Why you should treat the tech you use at work like a colleague | Nadjia Yousif

136,973 views ・ 2019-01-07

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Abdellatif ZOUMHANE المدقّق: Fatima Zahra El Hafa
00:12
So, imagine a company hires a new employee,
0
12727
4285
تخيلوا أن تُوظّف شركة ما موظفة جديدة،
00:17
best in the business,
1
17036
1260
وهي الأفضل في هذا المجال،
00:18
who's on a multimillion-dollar contract.
2
18320
2963
وقد أمضت عقدًا بالملايين.
00:21
Now imagine that whenever this employee went to go meet with her team members,
3
21307
4616
والآن تخيلوا أنه كلما أرادت هذه الموظفة مقابلة أعضاء الفريق،
00:25
the appointments were ignored or dismissed,
4
25947
2798
يتم تجاهل مواعيدها أو رفضها.
00:28
and in the meetings that did happen,
5
28769
1716
وعند الاجتماع،
00:30
she was yelled at or kicked out after a few minutes.
6
30509
3167
يتم الصياح في وجهها، وطردها بعد دقائق.
00:34
So after a while, she just went quietly back to her desk,
7
34166
3524
وبعد فترة وجيزة، تعود إلى مكتبها بهدوء
00:37
sat there with none of her skills being put to use,
8
37714
3348
تجلس هناك وهي غير قادرة على استخدام أي من مهاراتها.
00:41
of course, being ignored by most people,
9
41086
2172
بالطبع، يتجاهلها الأغلبية.
00:43
and of course, still getting paid millions of dollars.
10
43282
2581
وبالطبع، لا تزال تجني الملايين.
00:46
This hotshot employee who can't seem to catch a break
11
46467
3344
هذه الموظفة الماهرة والتي لا يمكن أن تأخذ استراحة من العمل.
00:49
is that company's technology.
12
49835
2564
هي الأدوات التكنولوجية المستعملة في الشركة.
00:53
This scenario is not an exaggeration.
13
53308
2855
هذا السيناريو ليس مبالغة.
00:56
In my job as a technology advisor,
14
56611
2174
في عملي كمستشارة تقنية،
00:58
I've seen so many companies make the well-meaning decisions
15
58809
3433
رأيت العديد من الشركات تأخذ القرار
01:02
to put huge investments into technology,
16
62266
2740
لوضع استثمارات ضخمة في التكنولوجيا
01:05
only to have the benefits fail to live up to the expectation.
17
65030
3664
دون أن تصل للفائدة المرجوة.
01:08
In fact, in one study I read,
18
68718
1770
في دراسة قرأتها،
01:10
25 percent of technology projects
19
70512
2772
25% من المشاريع التكنولوجية
01:13
are canceled or deliver things that are never used.
20
73308
4282
يتم إلغاؤها أو تعطي حلولًا لم تُستخدم أبدًا.
01:17
That's like billions of dollars just being wasted each year.
21
77614
3909
ويُقدر هذا بالمليارات التي تُهدر كل عام.
01:22
So why is this?
22
82138
2022
فِلمَ هذا؟
01:24
Well, from what I've seen,
23
84184
1394
حسنًا، مما قد شاهدت،
01:25
the expectation from the top management is high but not unreasonable
24
85602
4019
التوقعات من الإدارة العليا عالية، لكنها ليست غير منطقية
01:29
about the benefits from the technology.
25
89645
2126
فيما يخص الاستفادة من التكنولوجيا.
01:31
They expect people will use them,
26
91795
2900
يتوقعون أن يستخدمها الناس،
01:34
it will create time savings,
27
94719
1462
لتوفير الوقت،
01:36
and people will become genuinely better at their jobs.
28
96205
2726
ويصبحون أفضل في وظائفهم.
01:39
But the reality is that the people on the front line,
29
99568
2814
لكن الواقع، هو أن المستعملين النهائيين،
01:42
who are supposed to be using these softwares and tools,
30
102406
2907
والذين من المفترض أن يستخدموا هذه البرامج والأدوات،
01:45
they're skeptical or even afraid.
31
105337
2983
يكونون مشككين أو خائفين.
