How to Help Employees With Disabilities Thrive | The Way We Work, a TED series

70,561 views ・ 2023-04-19

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
All around the world,
0
79
1168
المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: gaith Takrity
في جميع أنحاء العالم،
00:01
there's a huge disability employment gap.
1
1247
2169
هناك فجوة كبيرة في توظيف ذوي الإعاقة.
00:03
In most countries,
2
3458
1126
في معظم البلدان،
00:04
the unemployment rate for people with disabilities
3
4625
2336
يبلغ معدل بطالة الأشخاص ذوي الإعاقة
00:06
is twice that of people without disabilities.
4
6961
2294
ضعف معدل بطالة الأشخاص غير المعوقين.
00:09
Often it's as high as 80 percent.
5
9255
2669
غالبًا ما يصل إلى 80 بالمائة.
00:11
There are over a billion people in the world living with a disability.
6
11966
3378
هناك أكثر من مليار شخص في العالم يعانون من إعاقة.
00:15
To have 80 percent of us unemployed,
7
15344
2086
أن يكون 80 في المائة منا عاطلين عن العمل،
00:17
that's so much untapped potential.
8
17472
1960
فهذه إمكانات كبيرة غير مستغلة.
00:19
[The Way We Work]
9
19432
2377
[طريقة عملنا]
00:23
As someone with a paralyzed arm and living with a mental health disability
10
23978
3504
باعتباري شخصًا يعاني من شلل في ذراعه ويعيش مع إعاقة في الصحة العقلية
00:27
who's worked in the financial sector and entertainment and tech,
11
27523
3045
وأعمل في القطاع المالي والترفيه والتكنولوجيا،
00:30
I know that having a disability doesn't bar you from doing good work.
12
30610
3253
فأنا أعلم أن الإعاقة لا تمنعك من القيام بعمل جيد.
00:33
So it's shocking to me that this disability employment gap
13
33863
2794
لذلك من الصادم بالنسبة لي أن تكون فجوة التوظيف الخاصة بالإعاقة
00:36
is so persistent.
14
36699
1168
مستمرة.
00:37
In the US, the Americans with Disabilities Act
15
37867
2461
في الولايات المتحدة، يحظر قانون الأمريكيين ذوي الإعاقة
00:40
prohibits discrimination in hiring
16
40369
1877
التمييز في التوظيف
00:42
and requires employers to provide reasonable accommodations.
17
42288
3170
ويطالب أصحاب العمل بتوفير تسهيلات معقولة.
00:45
And studies show that companies who prioritize disability inclusion
18
45500
4045
وتظهر الدراسات أن الشركات التي تعطي الأولوية لإدماج المعاقين
00:49
are more profitable overall.
19
49545
1544
أكثر ربحية بشكل عام.
00:51
So what exactly is the problem?
20
51089
1626
إذن ما هى المشكلة فعليًا؟
00:52
Recruiters, human resources staff, managers,
21
52757
2836
يميل القائمون بالتوظيف وموظفو الموارد البشرية والمديرون
00:55
they tend to think of hiring people with disabilities as a social good
22
55635
3295
إلى التفكير في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة كصالح اجتماعي
00:58
or as something they have to do to meet a quota.
23
58971
2294
أو كشيء يتعين عليهم القيام به لتلبية حصة معينة.
01:01
But they should be hiring disabled people because of our strengths
24
61265
3254
لكن يجب أن يقوموا بتوظيف الأشخاص المعاقين بسبب نقاط قوتنا
01:04
and all of the value and innovation we can bring.
25
64519
2335
وكل القيمة والابتكار الذي يمكننا تقديمه.
01:06
Here are three things every workplace can do
26
66896
2085
فيما يلي ثلاثة أشياء يمكن لكل مكان عمل القيام بها
01:08
to truly welcome people with disabilities.
27
68981
2253
للترحيب حقًا بالأشخاص ذوي الإعاقة.
01:11
It's not comprehensive, but it's a start.
28
71234
2502
إنها ليست شاملة، لكنها بداية.
01:13
First, stop making assumptions.
29
73778
2294
أولاً، توقف عن وضع الافتراضات.
01:16
Our culture tends to treat disability as a medical diagnosis,
30
76114
2877
تميل ثقافتنا إلى التعامل مع الإعاقة على أنها تشخيص طبي
01:18
a tragedy or a charity case.
