How to Participate in Your Own Legal Defense | Lam Ho | TED

37,152 views ใƒป 2023-02-09

TED


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.

ุงู„ู…ุชุฑุฌู…: Hani Eldalees ุงู„ู…ุฏู‚ู‘ู‚: Shimaa Nabil
00:03
I'm a lawyer based in Chicago,
0
3542
2460
ุฃู†ุง ู…ุญุงู…ู ู…ู‚ูŠู… ููŠ ุดูŠูƒุงุบูˆุŒ
00:06
and two months ago I represented a Vietnamese immigrant woman
1
6044
3504
ูˆู‚ุจู„ ุดู‡ุฑูŠู† ู‚ู…ุช ุจุชู…ุซูŠู„ ุงู…ุฑุฃุฉ ู…ู‡ุงุฌุฑุฉ ููŠุชู†ุงู…ูŠุฉ
00:09
in her divorce.
2
9589
1627
ููŠ ุทู„ุงู‚ู‡ุง.
00:11
As she was testifying about how her husband brutally raped her,
3
11258
4421
ูˆุจูŠู†ู…ุง ูƒุงู†ุช ุชุฏู„ูŠ ุจุดู‡ุงุฏุชู‡ุง ุญูˆู„ ูƒูŠููŠุฉ ุงุบุชุตุงุจ ุฒูˆุฌู‡ุง ู„ู‡ุง ุจูˆุญุดูŠุฉุŒ
00:15
the judge repeatedly told her to stop speaking.
4
15720
2962
ุทู„ุจ ู…ู†ู‡ุง ุงู„ู‚ุงุถูŠ ู…ุฑุงุฑู‹ุง ูˆุชูƒุฑุงุฑู‹ุง ุฃู† ุชุชูˆู‚ู ุนู† ุงู„ูƒู„ุงู….
00:18
She should only speak when I asked her a question.
5
18682
2669
ูŠุฌุจ ุฃู† ุชุชุญุฏุซ ูู‚ุท ุนู†ุฏู…ุง ุฃุณุฃู„ู‡ุง ุณุคุงู„ุงู‹.
00:22
Can you imagine having to publicly share one of the most painful,
6
22143
4463
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุฃู† ุชุชุฎูŠู„ูˆุง ุฃู† ุชุถุทุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ู…ุดุงุฑูƒุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุฃูƒุซุฑ ุงู„ู„ุญุธุงุช ุงู„ู…ุคู„ู…ุฉ
00:26
traumatic moments in your life
7
26606
1961
ูˆุงู„ุตุงุฏู…ุฉ ููŠ ุญูŠุงุชูƒู… ุนู„ู†ู‹ุง
00:28
and being told over and over again to basically shut up?
8
28608
3629
ูˆุฃู† ูŠูู‚ุงู„ ู„ูƒู… ู…ุฑุงุฑู‹ุง ูˆุชูƒุฑุงุฑู‹ุง ุฃู† ุชุตู…ุชูˆุงุŸ
00:33
It felt so wrong, but also so familiar for me.
9
33655
4755
ุจุฏุง ู„ูŠ ูˆูƒุฃู†ู‡ ุฎุทุฃุŒ ู„ูƒู†ู‡ ู…ุฃู„ูˆู ู„ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง.
00:38
My mother,
10
38827
1334
ุฃู…ูŠุŒ
00:40
she had no say in her divorce.
11
40203
2252
ู„ู… ูŠูƒู† ู„ู‡ุง ุฑุฃูŠ ููŠ ุทู„ุงู‚ู‡ุง.
00:42
She didn't have a lawyer,
12
42455
1460
ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู‡ุง ู…ุญุงู…ุŒ
00:43
so she signed papers giving away everything
13
43915
3837
ู„ุฐู„ูƒ ูˆู‚ุนุช ุนู„ู‰ ุฃูˆุฑุงู‚ ุชู†ุงุฒู„ ุนู† ูƒู„ ุดูŠุก
00:47
because she thought she would otherwise be deported back to Vietnam.
