The Simple Solution to Fast Fashion | Josephine Philips | TED

127,798 views ・ 2023-09-22

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Natasha Greenhouse Revisor: Sebastian Betti
00:08
I'd like to take you all back to the late 1950s in Sierra Leone.
0
8713
5089
Me gustaría llevarlos a finales de 1950 en Sierra Leona.
00:13
My 93-year-old grandmother is about my age.
1
13802
3628
Mi abuela de 93 años tiene más o menos mi edad.
00:17
She lives in Freetown.
2
17430
1502
Ella vive en Freetown.
00:18
It is hot and she is beautiful.
3
18974
3086
Hace calor y ella es hermosa.
00:22
She goes to a market one day and she buys a yellow dress.
4
22435
3921
Un día ella va al mercado y compra un vestido amarillo.
00:26
It has stripes down it and an orange tie attached to the collar.
5
26356
3545
Tiene rayas y una corbata naranja en el cuello.
00:29
It is also beautiful.
6
29901
1585
También es hermoso.
00:31
My grandmother Isa is married to my grandfather, Harry,
7
31611
3462
Mi abuela Isa está casada con mi abuelo, Harry,
00:35
and this dress is the favorite of all her dresses
8
35073
3462
y este vestido es su favorito
00:38
because it's shorter than the rest,
9
38535
2002
porque es más corto que los demás,
00:40
meaning he gets to see more of her legs.
10
40537
1918
lo cual significa que él ve más de sus piernas.
00:42
(Laughter)
11
42455
1001
00:43
She wears it a lot for herself and for him,
12
43456
2044
Ella lo usa mucho por ella y por él,
00:45
and she brings it with her in the 1960s when she comes to England.
13
45500
3587
Y lo trae consigo en la década de 1960 cuando viene a Inglaterra.
00:49
Flash forward six decades
14
49129
2210
Seis décadas después
00:51
and I'm sitting with her in her room in the summer of 2018
15
51381
3712
y estoy sentada con ella en su habitación en el verano de 2018
00:55
and she gives this dress to me,
16
55093
2377
y me da este vestido,
00:57
entrusting me with its 60-year-long story.
17
57470
3504
confiándome su historia de 60 años.
01:01
And in doing so, she teaches me an unshakable lesson
18
61016
3503
Y al hacerlo, me enseña una lección inolvidable
01:04
about what it means to truly value what we own.
19
64561
3462
sobre lo que significa valorar de verdad lo que tenemos.
01:08
That lesson meant everything to me.
20
68648
2336
Esa lección lo fue todo para mí.
01:10
It meant everything when I went to work at a second-hand clothes tech company
21
70984
3629
Lo fue todo cuando trabajé en una empresa de tecnología de ropa de segunda mano
01:14
and it meant everything when I left to start my own startup, SOJO,
22
74613
3128
y lo fue todo cuando me fui para empezar mi propia startup, SOJO,
01:17
a fashion-tech solution that's revolutionizing
23
77741
2169
una solución tecnológica para la moda que revoluciona
01:19
the clothing repair and tailoring industry.
24
79951
2419
la reparación de ropa y la sastrería.
01:22
And it continues to mean everything here today.
25
82412
2586
Y sigue significando todo aquí hoy.
01:25
Valuing clothes that we own is not the cultural norm.
26
85457
4004
No es la norma cultural apreciar la ropa que tenemos.
01:29
I've grown up as part of the fast fashion generation,
27
89461
3170
He crecido como parte de la generación de la moda rápida,
01:32
which is all about overconsumption and hyper disposability of clothing,
28
92672
4755
que se trata del consumo excesivo y la híper disponibilidad de la ropa,
01:37
meaning we buy way too much
29
97469
1376
que compramos demasiado
01:38
and we throw it away without a second thought.
30
98845
2920
y lo tiramos sin pensar.