01:48
We postpone the online trainings,
32
108344
2251
فنحن نؤجل التدريبات على الأنترنت،
01:50
we don't bother to learn the shortcuts,
33
110619
2063
ولا نجهد أنفسنا لتعلم الاختصارات،
01:52
and we get frustrated at the number of tools
34
112706
2347
ونُصاب بالإحباط من عدد الأدوات
01:55
we have to remember how to log into and use.
35
115077
2385
التي يجب أن نتذكر كيفية الوصول إليها واستخدامها.
01:57
Right?
36
117486
1298
صحيح؟
01:58
And that frustration, that guilt -- it's racking up,
37
118808
3163
وهذا الإحباط والشعور بالذنب، يصاب صاحبه بالإجهاد
02:01
the more that technology is inserting itself into our daily working lives,
38
121995
4856
كلما اقتحمت التقنية حياتنا العملية اليومية،
02:06
which is a lot.
39
126875
1243
وهذا يحصل كثيرًا.
02:08
Brookings says that 70 percent of jobs today in the US
40
128715
3695
تقول "بروكينغز" أن %70 من الوظائف اليوم في الولايات المتحدة
02:12
require at least mid-level digital skills.
41
132434
2823
تتطلب على الأقل مستوى متوسطًا من المهارات الرقمية.
02:15
So basically, to work these days,
42
135768
2577
لذا، للعمل هذه الأيام،
02:18
you need to be able to work with technology.
43
138369
3193
يجب أن تكون قادرًا على مواكبة التكنولوجيا.
02:21
But from what I've seen,
44
141586
1447
لكن مما رأيت،
02:23
we are not approaching this with the right mindset.
45
143057
3602
لن نصل لهذا مع العقلية الحالية.
02:27
So here's the idea that I've been toying with:
46
147157
2931
إذًا هذه هي الفكرة التي أعمل بها:
02:31
What if we treated technology like a team member?
47
151096
3662
ماذا لو عاملنا التكنولوجيا كعضو من الفريق؟
02:36
I've been writing my own personal experiment about this.
48
156004
2830
وقد كتبت عن تجربتي الشخصية معها.
02:38
I've spoken to people from all different industries
49
158858
2594
تحدثت لأشخاص من مختلف القطاعات
02:41
about how they can treat their core technologies like colleagues.
50
161476
4770
حول كيف يعاملون التقنية كزميل عمل.
02:46
I've met with people from the restaurant industry,
51
166816
2842
وقد اجتمعت مع أشخاص من قطاع المطاعم،
02:49
medical professionals, teachers, bankers,
52
169682
3120
وأطباء محترفين ومعلمين ومصرفيين
02:52
people from many other sectors,
53
172826
1785
وأناس من قطاعات أخرى.
02:54
and the first step with anybody that I would meet with
54
174635
2841
والخطوة الأولى عند مقابلة أي شخص
02:57
was to draw out the structure of their teams
55
177500
2147
هي تمثيل بنية فريقه
02:59
in an organization chart.
56
179671
1924
على شكل مبيان.
03:02
Now, I'm a total geek when it comes to organization charts.
57
182242
3729
أنا مهووسة تمامًا عندما يتعلق الأمر بالرسوم البيانية.
03:06
Org charts are really cool because, if they are drawn well,
58
186658
3412
والرسوم البيانية تكون مفيدة عندما يتم رسمها بشكل صحيح
03:10
you can quickly get a sense of what individual roles are
59
190094
2986
إذ يمكنك بسرعة تحديد دور كل فرد
03:13
and also how a team works well together.
60
193104
2068
وأيضًا كيف يعمل أعضاء الفريق معًا.
03:15
But if you look at a typical org chart,
61
195840
2479
لكن إذا ألقيت نظرة على مخطط تنظيمي نموذجي
03:18
it only includes the boxes and lines that represent people.
62
198343
3448
يحتوي على مربعات وخطوط فقط والتي تمثل الأفراد،
03:22
None of the technology team members are there.
63
202286
3147
لا أحد من أعضاء فريق التكنولوجيا موجود.
03:25
They're all invisible.
64
205457
1656
جميعهم غير مرئيين.