14
47752
3379
ู„ุฃู†ู‡ุง ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู†ู‡ุง ุณุชูุฑุญู„ ุฅู„ู‰ ููŠุชู†ุงู… ุฅู† ู„ู… ุชู‚ู… ุจุฐู„ูƒ.
00:52
I thought by becoming a lawyer,
15
52173
2002
ููƒุฑุช ุนู†ุฏู…ุง ุฃุตุจุญุช ู…ุญุงู…ูŠู‹ุงุŒ
00:54
I could help people like my mother.
16
54217
1919
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ู…ุณุงุนุฏุฉ ุฃู†ุงุณ ู…ุซู„ ูˆุงู„ุฏุชูŠ.
00:56
But then I realized I was actually part of the problem.
17
56636
2962
ู„ูƒู† ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ุฃุฏุฑูƒุช ุฃู†ู†ูŠ ุฌุฒุก ู…ู† ุงู„ู…ุดูƒู„ุฉ.
01:00
As lawyers, we take over speaking for our clients.
18
60765
3879
ุจุตูุชู†ุง ู…ุญุงู…ูŠู†ุŒ ู†ุชูˆู„ู‰ ู…ุณุคูˆู„ูŠุฉ ุงู„ุชุญุฏุซ ู†ูŠุงุจุฉ ุนู† ุนู…ู„ุงุฆู†ุง.
01:05
And courtroom procedures,
19
65020
2419
ูˆุฅุฌุฑุงุกุงุช ุงู„ู…ุญูƒู…ุฉุŒ
01:07
rules of evidence means that we have all the power
20
67480
2837
ู‚ูˆุงุนุฏ ุงู„ุฅุซุจุงุช ุชุนู†ูŠ ุฃู†ู†ุง ู†ู…ุชู„ูƒ ูƒู„ ุงู„ู‚ูˆุฉ
01:10
in what happens in their cases.
21
70358
1710
ููŠู…ุง ูŠุญุฏุซ ููŠ ู‚ุถุงูŠุงู‡ู….
01:12
We take terrible situations from people's lives
22
72694
3086
ู†ู„ุชู‚ุท ู…ูˆุงู‚ู ู…ุฑูˆุนุฉ ู…ู† ุญูŠุงุฉ ุงู„ู†ุงุณ
01:15
and we translate it into legal language.
23
75780
3754
ูˆู†ุชุฑุฌู…ู‡ุง ุฅู„ู‰ ู„ุบุฉ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ.
01:20
But, in doing so,
24
80160
1960
ู„ูƒู† ุนู†ุฏ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒุŒ
01:22
we rewrite our clients as caricatures.
25
82120
3420
ู†ุญู† ู†ุนูŠุฏ ูƒุชุงุจุฉ ุนู…ู„ุงุฆู†ุง ูƒุฑุณูˆู…ุงุช ูƒุงุฑูŠูƒุงุชูˆุฑูŠุฉ.
01:25
The most helpless, most victimized versions of themselves.
26
85582
4129
ุงู„ุฅุตุฏุงุฑุงุช ุงู„ุฃูƒุซุฑ ุนุฌุฒู‹ุง ูˆุงู„ุฃูƒุซุฑ ุฅูŠุฐุงุกุกู‹ ู„ุฃู†ูุณู‡ู…..
01:31
This is the American legal system.
27
91004
1918
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠ.