01:42
Think, "Oh, I've worn that top on Instagram,
31
102140
2586
O sea: “Ay, ya usé esa blusa en Instagram,
01:44
so I don't want to wear it again."
32
104768
1877
así ya no lo quiero usar de nuevo”.
01:46
Or, "This shirt has ripped,
33
106686
1293
O: “Esa blusa está rasgada,
01:47
so I'm going to chuck it and get a new one."
34
107979
2086
la voy a tirar y comprar una nueva”.
01:50
Or, "I've got a date lined up on Friday, so I'm going to buy a new outfit."
35
110106
3754
O: “Tengo una cita a ciegas el viernes, entonces voy a comprar un nuevo look”.
01:53
This is how we've been taught to engage with our clothes.
36
113902
2836
Así es como hemos aprendido a relacionarnos con la ropa.
01:56
This is how I used to think.
37
116738
2002
Así es como antes pensaba.
01:59
But engaging with clothing in this way has an absolutely devastating cost,
38
119407
5089
Pero relacionarse con la ropa de esa forma tiene un precio totalmente devastador,
02:04
a side we in the global North so rarely get to see.
39
124537
3337
un aspecto que nosotros en el Norte global casi no podemos ver.
02:07
That top from that Instagram post that went to a charity shop
40
127874
3378
Esa blusa que salió en Instagram que fue a una tienda de caridad
02:11
instead of being reworn,
41
131294
1502
en vez de ser usado de nuevo,
02:12
it could have ended up as one of 15 million items
42
132837
3629
podría haber acabado como uno de los 15 millones de artículos
02:16
arriving to the shores of Ghana each week.
43
136508
2669
llegando a la costa de Ghana cada semana.
02:19
Or it could have ended up on the mountain of clothes
44
139219
3128
O podría haber acabado en las montañas de prendas
02:22
in the Atacama Desert in Chile, a pile so big,
45
142389
3128
en el desierto Atacama en Chile, en una pila tan grande
02:25
it's now viewable from space.
46
145517
2377
que ahora se puede ver desde el espacio.
02:28
Fashion waste levels have reached 92 million metric tons.
47
148311
5047
Los niveles de desechos de moda han llegado a 92 millones toneladas métricas.
02:33
To put that into perspective,
48
153817
1418
Para ponerlo en perspectiva,
02:35
because sometimes big numbers are really hard to conceptualize,
49
155276
3003
porque a veces es muy difícil conceptualizar las cifras grandes,
02:38
if you took every single person that lived in Europe,
50
158279
2920
si tomaras cada persona viviendo en Europa,
02:41
we're talking hundreds of millions of people,
51
161241
2836
estamos hablando de cientos de millones de personas,
02:44
and you brought them all together
52
164077
1585
y juntaras a todos
02:45
and you put them all on one massive weighing scale,
53
165662
2419
y las pusieras en una enorme báscula,
02:48
they still wouldn't be as heavy
54
168123
1501
aun así no pesarían tanto
02:49
as the amount of clothing waste we're producing annually.
55
169666
3962
como la cantidad de desechos de ropa que producimos anualmente.
02:54
And it's growing and it's unsustainable.
56
174254
3962
Y está creciendo y no es sostenible.
02:58
But fashion waste is only one side of the coin.
57
178800
2961
Pero los desechos de la moda es solo un lado de la moneda.
03:01
We are producing so many clothes
58
181803
2169
Estamos produciendo tantas prendas
03:03
that the fashion industry's carbon emissions each year
59
183972
2627
que las emisiones de carbono de la industria de la moda
03:06
are more than all international air travel.
60
186599
3421
son más que las de todo aéreo internacional anualmente.
03:10
So the question is,
61
190520
1627
Entonces la pregunta es:
03:12
how do we go about generating less fashion waste
62
192188
2878
¿cómo podemos generar menos desechos de la moda
03:15
and in turn reduce the amount of clothes we're producing?
