die Bekleidungsindustrie hinausgehen.
07:26
just the clothing industry.
146
446025
1627
07:27
We need to buy less stuff
147
447652
2586
Wir müssen weniger Sachen kaufen
und das, was wir kaufen, wertschätzen.
07:30
and we need to look after what we buy.
148
450238
2085
07:32
It will mean less global waste,
149
452323
1669
Das bedeutet weniger globale Abfälle,
07:34
less global production and a reduced negative impact on this planet.
150
454033
3796
weniger globale Produktion
und weniger negative Auswirkungen auf den Planeten.
07:38
Valuing the things that we own is a climate solution.
151
458162
4713
Die Dinge, die wir besitzen, zu schätzen, ist eine Klimalösung.
07:43
So next time you buy something --
152
463710
2168
Wenn Sie das nächste Mal etwas kaufen …
07:45
(Applause)
153
465878
4797
(Applaus)
07:50
So next time you buy something,
154
470717
2711
Also, wenn Sie das nächste Mal etwas kaufen –
07:53
maybe it's a pair of jeans for a trip to Copenhagen,
155
473428
2919
vielleicht eine Jeans für eine Reise nach Kopenhagen,
07:56
or maybe you're in a market in Sierra Leone
156
476389
2794
vielleicht sind Sie auf einem Markt in Sierra Leone
07:59
and you come across a yellow dress,
157
479225
2252
und finden ein gelbes Kleid,
08:01
I want you to think "Do I need this?"
158
481477
3087
sollten Sie sich überlegen: „Brauche ich das?
08:05
"What has it taken for this item to get here to me in my hands?"
159
485148
4045
Was war nötig, damit der Artikel nun vor mir liegt?
08:09
"What story can I create alongside this item?"
160
489569
3503
Welche Geschichte kann ich über dieses Teil schreiben?
08:13
And "Will I really, truly value it?"
161
493698
3503
Und werde ich es wirklich ernsthaft wertschätzen?“
08:17
Thank you.
162
497577
1168
Danke.
08:18
(Cheers and applause)
163
498786
5965
(Jubel und Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7