01:33
And that's why, eight years ago,
28
93673
1794
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุณุจุจุŒ ุฃู†ูŠูŠ ู…ู†ุฐ ุซู…ุงู†ูŠ ุณู†ูˆุงุชุŒ
01:35
I founded Beyond Legal Aid
29
95508
1710
ุฃุณุณุช โ€œู…ุง ูˆุฑุงุก ุงู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉโ€
01:37
in the belief that it doesn't have to be this way,
30
97260
3337
ุฅูŠู…ุงู†ุง ู…ู†ุง ุจุฃู†ู‡ ู„ูŠุณ ู…ู† ุงู„ุถุฑูˆุฑูŠ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฃู…ุฑ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู†ุญูˆุŒ
01:40
and lawyers can actually change it, working within,
31
100597
3003
ูˆูŠู…ูƒู† ู„ู„ู…ุญุงู…ูŠู† ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุชุบูŠูŠุฑู‡ุงุŒ ูˆุงู„ุนู…ู„ ููŠ ุงู„ุฏุงุฎู„ุŒ
01:43
making it so that clients can speak for themselves.
32
103642
3461
ู…ู…ุง ูŠุฌุนู„ ุงู„ุนู…ู„ุงุก ูŠุชุญุฏุซูˆู† ุนู† ุฃู†ูุณู‡ู….
01:48
How does this work?
33
108480
1585
ูƒูŠู ู†ู‚ูˆู… ุจุฐู„ูƒุŸ
01:50
First, instead of working nine to five in offices downtown,
34
110106
4964
ุฃูˆู„ุงู‹ุŒ ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุงู„ุนู…ู„ ู…ู† ุงู„ุณุงุนุฉ 9 ุฅู„ู‰ 5 ููŠ ู…ูƒุงุชุจ ูˆุณุท ุงู„ุจู„ุฏุŒ
01:55
we travel, go to our clients where they live.
35
115111
3170
ู†ุญู† ู†ุณุงูุฑ ูˆู†ุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ุนู…ู„ุงุฆู†ุง ุญูŠุซ ูŠุนูŠุดูˆู†.
01:58
And during evenings,
36
118615
1835
ูˆุฃุซู†ุงุก ุงู„ู…ุณุงุกุŒ
02:00
nights and weekends when they are available.
37
120450
3295
ููŠ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูˆุนุทู„ุงุช ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ุฃุณุจูˆุน ุนู†ุฏู…ุง ุชูƒูˆู† ู…ุชูˆูุฑุฉ.
02:03
And they can be active participants in the legal process.
38
123787
3628
ูˆูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ุดุงุฑูƒูŠู† ูุงุนู„ูŠู† ููŠ ุงู„ุนู…ู„ูŠุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ.
02:08
Next, let me share a little secret.
39
128166
2961
ุจุนุฏ ุฐู„ูƒุŒ ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุจู…ุดุงุฑูƒุฉ ุณุฑ ุตุบูŠุฑ.
02:11
Well, at least for the non-lawyers.
40
131628
2294
ุญุณู†ู‹ุงุŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ู„ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ุบูŠุฑ ุงู„ู…ุญุงู…ูŠู†.
02:14
Attorneys like to be in charge.
41
134255
2753
ูŠุญุจ ุงู„ู…ุญุงู…ูˆู† ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ุณุคูˆู„ูŠู†.
02:17
We go to law school,
42
137550
1460
ู†ุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ูƒู„ูŠุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ุŒ
02:19
we hang up fancy law degrees, and we wear fancy suits --
43
139052
4046
ู†ู‚ูˆู… ุจุชุนู„ูŠู‚ ุดู‡ุงุฏุงุช ุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ุงู„ูุงุฎุฑุฉุŒ ูˆู†ุฑุชุฏูŠ ุจุฏู„ุงุช ูุงุฎุฑุฉ -
02:23
obviously much fancier than what Iโ€™m wearing --
44
143139
2294
ู…ู† ุงู„ูˆุงุถุญ ุฃู†ู‡ ุฃูƒุซุฑ ูุฎุงู…ุฉ ู…ู…ุง ุฃุฑุชุฏูŠู‡ -
02:25
because we want to be in control.
