How to Help Employees With Disabilities Thrive | The Way We Work, a TED series

79,370 views ・ 2023-04-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
All around the world,
0
79
1168
譯者: 麗玲 辛 審譯者: Helen Chang
全世界都存在巨大的 身心障礙人士就業差距。
00:01
there's a huge disability employment gap.
1
1247
2169
00:03
In most countries,
2
3458
1126
在大多數國家,
00:04
the unemployment rate for people with disabilities
3
4625
2336
身心障礙者的失業率是 非身心障礙者的兩倍。
00:06
is twice that of people without disabilities.
4
6961
2294
00:09
Often it's as high as 80 percent.
5
9255
2669
通常高達 80%。
00:11
There are over a billion people in the world living with a disability.
6
11966
3378
世界上有超過 10 億身心障礙者,
00:15
To have 80 percent of us unemployed,
7
15344
2086
其中 80% 的人失業,
00:17
that's so much untapped potential.
8
17472
1960
這是多龐大的未開發潛力。
00:19
[The Way We Work]
9
19432
2377
[職場之道]
00:23
As someone with a paralyzed arm and living with a mental health disability
10
23978
3504
身為手臂癱瘓、患有精神疾病,
00:27
who's worked in the financial sector and entertainment and tech,
11
27523
3045
同時在金融業、娛樂業 和科技業工作過的人,
我知道有身心障礙 並不妨礙一個人做好工作。
00:30
I know that having a disability doesn't bar you from doing good work.
12
30610
3253
00:33
So it's shocking to me that this disability employment gap
13
33863
2794
所以,身心障礙者的就業差距 如此頑強存在,令我震驚。
00:36
is so persistent.
14
36699
1168
00:37
In the US, the Americans with Disabilities Act
15
37867
2461
在美國,《美國身心障礙者法》
00:40
prohibits discrimination in hiring
16
40369
1877
禁止僱傭歧視,
00:42
and requires employers to provide reasonable accommodations.
17
42288
3170
並要求雇主提供合理的便利條件。
00:45
And studies show that companies who prioritize disability inclusion
18
45500
4045
研究還顯示,優先考慮 身心障礙包容的公司
00:49
are more profitable overall.
19
49545
1544
總體上獲利能力更佳。
00:51
So what exactly is the problem?
20
51089
1626
那麼問題到底是什麼?
00:52
Recruiters, human resources staff, managers,
21
52757
2836
招聘人員、人力資源部門、經理,
00:55
they tend to think of hiring people with disabilities as a social good
22
55635
3295
他們常認為僱用身心障礙者 是為了社會公益,
00:58
or as something they have to do to meet a quota.
23
58971
2294
或者是為達到配額而必須做的事情。
01:01
But they should be hiring disabled people because of our strengths
24
61265
3254
但他們應該因為身心障礙者的優勢
01:04
and all of the value and innovation we can bring.
25
64519
2335
及我們帶來的價值和創新, 而僱用身心障礙者。
01:06
Here are three things every workplace can do
26
66896
2085
以下三件事每個職場都可以做到,
01:08
to truly welcome people with disabilities.
27
68981
2253
以便真正接納身心障礙人士。
01:11
It's not comprehensive, but it's a start.
28
71234
2502
這並不全面,但是個開始。
01:13
First, stop making assumptions.
29
73778
2294
首先,停止妄加臆斷。
01:16
Our culture tends to treat disability as a medical diagnosis,
30
76114
2877
我們的文化常將身心障礙視為 醫學診斷、悲劇或慈善案例。
01:18
a tragedy or a charity case.
31
78991
1794
01:20
And all of these things are rooted in pity.
32
80827
2002
這些都源自憐憫,
01:22
They prevent us from being seen as peers and equals.
33
82829
2460
會妨礙我們被視為同儕和平等的人。
01:25
These assumptions lead to a lot of avoidance.
34
85331
2127
這些臆斷導致很多迴避。
01:27
People tend to not ask us about our lives and hobbies outside of work
35
87458
3253
人們往往不會問我們 工作以外的生活和愛好,
01:30
or don't invite us to company social outings.
36
90753
2336
也不會邀請我們參加公司的社交活動。
01:33
There's so much fear about saying the wrong thing,
37
93131
2752
人們非常害怕說錯話,
01:35
that instead people say nothing at all.
38
95883
2544
以致什麼都不說。
01:38
They treat disabled people like we're invisible
39
98469
2211
人們對待身心障礙者 就像我們是隱形人一樣,
01:40
when all we want is to be seen and heard and accepted
40
100680
3712
但是我們只想像其他人一樣 被看到、聽到,以及被接納。
01:44
like anyone else.