63
195108
3462
y así reducir la cantidad de prendas que producimos?
03:18
Well, to me, the answer is simple.
64
198611
2378
Bueno, para mí es sencilla la respuesta.
03:21
When we value clothes correctly,
65
201448
2794
Cuando valoramos la ropa de forma correcta,
03:24
we care for them, we repair them,
66
204242
2252
la cuidamos, la arreglamos,
03:26
we alter them to fit us, even if our bodies change,
67
206494
2753
la alteramos para que nos quede, aún si cambie el cuerpo,
03:29
we don't just throw them away and buy more.
68
209289
2586
no simplemente la tiramos y compramos más.
03:31
But how did I, and how do we all,
69
211875
2252
¿Pero cómo cambié, y como nosotros cambiamos
03:34
go about changing our mindset away from one of disposability
70
214169
3461
nuestra forma de pensar fuera de una de disponibilidad
03:37
and towards one of value and longevity?
71
217630
3003
y hacia una de aprecio y longevidad?
03:41
Well, I'd like to take you to look at my sister's jeans.
72
221217
3379
Bueno, me gustaría llevarlos a ver los jeans de mi hermana.
03:45
My sister loves these jeans
73
225180
2752
A mi hermana le encantan estos jeans
03:47
ever since my parents bought them for her 15 years ago
74
227974
2628
desde que mis papás se los compró hace 15 años
03:50
before a trip to Copenhagen.
75
230643
1544
antes de un viaje a Copenhague.
03:52
My sister is an artist.
76
232187
1209
Mi hermana es artista.
03:53
There's nothing she loves more than to wear these jeans when she paints.
77
233438
3545
No hay nada que le gusta más que usar esos jeans cuando pinta.
03:57
They're comfortable, durable,
78
237025
1877
Son cómodos, resistentes
03:58
and she even uses them as a place to wipe her paintbrush.
79
238943
2795
e incluso los usa para limpiar su pincel.
04:02
Now these jeans are made of denim, which is a natural fabric.
80
242947
4255
Ahora esos jeans son hechos de mezclilla, la cual es una tela natural.
04:07
A lot of water,
81
247202
1918
Se ha invertido mucha agua,
04:09
time and care has gone into making these jeans,
82
249162
2461
tiempo y cuidado en la confección de esos jeans,
04:11
the time and care of many garment workers.
83
251623
2461
el tiempo y el cuidado de muchos trabajadores.
04:14
They have value,
84
254084
1876
Tienen valor,
04:15
but their value has only grown over time
85
255960
2169
pero su valor solo aumenta con el tiempo
04:18
as there are bits of paint on these jeans that match paintings around the world.
86
258171
5172
ya que hay manchas de pintura en los jeans que coinciden con cuadros por el mundo.
04:23
Think, there's a bit of yellow over here
87
263343
2085
Por ejemplo, hay un poco de amarillo ahí
04:25
that matches yellow in a painting in a gallery in Korea.
88
265470
3211
igual al amarillo en un cuadro en una galería en Corea.
04:28
Or a bit of red on this side that matches a painting in a home in Miami.
89
268681
4839
O un poco de rojo de este lado que es igual a un cuadro en una casa en Miami.
04:33
How incredible is that?
90
273520
1793
Qué increíble ¿verdad?
04:35
My sister's worn these jeans so much
91
275313
1960
Mi hermana ha usado esos jeans tanto
04:37
that she's had to use SOJO to get them repaired twice,
92
277315
3128
que ha tenido que usar SOJO para arreglarlos dos veces,
04:40
making them even more hers with every patch,
93
280485
3545
personalizándolos aún más con cada parche,
04:44
making them even more valued with every stitch.
94
284030
3504
dándoles aún más aprecio con cada puntada.
04:47
There is so much beauty and power in repairing and caring for our clothes.
95
287575
5589
Hay tanta belleza y poder en arreglar y cuidar nuestras prendas.