45
145433
2211
ู„ุฃู†ู†ุง ู†ุฑูŠุฏ ุฃู† ู†ูƒูˆู† ููŠ ู…ูˆู‚ุน ุงู„ุณูŠุทุฑุฉ.
02:28
But itโ€™s our clients whose lives are being judged
46
148353
4087
ู„ูƒู† ุนู…ู„ุงุฆู†ุง ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูŠุชู… ุงู„ุญูƒู… ุนู„ู‰ ุญูŠุงุชู‡ู…
02:33
and impacted by what I do.
47
153274
2628
ูˆุชุฃุซุฑุช ุจู…ุง ุฃู‚ูˆู… ุจู‡.
02:36
They need to be full partners in charge of their own cases.
48
156528
4421
ุฅู†ู‡ู… ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ุดุฑูƒุงุก ูƒุงู…ู„ูŠู† ู…ุณุคูˆู„ูŠู† ุนู† ู‚ุถุงูŠุงู‡ู… ุงู„ุฎุงุตุฉ.
02:41
We can give advice,
49
161324
1502
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุชู‚ุฏูŠู… ุงู„ู†ุตุงุฆุญุŒ
02:42
empower them to navigate the legal system.
50
162867
2628
ุชู…ูƒูŠู†ู‡ู… ู…ู† ุชุตูุญ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠ.
02:45
But ultimately,
51
165537
1626
ูˆู„ูƒู† ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉุŒ
02:47
we need to follow their lead and defer to their decisions.
52
167205
4796
ู†ุญู† ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุฃู† ู†ุชุจุน ุชู‚ุฏู…ู‡ู… ูˆู†ุฐุนู† ู„ู‚ุฑุงุฑุงุชู‡ู….
02:53
Let me give you an example.
53
173294
1627
ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃู‚ุฏู… ู„ูƒู… ู…ุซุงู„ุง.
02:55
One of our clients, let's call him Atticus,
54
175630
4046
ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุนู…ู„ุงุฆู†ุง ุฏุนูˆู†ุง ู†ุณู…ูŠู‡ ุฃุชูŠูƒูˆุณุŒ
02:59
he was facing deportation in a case where the law was completely against us.
55
179718
6381
ูƒุงู† ูŠูˆุงุฌู‡ ุงู„ุชุฑุญูŠู„ ููŠ ู‚ุถูŠุฉ ูŠูƒูˆู† ููŠู‡ุง ุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ุถุฏู†ุง ุชู…ุงู…ู‹ุง.
03:06
Atticus had been in ICE detention for several months
56
186933
4213
ูƒุงู† ุฃุชูŠูƒูˆุณ ุฑู‡ู† ุงู„ุงุญุชุฌุงุฒ ู„ุฏู‰ ุฅุฏุงุฑุฉ ุงู„ู‡ุฌุฑุฉ ูˆุงู„ุฌู…ุงุฑูƒ ู„ุนุฏุฉ ุฃุดู‡ุฑ
03:11
because the immigration judge denied him bond.
57
191187
3295
ู„ุฃู† ู‚ุงุถูŠ ุงู„ู‡ุฌุฑุฉ ุญุฑู…ู‡ ุงู„ูƒูุงู„ุฉ.
03:14
So he and OCAD, the Organized Communities Against Deportation,
58
194983
4254
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ูˆOCADุŒ ุงู„ู…ู†ุธู…ุงุช ุถุฏ ุงู„ุชุฑุญูŠู„ุŒ
03:19
the community group we were working with on his case,
59
199279
3128
ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุงู„ู…ุฌุชู…ุน ุงู„ุชูŠ ูƒู†ุง ู†ุนู…ู„ ู…ุนู‡ุง ุจุดุฃู† ู‚ุถูŠุชู‡ุŒ
03:22
wanted to try for bond a second time.