41
104433
1168
01:45
These assumptions also make people jump to conclusions
42
105601
2670
這些假設甚至使人們貿然斷定
01:48
about what we can and can't do without even asking.
43
108271
3253
我們能做、不能做的事,連問都不問。
01:51
For me, assuming I can't type because I can't use one of my arms
44
111566
3670
就我而言,人們假設我不會打字, 因為我一隻手臂不能用,
01:55
or assuming a blind person can't be an engineer.
45
115278
2460
或者假設盲人不能成為工程師。
01:57
When to succeed at work, you need to have people who see your full potential
46
117780
3587
要在工作中取得成功, 你需要有人看到你的全部潛力,
02:01
because without that, nobody wins.
47
121367
1835
假如沒有,無人能取勝。
02:03
So please, take the time to get to know us, invite us to things,
48
123244
3670
因此,請花點時間了解我們, 邀請我們參加活動,
02:06
ask us the same kind of questions you would of any colleague.
49
126914
2878
向我們提出任何 你會問同事的相同問題。
02:09
What drew you to this work? What are your goals?
50
129834
2294
是什麼吸引你從事這項工作? 你的目標是什麼?
02:12
What do you hope to do from here?
51
132170
1584
你希望在這裡成就什麼?
02:13
And listen to our answers but also respect our boundaries.
52
133796
3754
傾聽我們的回答, 但也要尊重我們的界限。
02:17
If there's something we're not comfortable discussing,
53
137550
2544
如果有我們不方便討論的事, 我們會讓你知道。
02:20
we'll let you know.
54
140136
1168
任何你不確定的時候, 只需私下詢問我們,
02:21
And any time you feel unsure, just ask us privately
55
141304
2419
02:23
so we can make those decisions.
56
143723
1501
讓我們判定狀況。
你甚至可以先說
02:25
You can even start by saying,
57
145224
1418
02:26
"I'm still learning how to get better at talking about disability."
58
146642
3254
「我還在學習如何 正確談論身心障礙。」
02:29
Second, rethink accessibility and accommodations starting now.
59
149937
3754
其次,從現在開始重新思考 無障礙空間和便利性。
02:33
Disability takes so many different forms.
60
153733
1960
身心障礙有多種不同的形式。
02:35
It can be about someone's sight, hearing or mobility.
61
155735
2502
它可能與視力、聽力或行動能力有關,
02:38
It can be ADHD, dyslexia or chronic pain.
62
158237
2878
也可能是過動、閱讀障礙或慢性疼痛。
02:41
About 62 percent of employees with disabilities
63
161157
2711
大約 62% 的身心障礙員工 障礙並不明顯。
02:43
have ones that are not apparent.
64
163910
1543
02:45
So even if you don't think there are people with disabilities
65
165494
2920
因此,即使你認為你的公司 沒有身心障礙者,也可能有。
02:48
in your organization, there probably are.
66
168414
2211
02:50
And that's why I strongly recommend that workplaces create spaces
67
170666
3754
這就是為什麼我強烈建議, 工作場所在創建工作空間時,
02:54
with disability and accessibility in mind.
68
174462
2210
應該考量身心障礙者及無障礙環境。
02:56
That way you're paving the way for future employees,
69
176714
2461
這樣,你就可以為未來的員工、 客戶和顧客鋪平道路,
02:59
clients and customers
70
179175
1460
03:00
who might benefit from accommodations, too.
71
180676
2753
他們也能從空間便利性受益。
03:03
At one of my first jobs at an investment bank,
72
183429
2169
我的第一份工作是在一家投資銀行,
03:05
the company did something cool.
73
185598
1501
該公司做了一些很酷的事情。
03:07
Within a month of starting, I and all other new hires
74
187141
2628
在第一個月,我和所有新員工 一起對我們的工作區
03:09
got an ergonomic assessment of our workstations.
75
189810
2461
進行了人體工程學評估。
03:12
They actually had a person thinking about my access needs in multiple ways,
76
192313
3670
公司實際指定某個員工 多方考量我的無障礙需求,
03:16
like getting a foot rest and keyboard wrist pad,
77
196025
2336
比如準備腳墊和鍵盤腕墊,
03:18
which a lot of colleagues got,
78
198361
1459
許多同事也有。
03:19
to asking if I might benefit from speech to text technology
79
199820
3003
他還問我語音輸入科技是否幫得上我,
03:22
because I type with one hand.