03:27
So for each of the organizations that I met with for my experiment,
65
207137
4557
ولذا لكل منظمة التقيت بها من أجل تجربتي،
03:31
I had to draw a new type of org chart,
66
211718
2670
توجب علي أن أرسم مخططًا تنظيميًّا جديدًا
03:34
one that also included the technology.
67
214412
2464
يحتوي على التكنولوجيا.
03:37
And when I did this, people I spoke to
68
217434
2237
وعندما أرسمه، الناس الذين تحدثت معهم
03:39
could actually visualize their technologies as coworkers,
69
219695
3847
استطاعوا في الواقع جعل أدواتهم التكنولوجية كزملاء عمل
03:43
and they could ask things like:
70
223566
1895
واستطاعوا أن يسألوا أسئلة من قبيل:
03:45
"Is this software reporting to the right person?"
71
225485
2589
"هل هذا البرنامج يرتبط بالشخص الصحيح؟"
03:48
"Does this man and machine team work well together?"
72
228098
3146
"هل هذا الرجل وهذه الآلة يعملان بشكل جيد معًا؟"
03:51
"Is that technology actually the team member
73
231268
2724
"هل التكنولوجيا حقا هي عضو الفريق
03:54
that everybody's awkwardly avoiding?"
74
234016
2160
الذي يتجنبه الجميع بشكل غير صحيح؟"
03:56
So I will walk you through an example of a small catering company
75
236964
3935
سأعطيكم مثال شركة تموين صغيرة.
04:00
to bring this experiment to life.
76
240923
1803
لطرح هذا المثال على أرض الواقع
04:03
This is the top layer of people who work at Bovingdons Catering Company.
77
243579
4472
هؤلاء هم مديرو شركة "بوفينغدونز" للتموينات.
04:08
There's a sales director, who manages all of the customer interactions,
78
248075
3965
هناك مدير المبيعات، والذي يدير كل تفاعلات الزبائن.
04:12
and there's an operations director, who manages all the internal activities.
79
252064
4134
وهناك مدير العمليات، والذي يدير جميع الأنشطة الداخلية.
04:16
And here's the people who report to the sales and operations directors.
80
256222
3638
وهنا المستخدمون الذين يقدمون التقارير لمدراء المبيعات والعمليات.
04:20
And finally, here's the view
81
260552
1682
وأخيرًا، إليكم العرض
04:22
where we've overlaid the software and the hardware
82
262258
2639
حيث غطينا البرامج والأجهزة
04:24
that's used by the Bovingdons staff.
83
264921
1919
التي تستخدمها "بوفينغدونز".
04:27
Using this amazing org chart, we can now explore
84
267440
3649
وهم يستخدمون هذا المخطط الهائل، حيث يمكننا الآن استكشاف
04:31
how the human team members and the technology team members
85
271113
2733
كيف أن أعضاء الفريق البشر وأعضاء فريق التكنولوجيا
04:33
are interacting.
86
273870
1193
يتفاعلون.
04:35
So the first thing that I'm going to look for
87
275840
2176
إذًا أول شيء سأبحث عنه
04:38
is where there's a human and machine relationship
88
278040
2968
هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة
04:41
that's extra critical.
89
281032
1865
تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
04:42
Usually, it's somebody using a technology
90
282921
2394
في العادة، إن كان شخص ما يستخدم التكنولوجيا
04:45
on a day-to-day basis to do his or her job.
91
285339
2212
بشكل يومي للقيام بعمله.
04:48
At Bovingdons,
92
288564
1185
في "بوفينغدونز"،
04:49
the finance director with the accounting platform would be one.
93
289773
3064
المدير المالي مع منصة المحاسبة يجسدون ذلك.
04:53
Next, I would check on the status of their collaboration.
94
293387
3843
بعد ذلك، أود أن أتحقق من حالة تعاونهما،
04:57
Are they working well together?
95
297254
1485
هل يعملان بشكل جيد سويًا؟
04:58
Getting along?
96
298763
1230
هل هما مندمجان؟
05:00
In this case, it turned out to be a tenuous relationship.
97
300017
3324
في هذه الحالة، تبين أنها علاقة هشة.
05:03
So, what to do?