60
202449
2544
ูŠุญุงูˆู„ูˆู† ุฃู† ูŠุญุตู„ูˆุง ุนู„ู‰ ู…ุญุงูˆู„ุฉ ุฃุฎุฑู‰ุŒ
03:25
I and the other lawyers were like,
61
205535
2669
ูƒู†ุช ุฃู†ุง ูˆุงู„ู…ุญุงู…ูŠู† ุงู„ุขุฎุฑูŠู†ุŒ
03:28
"No, no, no, no, no, no, no.
62
208204
2127
โ€œู„ุง ู„ุง ู„ุง ู„ุง ู„ุง ู„ุง ู„ุง.
03:30
You can't do that.
63
210373
1377
ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒ.
03:31
The law is bad,
64
211791
1168
ุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ุณูŠุกุŒ
03:32
the judge has already said no once,
65
212959
1919
ู‚ุงู„ ุงู„ู‚ุงุถูŠ ู„ุง ู…ุฑุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ุจุงู„ูุนู„ุŒ
03:34
and we don't want to piss him off by questioning his decision."
66
214919
3796
ูˆู„ุง ู†ุฑูŠุฏ ุฅุซุงุฑุฉ ุงุณุชูŠุงุฆู‡ ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุงู„ุชุดูƒูŠูƒ ููŠ ู‚ุฑุงุฑู‡โ€œ.
03:40
But they wanted to proceed, so we deferred to their decision.
67
220133
4004
ู„ูƒู†ู‡ู… ุฃุฑุงุฏูˆุง ุงู„ู…ุถูŠ ู‚ุฏู…ู‹ุงุŒ ู„ุฐุง ุงุณุชู…ุนู†ุง ุฅู„ู‰ ู‚ุฑุงุฑู‡ู….
03:44
However, instead of my sharing his situation on his behalf,
68
224804
5839
ูˆู…ุน ุฐู„ูƒุŒ ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ู…ุดุงุฑูƒุชูŠ ู„ูˆุถุนู‡ ู†ูŠุงุจุฉ ุนู†ู‡ุŒ
03:50
we convinced the judge to hear a live conversation
69
230685
3754
ุฃู‚ู†ุนู†ุง ุงู„ู‚ุงุถูŠ ู„ุณู…ุงุน ู…ุญุงุฏุซุฉ ุญูŠุฉ
03:54
between Atticus and his US citizen son,
70
234481
3586
ุจูŠู† ุฃุชูŠูƒูˆุณ ูˆุงุจู†ู‡ ุงู„ู…ูˆุงุทู† ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุŒ
03:58
let's call him Jem.
71
238109
1502
ุฏุนู†ุง ู†ุณู…ูŠู‡ ุฌูŠู….
04:01
Jem spoke about how he wanted to commit suicide
72
241821
4630
ุชุญุฏุซ ุฌูŠู… ุนู† ูƒูŠู ุฃุฑุงุฏ ุงู„ุงู†ุชุญุงุฑ
04:06
because he couldn't live without his father anymore.
73
246493
2627
ู„ุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠุณุชุทูŠุน ุงู„ุนูŠุด ุจุฏูˆู† ูˆุงู„ุฏู‡ ุจุนุฏ ุงู„ุขู†.
04:10
Atticus broke down,
74
250497
2377
ุงู†ู‡ุงุฑ ุฃุชูŠูƒูˆุณุŒ
04:12
sobbing in despair
75
252874
2753
ุงู†ุชุญุจ ู…ู† ุงู„ูŠุฃุณ
04:15
because he felt responsible for what was happening with his son
76
255668
4171
ู„ุฃู†ู‡ ุดุนุฑ ุจุงู„ู…ุณุฆูˆู„ูŠุฉ ุนู…ุง ุญุฏุซ ู…ุน ุงุจู†ู‡
04:19
and yet couldn't be there for him.
77
259881
2044
ูˆุจุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฐู„ูƒ ู„ุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุชูˆุงุฌุฏ ู‡ู†ุงูƒ ู…ู† ุฃุฌู„ู‡.