31
78991
1794
أو مأساة أو حالة خيرية.
01:20
And all of these things are rooted in pity.
32
80827
2002
وكل هذه الأمور متجذرة في الشفقة.
01:22
They prevent us from being seen as peers and equals.
33
82829
2460
إنهم يمنعوننا من أن يُنظر إلينا كأقران ومتساوون.
01:25
These assumptions lead to a lot of avoidance.
34
85331
2127
تؤدي هذه الافتراضات إلى الكثير من التجنب.
01:27
People tend to not ask us about our lives and hobbies outside of work
35
87458
3253
يميل الناس إلى عدم سؤالنا عن حياتنا وهواياتنا خارج العمل
01:30
or don't invite us to company social outings.
36
90753
2336
أو عدم دعوتنا إلى نزهات الشركة الاجتماعية.
01:33
There's so much fear about saying the wrong thing,
37
93131
2752
هناك الكثير من الخوف من قول الشيء الخطأ،
01:35
that instead people say nothing at all.
38
95883
2544
وبدلاً من ذلك لا يقول الناس شيئًا على الإطلاق.
01:38
They treat disabled people like we're invisible
39
98469
2211
إنهم يعاملون الأشخاص المعاقين كما لو كنا غير مرئيين
01:40
when all we want is to be seen and heard and accepted
40
100680
3712
عندما يكون كل ما نريده هو أن يتم رؤيتنا وسماعنا وقبولنا
01:44
like anyone else.
41
104433
1168
مثل أي شخص آخر.
01:45
These assumptions also make people jump to conclusions
42
105601
2670
تجعل هذه الافتراضات أيضًا الناس يقفزون إلى استنتاجات
01:48
about what we can and can't do without even asking.
43
108271
3253
حول ما يمكننا فعله وما لا يمكننا فعله دون السؤال.
01:51
For me, assuming I can't type because I can't use one of my arms
44
111566
3670
بالنسبة لي، بافتراض أنني لا أستطيع الكتابة لأنني لا أستطيع استخدام أحد ذراعي
01:55
or assuming a blind person can't be an engineer.
45
115278
2460
أو افتراض أن الشخص الكفيف لا يمكنه أن يكون مهندسًا.
01:57
When to succeed at work, you need to have people who see your full potential
46
117780
3587
عندما تنجح في العمل، يجب أن يكون لديك أشخاص يرون إمكاناتك الكاملة
02:01
because without that, nobody wins.
47
121367
1835
لأنه بدون ذلك، لن يفوز أحد.
02:03
So please, take the time to get to know us, invite us to things,
48
123244
3670
لذا من فضلك، خذ الوقت الكافي للتعرف علينا ودعونا إلى الأشياء،
02:06
ask us the same kind of questions you would of any colleague.
49
126914
2878
واسألنا نفس النوع من الأسئلة التي تود طرحها على أي زميل.
02:09
What drew you to this work? What are your goals?
50
129834
2294
ما الذي جذبك إلى هذا العمل؟ ما هي أهدافك؟
02:12
What do you hope to do from here?
51
132170
1584
ماذا تأمل أن تفعل من هنا؟
02:13
And listen to our answers but also respect our boundaries.
52
133796
3754
واستمع إلى إجاباتنا ولكن احترم أيضًا حدودنا.
02:17
If there's something we're not comfortable discussing,
53
137550
2544
إذا كان هناك شيء لسنا مرتاحين للمناقشته،
02:20
we'll let you know.
54
140136
1168
فسنعلمك بذلك.
02:21
And any time you feel unsure, just ask us privately
55
141304
2419
وفي أي وقت تشعر فيه بعدم اليقين، فقط اسألنا على انفراد
02:23
so we can make those decisions.
56
143723
1501
حتى نتمكن من اتخاذ تلك القرارات.
02:25
You can even start by saying,
57
145224
1418
يمكنك حتى أن تبدأ بالقول:
02:26
"I'm still learning how to get better at talking about disability."
58
146642
3254
“ما زلت أتعلم كيف أتحسن في الحديث عن الإعاقة.”
02:29
Second, rethink accessibility and accommodations starting now.
59
149937
3754
ثانيًا، أعد التفكير في الاستفادة والاستيعاب بدءًا من الآن.
02:33
Disability takes so many different forms.