98
303937
1735
إذًا، ما العمل؟
05:05
Well, if the accounting platform were actually a person,
99
305696
4676
حسنًا، إذا كانت منصة المحاسبة شخصًا،
05:10
the finance director would feel responsible for managing it
100
310396
3297
سيشعر مدير المالية بأنه مسؤول عن إدارتها
05:13
and taking care of it.
101
313717
1327
والعناية بها.
05:15
Well, in the same way,
102
315068
1445
وبنفس الطريقة،
05:16
my first suggestion was to think about a team-building activity,
103
316537
3350
اقتراحي الأول كان التفكير حول نشاط لبناء الفريق،
05:19
maybe getting together on a specialist course.
104
319911
3003
ربما جمعهم سويًا بدورة متخصصة.
05:23
My second suggestion was to think about scheduling regular performance reviews
105
323565
4765
اقتراحي الثاني كان التفكير بجدولة مراجعات دائمة للأداء
05:28
for the accounting platform,
106
328354
1763
لمنصة المحاسبة،
05:30
where the finance director would literally give feedback
107
330141
3095
حيث سيقدم المدير المالي انطباعاته
05:33
to the company who sold it.
108
333260
1408
إلى الشركة التي باعتها.
05:35
Now, there will be several of these really important human and machine teams
109
335642
4411
والآن، سيكون هناك العديد من فرق البشر والآلات الهامة جدًا
05:40
in every organization.
110
340077
1642
في كل تنظيم،
05:41
So if you're in one, it's worth taking the time
111
341743
2236
فإذا كنت من ضمنها، فمن الجدير أخذ الوقت
05:44
to think about ways to make those relationships truly collaborative.
112
344003
3819
للتفكير بطرق تجعل العلاقات تعاونية حقًا.
05:48
Next, I'll look on the chart for any human role
113
348927
3703
بعد ذلك، سألقي نظرة على الرسم البياني لأي دور بشري
05:52
which might be overloaded by technology,
114
352654
2923
والذي قد يكون مرتبطًا بالتكنولوجيا،
05:55
let's say, interacting with four or more types of applications.
115
355601
4017
دعونا نقول، تفاعل أربعة أو أكثر من التطبيقات.
06:00
At Bovingdons, the operations director was interacting with five technologies.
116
360487
4892
في "بوفينغدونز"، كان مدير العمليات يتفاعل مع خمس تقنيات.
06:05
Now, he told me that he'd always felt overwhelmed by his job,
117
365403
3444
وأخبرني أنه يشعر دائمًا أنه غارق في وظيفته،
06:08
but it wasn't until our conversation
118
368871
2285
لكنه لم يكن يدرك قبل محادثتنا
06:11
that he thought it might be because of the technologies he was overseeing.
119
371180
4086
أن السبب قد يكون التقنيات التي يشرف عليها.
06:15
And we were talking that,
120
375290
1386
وكنا نتحدث،
06:16
if the operations director had actually had a lot of people reporting to him,
121
376700
4707
أنه إذا كان الكثير من الناس يرفعون التقارير لمدير العمليات،
06:21
he probably would have done something about it,
122
381431
2209
كان على الأرجح سيعمل شيئًا ما حيال ذلك،
06:23
because it was stretching him too thin,
123
383664
1888
لأنه يتعبه كثيرًا.
06:25
like, move some of them to report to somebody else.
124
385576
2470
مثلًا، ينقل بعضهم لرفع التقارير لشخص آخر.
06:28
So in the same way, we talked about moving some of the technologies
125
388070
3484
وبنفس الطريقة، تحدثنا عن إعادة تنظيم بعض التقنيات
06:31
to report to someone else,
126
391578
1394
لترفع التقارير لشخص آخر،
06:32
like the food inventory to go to the chef.
127
392996
2425
مثل إرسال قائمة جرد الأطعمة للطاهي.
06:37
The last thing that I'll look for is any technology
128
397330
3382
آخر شيء سأنظر إليه هو أي تكنولوجيا
06:40
that seems to be on the org chart without a real home.
129
400736
4076
تظهر على الرسم البياني دون وظيفة محددة.
06:44
Sometimes they're floating around without an owner.