04:23
The judge was forced to hear directly
78
263384
5005
ูˆุงุถุทุฑ ุงู„ู‚ุงุถูŠ ู„ู„ุงุณุชู…ุงุน ู…ุจุงุดุฑุฉ
04:28
how Atticus and Jem loved each other and how much they needed each other.
79
268431
5381
ูƒูŠู ุฃุญุจ ุฃุชูŠูƒูˆุณ ูˆุฌูŠู… ุจุนุถู‡ู…ุง ุงู„ุจุนุถ ูˆูƒู… ูƒุงู†ุง ููŠ ุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุจุนุถู‡ู…ุง ุงู„ุจุนุถ.
04:35
He heard it unadulterated, in full, without any questions,
80
275647
4754
ุณู…ุนู‡ุง ุจุดูƒู„ ู…ุชูˆุงุตู„ุŒ ูƒุงู…ู„ุฉุŒ ู…ู† ุฏูˆู† ุฃูŠ ุณุคุงู„ุŒ
04:40
without any interruptions by any lawyers.
81
280443
3045
ุฏูˆู† ุฃูŠ ุงู†ู‚ุทุงุน ู…ู† ู‚ุจู„ ุฃูŠ ู…ุญุงู…ูŠู†.
04:44
Unfortunately, he denied bond a second time.
82
284906
3629
ู„ุณูˆุก ุงู„ุญุธุŒ ูƒุงู† ุงู„ุญูƒู… ุณู„ุจูŠู‹ุง ู…ุฑุฉ ุซุงู†ูŠุฉ.
04:50
But --
83
290203
1793
ู„ูƒู† --
04:51
and of course thereโ€™s a โ€œbut,โ€ right,
84
291996
1836
ูˆุจุงู„ุทุจุน ู‡ู†ุงูƒ โ€œู„ูƒู†โ€œุŒ
04:53
otherwise, I wouldn't be telling you this story.
85
293832
2293
ูˆุฅู„ุง ูู„ู† ุฃุฎุจุฑูƒู… ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ.
04:56
(Laughter)
86
296125
1001
(ุถุญูƒ)
04:57
The judge then cancelled Atticusโ€™s deportation.
87
297252
4588
ุจุนุฏ ุฐู„ูƒุŒ ุฃู„ุบู‰ ุงู„ู‚ุงุถูŠ ุชุฑุญูŠู„ ุฃุชูŠูƒูˆุณ.
05:02
I cannot tell you how utterly,
88
302966
3253
ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃุฎุจุฑูƒู… ูƒูŠู ูƒุงู†ุŒ
05:06
absolutely shocking that legal victory was.
89
306219
3337
ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุงู†ุชุตุงุฑ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠ ุฃู…ุฑู‹ุง ุตุงุฏู…ู‹ุง ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
05:10
(Applause)
90
310473
4129
(ุชุตููŠู‚)
05:14
I was like, "Oh my God, I can't believe this happened."
91
314602
3837
ู‚ู„ุช: โ€œูŠุง ุฅู„ู‡ูŠุŒ ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃุตุฏู‚ ุฃู† ู‡ุฐุง ุญุฏุซ.โ€
05:19
And ...
92
319232
1376
ูˆ...
05:20
Iโ€™m going to say something now, which lawyers donโ€™t say very often
93
320650
5589
ุณุฃู‚ูˆู„ ุดูŠุฆู‹ุง ุงู„ุขู†ุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุง ู„ุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ ุงู„ู…ุญุงู…ูˆู† ูƒุซูŠุฑู‹ุง
05:26
but probably should say a lot more often.
94
326281
2294
ูˆู„ูƒู† ุฑุจู…ุง ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠู‚ุงู„ ุฃูƒุซุฑ.
05:29
I was wrong.
95
329826
1168
ูƒู†ุช ู…ุฎุทุฆุง.
05:31
My client and his community, they knew better.