80
202823
1460
因為我用一隻手打字。
03:24
I've always tried to find these little hacks
81
204283
2086
我一直試圖找到這些小竅門 來讓我的工作環境更舒適,
03:26
to make my work environment more comfortable,
82
206369
2127
但這位同事主動提供了這麼多選擇,
03:28
but the fact that this person offered so many options proactively,
83
208496
3336
03:31
it made me feel so welcome
84
211874
1418
讓我感到備受接納,
03:33
without making me feel like my needs were "special."
85
213334
2711
而不會覺得我的需求是「特殊」的。
03:36
It would be amazing if every employer could do some version of this.
86
216045
3212
如果每個雇主都能做到這一點, 那就太棒了。
03:39
I mean, why not?
87
219298
1168
我的意思是,為什麼不呢?
03:40
But there are also more simple things that can make an impact.
88
220508
2919
有些更簡單的事也會產生很好的效果。
03:43
Like, what about listing accessibility information
89
223469
2336
比如,如果你要舉辦活動, 試著貼出無障礙訊息,
03:45
if you're hosting an event?
90
225805
1293
03:47
Or automatically turning on captions for video meetings?
91
227139
2628
或者自動打開視訊會議的字幕?
03:49
Another way to think about this is:
92
229809
1751
另一種思考方式是:
03:51
What do my employees need in order to thrive?
93
231602
3087
我的員工需要什麼才能茁壯成長?
03:54
It starts with equipping people with a variety of tools.
94
234730
3546
就從為他們配備各種工具開始。
03:58
Third, embrace flexibility,
95
238317
1752
第三,擁抱彈性,
04:00
like disabled people have had to do our whole lives.
96
240111
2460
如同身心障礙者一生都必須如此做。
04:02
People with disabilities have been advocating for remote work environments
97
242571
3504
幾十年來,身心障礙者 一直在倡導遠距工作環境
04:06
and flexible hours for decades now,
98
246117
1918
和彈性的工作時間,
04:08
and it took a pandemic for the world to realize it could happen.
99
248077
3086
直到這場疫情, 全世界才了解做得到。
04:11
All of a sudden, this thing that seemed so wild
100
251205
2795
突然間,這件看似異想天開的事情 變得司空見慣。
04:14
has become commonplace.
101
254041
1335
04:15
And this isn't the first time I can think of
102
255418
2085
這不是我第一次看到
04:17
when an accommodation for people with disabilities
103
257503
2336
為身心障礙者提供便利
04:19
ended up improving life for society at large.
104
259839
2586
最終改善了整個社會的生活。
04:22
Audiobooks, curb cuts, closed captioning, even electric toothbrushes.
105
262466
4588
有聲書、路緣坡道、 隱藏字幕,甚至電動牙刷,
04:27
Disability is so often the root of innovation.
106
267054
2795
身心障礙往往是創新的根源。
04:29
So as we get back to the office,
107
269890
1544
因此,當我們回到辦公室時,
04:31
let's remember that all of us can thrive with flexibility.
108
271475
3003
讓我們記住,我們所有人 都可以在彈性下茁壯成長。
04:34
For people with disabilities,
109
274520
1418
為身心障礙人士
04:35
let's provide the option to work remotely
110
275938
2002
提供遠距工作的選項,
04:37
at the hours when we can be the most productive
111
277940
2378
以期能在效率最高的時和地
04:40
from wherever works best.
112
280318
1501
高效地工作。
04:41
I mean, some of us do great working from our bed.
113
281861
2502
我的意思是,我們有些人 待在床上工作效率特好。
04:44
And really, let's hold on to the openness that we can work around everyone's needs.
114
284363
4296
真的,讓我們堅持開放態度, 因應每個人的需求展開工作。
04:48
Let's keep finding ways to embrace flexibility
115
288701
2544
讓我們不斷尋找方法,擁抱彈性,
04:51
as part of our company's culture.
116
291245
1585
讓它成為公司文化的一部分。
04:52
We know that companies need to work harder on hiring us, retaining us,
117
292872
4254
我們知道,公司需要更加努力地 僱用我們、留住我們、
04:57
promoting us, paying us fairly and amplifying our efforts.
118
297168
2878
提拔我們、公平地支付我們薪水 並擴大我們的努力成果。
05:00
To do that, we need to stop making assumptions,
119
300087
2211
為此,我們需要停止臆斷,
05:02
rethink accessibility and embrace flexibility.
120
302298
2586
重新思考無障礙空間,並擁抱彈性。
05:04
That is what will help close the disability employment gap.
121
304925
3045
這將有助縮小身心障礙者的就業差距。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7