130
404836
2789
في بعض الأحيان، تُستعمل دون وجود مسؤول.
06:47
Sometimes they're reporting to so many different areas
131
407649
3062
أحيانًا تُستعمل في مجالات متعددة
06:50
that you can't tell who's actually using it.
132
410735
2111
لدرجة أنك لا تستطيع تحديد من يستخدمها بالضبط.
06:53
Now, at Bovingdons,
133
413648
1186
والآن، في "بوفينغدونز"،
06:54
nobody appeared to be looking after the marketing software.
134
414858
3231
لا يبدو أن هناك من يعتني ببرنامج التسويق.
06:58
It was like someone had hired it and then didn't give it a desk
135
418746
3522
يبدو الأمر وكأن أحدهم تم تعيينه ثم لم تجد له مكتبًا
07:02
or any instructions on what to do.
136
422292
1686
أو لم يعطى تعليمات عما يفترض أن يقوم به.
07:04
So clearly, it needed a job description,
137
424806
2365
لذا من الواضح أنه يحتاج لوصف وظيفي،
07:07
maybe someone to manage it.
138
427195
1675
ربما شخص ما لإدارته.
07:09
But in other companies,
139
429497
1196
ولكن بشركات أخرى،
07:10
you might find that a technology has been sidelined for a reason,
140
430717
4376
قد نجد أن التكنولوجيا مهمشة لسبب ما،
07:15
like it's time for it to leave or be retired.
141
435117
3599
وكأنه حان الوقت للمغادرة أو التقاعد.
07:18
Now, retiring applications is something that all companies do.
142
438740
4563
إنّ تطبيقات التقاعد شيء تفعله كل الشركات.
07:23
But maybe taking the mindset that those applications are actually coworkers
143
443327
4991
ولكن ربما اعتبار هذه التطبيقات كزملاء عمل
07:28
could help them to decide when and how to retire those applications
144
448342
3436
يمكن أن يساعد الشركات ليقرروا متى وكيف يمكن التخلي عنها
07:31
in the way that would be least destructive to the rest of the team.
145
451802
3369
بالطريقة التي ستكون أقل تدميرًا لبقية الفريق.
07:36
I did this experiment with 15 different professionals,
146
456552
3506
لقد فعلت هذه التجربة، مع 15 محترف مختلف،
07:40
and each time it sparked an idea.
147
460082
2318
وفي كل مرة، كانت تثير فكرة.
07:42
Sometimes, a bit more.
148
462932
1446
وأحيانًا، أكثر.
07:44
You remember that hotshot employee I was telling you about,
149
464996
2863
أتذكرون الموظفة التي أخبرتكم عنها،
07:47
that everybody was ignoring?
150
467883
1821
والتي كان يتجاهلها الجميع؟
07:49
That was a real story told to me by Christopher,
151
469728
3244
كانت تلك قصة حقيقية، رواها لي كريستوفر،
07:52
a very energetic human resources manager at a big consumer goods company.
152
472996
4301
مدير موارد بشرية نشيط في شركة استهلاكية كبيرة.
07:57
Technology was a new HR platform,
153
477990
3453
وكانت التكنولوجيا منصة جديدة للموارد البشرية،
08:01
and it had been installed for 14 months at great expense,
154
481467
4288
وتم تنزيلها لمدة 14 شهر بنفقة عالية،
08:05
but nobody was using it.
155
485779
1978
ولكن لا أحد كان يستخدمها.
08:08
So we were talking about how,
156
488375
2647
فإذًا كما نتحدث حول
08:11
if this had really been such a hotshot employee with amazing credentials,
157
491046
5194
كيف أنه إذا كانت هذه الموظفة ماهرة وتتوفر على شهادات رائعة،
08:16
you would go out of your way to get to know it,
158
496264
2249
فأنت ستفعل المستحيل محاولًا التعرف عليها،
08:18
maybe invite them for coffee,
159
498537
2110
وربما دعوتها لاحتساء القهوة،
08:20
get to know their background.
160
500671
2321
والتعرف على خلفيتها الثقافية.