60
153733
1960
تأخذ الإعاقة العديد من الأشكال المختلفة.
02:35
It can be about someone's sight, hearing or mobility.
61
155735
2502
يمكن أن يتعلق الأمر ببصر شخص ما أو سمعه أو حركته.
02:38
It can be ADHD, dyslexia or chronic pain.
62
158237
2878
يمكن أن يكون اضطراب ADHD أو عسر القراءة أو الألم المزمن.
02:41
About 62 percent of employees with disabilities
63
161157
2711
حوالي 62 بالمائة من الموظفين ذوي الإعاقة
02:43
have ones that are not apparent.
64
163910
1543
لديهم حالات غير ظاهرة.
02:45
So even if you don't think there are people with disabilities
65
165494
2920
لذا، حتى إذا كنت لا تعتقد أن هناك أشخاصًا معاقين
02:48
in your organization, there probably are.
66
168414
2211
في مؤسستك، فمن المحتمل وجودهم.
02:50
And that's why I strongly recommend that workplaces create spaces
67
170666
3754
ولهذا السبب أوصي بشدة أن تخلق أماكن العمل مساحات
02:54
with disability and accessibility in mind.
68
174462
2210
مع وضع الإعاقة والاستفادة في الاعتبار.
02:56
That way you're paving the way for future employees,
69
176714
2461
بهذه الطريقة أنت تمهد الطريق للموظفين
02:59
clients and customers
70
179175
1460
والعملاء في المستقبل
03:00
who might benefit from accommodations, too.
71
180676
2753
الذين قد يستفيدون أيضًا من استيعابهم.
03:03
At one of my first jobs at an investment bank,
72
183429
2169
في إحدى وظائفي الأولى في أحد البنوك الاستثمارية،
03:05
the company did something cool.
73
185598
1501
قامت الشركة بعمل رائع.
03:07
Within a month of starting, I and all other new hires
74
187141
2628
في غضون شهر، حصلت أنا وجميع الموظفين الجدد الآخرين
03:09
got an ergonomic assessment of our workstations.
75
189810
2461
على تقييم مريح لمحطات العمل لدينا.
03:12
They actually had a person thinking about my access needs in multiple ways,
76
192313
3670
لقد كان لديهم في الواقع شخص يفكر في احتياجات الوصول الخاصة بي بطرق متعددة،
مثل الحصول على مسند للقدمين ووسادة معصم للوحة المفاتيح،
03:16
like getting a foot rest and keyboard wrist pad,
77
196025
2336
03:18
which a lot of colleagues got,
78
198361
1459
وحصل عليها الكثير من الزملاء،
03:19
to asking if I might benefit from speech to text technology
79
199820
3003
للسؤال عما إذا كان يمكنني الاستفادة من تقنية تحويل الكلام إلى نص
03:22
because I type with one hand.
80
202823
1460
لأنني أكتب بيد واحدة.
03:24
I've always tried to find these little hacks
81
204283
2086
لقد حاولت دائمًا العثور على هذه الاختراقات الصغيرة
03:26
to make my work environment more comfortable,
82
206369
2127
لجعل بيئة عملي أكثر راحة،
03:28
but the fact that this person offered so many options proactively,
83
208496
3336
ولكن حقيقة أن هذا الشخص قدم العديد من الخيارات بشكل استباقي،
03:31
it made me feel so welcome
84
211874
1418
جعلني أشعر بالترحيب
03:33
without making me feel like my needs were "special."
85
213334
2711
دون أن أشعر بأن احتياجاتي كانت “خاصة“.
03:36
It would be amazing if every employer could do some version of this.
86
216045
3212
سيكون من المدهش أن يقوم كل صاحب عمل بعمل نسخة من هذا.
03:39
I mean, why not?
87
219298
1168
أقصد، لما لا؟
03:40
But there are also more simple things that can make an impact.
88
220508
2919
ولكن هناك أيضًا أشياء أكثر بساطة يمكن أن يكون لها تأثير.
03:43
Like, what about listing accessibility information
89
223469
2336
مثل، ماذا عن إدراج معلومات إمكانية الوصول
03:45
if you're hosting an event?
90
225805
1293
إذا كنت تستضيف فعالية؟
03:47
Or automatically turning on captions for video meetings?