04:53
So often sustainability can be about the need to give something up.
96
293748
4088
La sostenibilidad suele ser acerca de la necesidad de renunciar algo.
04:57
But for me, sustainable fashion isn't about losing anything.
97
297836
4963
Pero para mí, la moda sostenible no se trata de perder nada.
05:02
It's about gaining a deeper and truer happiness with the clothes that we own.
98
302799
4963
Es ganar una felicidad más profunda y verdadera con la ropa que ya tenemos.
05:07
More connection, more appreciation, and more intentional and personal joy.
99
307804
5630
Más conexión, más aprecio y más alegría intencional y personal.
05:13
I think we can all agree that my sister should not throw these jeans away.
100
313476
4755
Creo que podemos concordar que mi hermana no debería deshacerse de esos jeans.
05:18
But that's just one example.
101
318231
1501
Pero ese es solo un ejemplo.
05:19
(Applause)
102
319732
1001
(Aplausos)
05:20
But that's just one example.
103
320733
1752
Pero ese es solo un ejemplo.
05:22
This pair of trousers that I've had tailored to fit
104
322485
3212
Este pantalón que mandé hacer a medida
05:25
that I'm now wearing on the stage at TED,
105
325697
2335
que ahora estoy usando en el escenario de TED,
05:28
they shouldn't be thrown away either.
106
328074
2044
tampoco debe ser descartado.
05:30
Neither should that dress that I bought a couple of summers ago
107
330160
2961
NI aquel vestido que compré hace unos veranos
05:33
with my best friend on a sunny day in a Camden charity shop.
108
333121
3295
con mi amiga un día soleado en una tienda de beneficencia en Camden.
05:36
Neither should that jumper that I was wearing
109
336457
2545
Tampoco aquel suéter que traía puesto
05:39
when my dad looked at me and said he was proud of me.
110
339043
2962
cuando mi papá me miró y me dijo que estaba orgulloso de mí.
05:42
Clothing can just be clothing.
111
342338
2253
Las prendas pueden ser simplemente prendas.
05:44
It can be a quick fix, a passing trend,
112
344591
3253
Pueden ser un remedio rápido, una tendencia pasajera,
05:47
a forgettable item that we wear once for that random date.
113
347886
3753
un artículo olvidable que usamos una vez para una cita cualquiera.
05:51
Or it can be something thoughtful,
114
351681
3170
O puede ser algo detallado,
05:54
a material, style and shape that works for us,
115
354851
2878
un material, estilo y forma que nos queda bien,
05:57
something we want to wear over and over again
116
357770
3379
algo que nos queremos poner una y otra vez
06:01
and something that embodies
117
361149
1626
y algo que representa
06:02
the story and the experiences of our life.
118
362817
3337
la historia y las experiencias de nuestra vida.
06:07
Every single one of us is wearing clothing.
119
367071
3045
Cada uno de nosotros está usando prendas.
06:10
So I want you to stop for a second and think.
120
370491
2586
Entonces quiero que tomen un segundo para pensar.
06:14
That top, those trousers.
121
374329
2627
Esa blusa, ese pantalón.
06:17
Do you know which field in which country across the world
122
377582
3503
¿Saben en cuál campo en cuál país del mundo
06:21
grew that amazing cotton?
123
381127
1668
cultivó ese algodón increíble?
06:23
Which woman with what family and what life sewed your seam together?
124
383254
4505
¿Cuál mujer con cuál familia y cuál vida cosió la costura?
06:28
Where have you worn those clothes?
125
388092
2002
¿Dónde han usado esas prendas?
06:30
What experiences have you had in them?
126
390136
2461
¿Cuáles experiencias han vivido en ellas?
06:32
Will you still have them in 60 years' time?
127
392597
3128
¿Aún las tendrán en 60 años?
06:36
Why wouldn't you?
128
396309
1376
¿Por qué no?