08:23
So in the spirit of experimentation,
161
503016
3385
من باب التجربة،
08:26
Christopher set up one-hour appointments,
162
506425
2840
حجز كريستوفر مواعيد لمدة ساعة،
08:29
coffee optional,
163
509289
1516
كانت القهوة اختيارية،
08:30
for his team members to have no agenda but to get to know their HR system.
164
510829
5935
لأعضاء فريقه الذين ليس لديهم جدول أعمال للتعرف على نظام الموارد البشرية لديهم.
08:37
Some people, they clicked around menu item by menu item.
165
517279
3413
تفحص بعضهم جميع العناصر واحدًا تلو الآخر.
08:40
Other people, they searched online for things that they weren't clear about.
166
520716
3853
في حين بدأ بعضهم البحث عن أشياء يجهلونها على الأنترنت.
08:44
A couple of them got together, gossiped about the new software in town.
167
524593
3509
وبدأ البعض الآخر بالحديث عن هذا النظام الجديد.
08:48
And a few weeks later, Christopher called to tell me
168
528896
2663
وبعد أسابيع، اتصل بي كريستوفر ليقول لي
08:51
that people were using the system in new ways,
169
531583
3358
أن الموظفين يستخدمون النظام بطرق جديدة،
08:54
and he thought it was going to save them weeks of effort in the future.
170
534965
3361
وهو يظن أن هذا سيمكنهم من ربح مجهود أسابيع.
08:59
And they also reported feeling less intimidated by the software.
171
539025
4515
كما عبر عن عدم خوفهم من التعامل مع البرنامج.
09:03
I found that pretty amazing,
172
543564
1644
هذا رائع،
09:05
that taking this mindset helped Christopher's team
173
545232
3076
التعامل بهذه العقلية ساعد فريق كريستوفر
09:08
and others that I spoke to these past few months
174
548332
2375
وغيرهم ممن تحدثت معهم في الأشهر القليلة الماضية
09:10
actually feel happier about working with technology.
175
550731
3013
على الشعور بالسعادة فيما يخص استعمال التكنولوجيا،
09:14
And I later found out this is backed up by research.
176
554268
2699
وجدت فيما بعد أن هذا مدعوم بأبحاث.
09:17
Studies have shown that people who work in organizations
177
557406
3481
أظهرت الدراسات أن الناس الذين يعملون داخل منظمات
09:20
that encourage them to talk about and learn about the technologies
178
560911
3243
تشجعهم على التحدث والتعرف على التكنولوجيا
09:24
in the workplace
179
564178
1155
في العملن
09:25
have 20 percent lower stress levels
180
565357
2192
يكون لديهم توتر أقل ب20 في المئة
09:27
than those in organizations that don't.
181
567573
2130
من غيرهم من المنظمات الأخرى.
09:30
I also found it really cool that when I started to do this experiment,
182
570607
4121
كما وجدت أنه من الرائع حقًا أنني عندما بدأت هذه التجربة
09:34
I started with what was happening between a person
183
574752
2801
بدأت بما كان يحدث بين شخص
09:37
and an individual technology,
184
577577
1922
والتكنولوجيا الفردية،
09:39
but then it ultimately led to ideas about how to manage tech
185
579523
3562
ووصلت في النهاية إلى أفكار حول كيفية إدارة التكنولوجيا
09:43
across entire companies.
186
583109
2023
داخل الشركات.
09:45
Like, when I did this for my own job and extended it,
187
585156
3382
مثلا، القيام بهذا في عملي الخاص، وتعميمه فيما بعد،
09:48
I thought about how our data analysis tools
188
588562
2549
فكرت في وسائل تحليل البيانات لدينا
09:51
should go on the equivalent of a job rotation program,
189
591135
3365
وكيف أنها يجب أن تكون مع ما يعادلها في برنامج التناوب الوظيفي،
09:54
where different parts of the company could get to know it.
190
594524
2853
حيث كل أجزاء الشركة يمكن أن تتعرف عليها.
09:57
And I also thought about suggesting to our recruiting team
191
597401
3172
وفكرت أيضًا في اقتراح لفريق التوظيف لدينا
10:00
that some of the technologies we work with every day
192
600597
2589
وهو أن بعض التقنيات التي نعمل بها كل يوم
10:03
should come with us on our big recruiting events.