96
331494
3212
ู…ูˆูƒู„ูŠ ูˆู…ุฌุชู…ุนู‡ุŒ ูŠุนุฑููˆู† ุจุดูƒู„ ุฃูุถู„.
05:35
If we had not followed their lead and tried for bond a second time,
97
335123
4546
ุฅุฐุง ู„ู… ู†ุชุจุน ู…ุซุงู„ู‡ู… ูˆู„ู… ู†ุญุงูˆู„ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุญูƒู… ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ุŒ
05:39
the judge would have never heard Atticus tell his own story
98
339711
4171
ู„ู… ูŠูƒู† ุงู„ู‚ุงุถูŠ ู‚ุฏ ุณู…ุน ุฃู† ุฃุชูŠูƒูˆุณ ูŠุฑูˆูŠ ู‚ุตุชู‡
05:43
and be so moved by what was going on
99
343923
4797
ูˆุฃู† ูŠุชุฃุซุฑ ูƒุซูŠุฑู‹ุง ุจู…ุง ูƒุงู† ูŠุญุฏุซ
05:48
that he defied the law
100
348720
2669
ุฃู†ู‡ ุฎุงู„ู ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†
05:51
to allow Atticus to stay in the country with his son.
101
351431
3336
ู„ู„ุณู…ุงุญ ู„ุฃุชูŠูƒูˆุณ ุจุงู„ุจู‚ุงุก ู…ุน ุงุจู†ู‡ ููŠ ุงู„ุจู„ุงุฏ.
05:56
Atticus being able to tell his own story,
102
356603
4921
ุฃุชูŠูƒูˆุณ ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ุณุฑุฏ ู‚ุตุชู‡ุŒ
06:01
created a decision that was impossible,
103
361566
2377
ุฃูˆุฌุฏ ู‚ุฑุงุฑู‹ุง ู…ุณุชุญูŠู„ู‹ุงุŒ
06:03
at least what we thought as attorneys.
104
363985
2336
ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ู„ ู…ุง ุงุนุชู‚ุฏู†ุง ุฃู†ู‡ ู…ุญุงู…ูŠู†.
06:06
Atticus sharing and talking his own case
105
366696
4463
ุฃู‚ุงู…ุช ู…ุดุงุฑูƒุฉ ุฃุชูŠูƒูˆุณ ูˆุญุฏูŠูŠุซู‡ ุนู† ู‚ุถูŠุชู‡
06:11
created justice where the law was wrong.
106
371200
2920
ุงู„ุนุฏุงู„ุฉ ุญูŠุซ ูƒุงู† ุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ุฎุงุทุฆู‹ุง.
06:14
And that's why the legal system has to change,
107
374913
3211
ูˆู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ูŠุฌุจ ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุŒ
06:18
so that people like Atticus can share their own stories,
108
378124
3712
ุญุชู‰ ูŠุชู…ูƒู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ู…ุซู„ ุฃุชูŠูƒูˆุณ ู…ู† ู…ุดุงุฑูƒุฉ ู‚ุตุตู‡ู… ุงู„ุฎุงุตุฉุŒ
06:21
have agency over their own cases.
109
381878
2836
ู„ุฏูŠู‡ู… ูˆูƒุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุถุงูŠุงู‡ู… ุงู„ุฎุงุตุฉ.
06:25
In the meantime, we as lawyers need to make it happen in our work,
110
385506
3796
ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุซู†ุงุกุŒ ู†ุญู† ูƒู…ุญุงู…ูŠู† ู†ุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุชุญู‚ูŠู‚ ุฐู„ูƒ ููŠ ุนู…ู„ู†ุงุŒ
06:29
in our cases right now.
111
389344
2877
ููŠ ู‚ุถุงูŠุงู†ุง ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
06:33
Thank you.
112
393056
1209
ุดูƒุฑุง ู„ูƒู….
06:34
(Applause)
113
394265
3504
(ุชุตููŠู‚)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7