91
227139
2628
أو تشغيل التسميات التوضيحية تلقائيًا لاجتماعات الفيديو؟
03:49
Another way to think about this is:
92
229809
1751
هناك طريقة أخرى للتفكير في هذا وهي:
03:51
What do my employees need in order to thrive?
93
231602
3087
ما الذي يحتاجه الموظفون لدي من أجل الازدهار؟
03:54
It starts with equipping people with a variety of tools.
94
234730
3546
يبدأ بتزويد الناس بمجموعة متنوعة من الأدوات.
03:58
Third, embrace flexibility,
95
238317
1752
ثالثًا، كن أكثر المرونة،
مثلما كان على الأشخاص ذوي الإعاقة أن يقضوا حياتهم كلها.
04:00
like disabled people have had to do our whole lives.
96
240111
2460
04:02
People with disabilities have been advocating for remote work environments
97
242571
3504
كان الأشخاص ذوو الإعاقة يدافعون عن بيئات العمل عن بعد
04:06
and flexible hours for decades now,
98
246117
1918
وساعات العمل المرنة لعقود حتى الآن،
04:08
and it took a pandemic for the world to realize it could happen.
99
248077
3086
وقد استغرق الأمر وباءً حتى يدرك العالم أنه يمكن أن يحدث.
04:11
All of a sudden, this thing that seemed so wild
100
251205
2795
فجأة، أصبح هذا الشيء الذي بدا جامحًا
04:14
has become commonplace.
101
254041
1335
مألوفًا.
04:15
And this isn't the first time I can think of
102
255418
2085
وهذه ليست المرة الأولى التي أفكر فيها
04:17
when an accommodation for people with disabilities
103
257503
2336
عندما انتهى الأمر باستيعاب الأشخاص ذوي الإعاقة
04:19
ended up improving life for society at large.
104
259839
2586
في تحسين حياة المجتمع ككل.
04:22
Audiobooks, curb cuts, closed captioning, even electric toothbrushes.
105
262466
4588
كتب مسموعة، منحنيات بالرصيف، شرح مكتوب، حتى فراشاة أسنان كهربائية.
04:27
Disability is so often the root of innovation.
106
267054
2795
غالبًا ما تكون الإعاقة أصل الابتكار.
04:29
So as we get back to the office,
107
269890
1544
لذا عندما نعود إلى المكتب،
04:31
let's remember that all of us can thrive with flexibility.
108
271475
3003
لنتذكر أنه يمكننا جميعًا الازدهار بمرونة.
04:34
For people with disabilities,
109
274520
1418
بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة،
04:35
let's provide the option to work remotely
110
275938
2002
دعنا نوفر خيار العمل عن بُعد
04:37
at the hours when we can be the most productive
111
277940
2378
في الساعات التي يمكننا فيها أن نكون أكثر إنتاجية
04:40
from wherever works best.
112
280318
1501
من أي مكان عمل.
04:41
I mean, some of us do great working from our bed.
113
281861
2502
أعني أن البعض منا يقوم بعمل رائع من سريره.
04:44
And really, let's hold on to the openness that we can work around everyone's needs.
114
284363
4296
وفي الحقيقة، دعنا نتمسك بالانفتاح الذي يمكننا من العمل على تلبية احتياجات الجميع.
04:48
Let's keep finding ways to embrace flexibility
115
288701
2544
دعونا نستمر في إيجاد طرق لتبني المرونة
04:51
as part of our company's culture.
116
291245
1585
كجزء من ثقافة شركتنا.
04:52
We know that companies need to work harder on hiring us, retaining us,
117
292872
4254
نحن نعلم أن الشركات بحاجة إلى العمل بجدية أكبر لتوظيفنا والاحتفاظ بنا،
04:57
promoting us, paying us fairly and amplifying our efforts.
118
297168
2878
وترقيتنا ودفع أجورنا بشكل عادل ومضاعفة جهودنا.
05:00
To do that, we need to stop making assumptions,
119
300087
2211
نحتاج للقيام بذلك إلى التوقف عن وضع الافتراضات
05:02
rethink accessibility and embrace flexibility.
120
302298
2586
وإعادة التفكير في إمكانية الوصول وتبني المرونة.
05:04
That is what will help close the disability employment gap.
121
304925
3045
وهذا ما سيساعد في سد فجوة توظيف المعوقين.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7