193
603210
2554
يمكن استعمالها في مباريات التوظيف الكبرى.
10:05
If you were a university student,
194
605788
1602
إن كنت طالبًا جامعيًّا،
10:07
how cool would it be to not only get to know the people
195
607414
2615
كم سيكون رائعًا، إن لم تتعرف على الناس
10:10
you might be working with,
196
610053
1259
الذين قد تعمل معهم فحسب،
10:11
but also the technologies?
197
611336
1621
بل التكنولوجيا أيضًا.
10:13
Now, all of this begs the question:
198
613637
2280
الآن، كل هذا يطرح السؤال:
10:15
What have we been missing
199
615941
1507
ما الذي ضاع منا
10:17
by keeping the technologies that we work with day to day invisible,
200
617472
3767
بإهمالنا التكنولوجيا التي كنا نعمل بها،
10:21
and what, beyond those billions of dollars in value,
201
621263
3147
وما الذي قد نخسره، بالإضافة إلى ما قيمته مليارات الدولارات؟
10:24
might we be leaving on the table?
202
624434
1700
10:27
The good news is,
203
627189
1324
الخبر السار هو،
10:28
you don't need to be an org chart geek like me
204
628537
2484
أنك لا تحتاج أن تكون مخطط بيانات محترف مثلي
10:31
to take this experiment forward.
205
631045
1665
للدفع بهذه التجربة إلى الأمام.
10:33
It will take a matter of minutes for most people
206
633267
2336
سوف يستغرق الأمر بضع دقائق عند معظم الناس
10:35
to draw out a structure of who they work with,
207
635627
2177
لرسم تخطيط للذين يعملون معهم،
10:37
a little bit longer to add in the technologies
208
637828
2223
ووقتًا أطول قليلًا لإضافة الوسائل التكنولوجية،
10:40
to get a view of the entire team,
209
640075
1716
للحصول على رؤية للفريق بأكمله،
10:41
and then you can have fun asking questions like,
210
641815
2802
وبعد ذلك يمكنك الاستمتاع بطرح أسئلة مثل:
10:44
"Which are the technologies that I'll be taking out for coffee?"
211
644641
3402
"ما التكنولوجيا التي يمكن أن أحجز معها موعدًا؟"
10:48
Now, I didn't do this experiment for kicks
212
648067
3228
أنا لم أفعل هذه التجربة للمرح
10:51
or for the coffee.
213
651319
1554
أو من أجل القهوة.
10:52
I did it because the critical skill in the 21st-century workplace
214
652897
4634
لقد فعلت ذلك لأن المهارة الأساسية في العمل في القرن الحادي والعشرين
10:57
is going to be to collaborate with the technologies
215
657555
2616
ستكون هي التعاون مع التكنولوجيا
11:00
that are becoming such a big and costly part of our daily working lives.
216
660195
3918
التي أصبحت جزءًا كبيرًا ومكلفًا من حياتنا اليومية في العمل.
11:04
And from what I was seeing, we are struggling to cope with that.
217
664137
3623
ومما رأيت، فنحن نكافح للتعامل مع ذلك.
11:08
So it might sound counterintuitive,
218
668276
2722
لذلك قد يبدو هذا غير بديهي،
11:11
but by embracing the idea that these machines are actually valuable colleagues,
219
671022
5112
ولكن من خلال تبني فكرة أن هذه الآلات هي في الواقع زملاء مهمين،
11:16
we as people will perform better
220
676158
1952
نحن كبشر سنقدم أداء أفضل،
11:18
and be happier.
221
678134
1516
وسنكون أسعد.
11:19
So let's all share a bit of humanity
222
679674
3017
لذا دعونا جميعًا نشارك قليلًا من الإنسانية
11:22
towards the technologies and the softwares and the algorithms
223
682715
3528
نحو التكنولوجيا والبرمجيات والخوارزميات
11:26
and the robots who we work with,
224
686267
1979
والروبوتات الذين نعمل معهم،
11:28
because we will all be the better for it.
225
688270
2522
لأن هذا سيعود بالنفع علينا جميعًا.
11:31
Thank you.
226
691372
1681
شكرًا لكم.
11:33
(Applause)
227
693077
2681
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7