06:38
Imagine if when you were giving an item away,
129
398269
2252
Imaginen si cuando fueran a donar un artículo,
06:40
you saw the entire creation journey of that item.
130
400563
2544
vieran todo el camino de confección de ese artículo.
06:43
And you saw all the times that you'd worn it.
131
403441
2795
Y vieran todas las veces que lo habían usado.
06:47
There is no denying that responsibility
132
407111
2419
No se puede negar que la responsabilidad
06:49
for this unsustainable system that we live in lies with governments,
133
409572
3212
para el sistema no sostenible en que vivimos recae en los gobiernos,
06:52
legislation, corporations and brands.
134
412825
1836
legislación, empresas y marcas.
06:54
But there's also no denying
135
414661
1585
Pero tampoco se puede negar
06:56
that we are the ones doing the insatiable amounts of buying
136
416246
3545
que somos nosotros los que hacemos las insaciables cantidades de compras
06:59
and we are the ones doing the throwing away.
137
419791
2085
y somos nosotros los que creamos desechos.
07:01
And with that, there is so much power and opportunity for us
138
421876
2836
Y con eso, hay tanto poder y oportunidad para nosotros
07:04
to collectively move ourselves away from a culture
139
424754
3545
colectivamente alejarnos de una cultura
07:08
in which what we buy is easily thrown away
140
428341
2669
en donde lo que se compra se tira fácilmente,
07:11
and instead move us to a culture
141
431010
1877
y en cambio avanzarnos hacia una cultura
07:12
in which what we buy is loved and valued more.
142
432929
3503
en donde se quiere y aprecia más lo que se compra.
07:17
I've just been talking about clothing today,
143
437558
2545
He estado hablando simplemente sobre las prendas hoy,
07:20
but really I could be talking about anything
144
440103
2460
pero realmente podría hablar sobre cualquier cosa
07:22
as our problems of overconsumption and waste go far beyond
145
442563
3462
ya que nuestros problemas de hiperconsumo y desperdicio van más allá
07:26
just the clothing industry.
146
446025
1627
que solo la industria de la moda.
07:27
We need to buy less stuff
147
447652
2586
Necesitamos comprar menos
07:30
and we need to look after what we buy.
148
450238
2085
y necesitamos cuidar lo que compramos.
07:32
It will mean less global waste,
149
452323
1669
Significará menos desechos
07:34
less global production and a reduced negative impact on this planet.
150
454033
3796
y producción global y un impacto negativo reducido en este planeta.
07:38
Valuing the things that we own is a climate solution.
151
458162
4713
Valorar nuestras pertenencias es una solución climática.
07:43
So next time you buy something --
152
463710
2168
Entonces la próxima vez que compran algo...
07:45
(Applause)
153
465878
4797
(Aplausos)
07:50
So next time you buy something,
154
470717
2711
Entonces la próxima vez que compran algo,
07:53
maybe it's a pair of jeans for a trip to Copenhagen,
155
473428
2919
quizá unos jeans para un viaje a Copenhague,
07:56
or maybe you're in a market in Sierra Leone
156
476389
2794
o talvez estás en un mercado en Sierra Leona
07:59
and you come across a yellow dress,
157
479225
2252
y encuentras un vestido amarillo,
08:01
I want you to think "Do I need this?"
158
481477
3087
quiero que se pregunten: “¿Lo necesito?”
08:05
"What has it taken for this item to get here to me in my hands?"
159
485148
4045
“Qué pasó para que este artículo llegara a mis manos?”
08:09
"What story can I create alongside this item?"
160
489569
3503
“¿Qué historia puedo crear junto a este artículo?
08:13
And "Will I really, truly value it?"
161
493698
3503
Y “Realmente, de verdad lo apreciará?”
08:17
Thank you.
162
497577
1168
Gracias.
08:18
(Cheers and applause)
163
498786
5965
(Vítores y aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7