5 tips for dealing with meeting overload | The Way We Work, a TED series

128,864 views ・ 2021-10-11

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
Have you ever reached the end of what feels like a grueling workday
1
121
3378
المترجم: Power Of Mind المدقّق: Yahya Mansour
هل وصلت من قبل إلى نهاية ما يبدو كيوم عمل شاق
00:03
only to realize you didn’t actually accomplish anything?
2
3499
3003
فقط لتدرك بأنك لم تحقق أي شيء؟
00:06
That it was just meeting after meeting
3
6502
1835
بأن يومك كان مجرد اجتماع تلو الآخر
00:08
after meeting after meeting after meeting --
4
8337
2128
00:10
[The Way We Work]
5
10465
2294
[طريقة عملنا]
00:12
(Music)
6
12759
1501
(موسيقى)
00:15
As a recovering corporate executive,
7
15219
1752
كمديرة تنفيذية لشركة في طور التعافي،
00:16
I know we all feel like our time isn’t our own,
8
16971
2711
أعرف أن جميعنا يشعر بأن الوقت ليس ملكنا،
00:19
like other people are controlling our calendars
9
19682
2252
وكأن أشخاص آخرين يتحكمون في أوقاتنا
00:21
and we’re simply reacting to their whims.
10
21934
1961
ونحن ببساطة نتفاعل تبعًا لأهوائهم.
00:23
But calendar creep isn’t inevitable.
11
23895
2043
ولكن هذه الاجتماعات المرهقة ليست حتمية.
هناك الكثير في هذا العالم لا يمكننا السيطرة عليه.
00:26
There's so much in the world we can't control.
12
26314
2169
00:28
We can’t control our senior leaders,
13
28483
1751
لا يمكننا السيطرة على كبار مسؤولينا،
00:30
we can’t control our customer demands,
14
30234
1836
ولا يمكننا السيطرة على مطالب عملائنا،
وبالطبع لا يمكننا السيطرة على وباءٍ عالمي.
00:32
and we certainly can’t control a global pandemic.
15
32070
2335
ولكن يمكننا السيطرة على وقتنا،
00:34
But we can actually control our time,
16
34489
2252
00:36
we’ve just forgotten how to do it.
17
36866
1668
إننا فقط نسينا كيف نفعل ذلك.
00:38
I’ve come up with five, easy-to-implement steps
18
38826
2336
لقد توصلت إلى خمس خطوات سهلة التنفيذ
00:41
that can take your calendar from working against you
19
41162
3295
والتي قد تحول جدول مواعيدك من العمل ضدك
00:44
to working for you.
20
44457
1501
إلى العمل لصالحك.
وستُجدي تلك الخطوات نفعًا.
00:46
And they really work.
21
46125
1001
00:47
We worked with a big global company
22
47126
1710
لقد عملنا مع شركة عالمية كبيرة
00:48
and asked some of their leaders to put these tips into practice
23
48836
2962
وطلبنا من بعض قادتهم أن يضعوا هذه النصائح موضع التنفيذ
00:51
while others didn’t.
24
51798
1001
بينما رفض الآخرون تنفيذ ذلك
00:52
And guess what?
25
52799
1001
وخمِّن ما حدث؟
00:53
The leaders who used these steps saw significant hours open up
26
53800
3295
شهد القادة الذين استخدموا هذه الخطوات في جدول المواعيد الخاص بهم
00:57
on their calendars
27
57095
1001
00:58
for, you know, actual work.
28
58096
2252
مُتسع من الوقت للعمل الحقيقي.
01:00
Tip number one:
29
60640
1168
نصيحة رقم واحد:
01:01
Ask yourself, “Do you really need the meeting?”
30
61808
3003
اسأل نفسك “هل أنت بحاجة للاجتماع حقًا؟”
01:05
We’re under the illusion that we need a meeting for everything.
31
65228
2961
نوهم أنفسنا أننا بحاجة للاجتماع دائمًا.
01:08
We think “I need to make sure so-and-so is OK with this
32
68189
2586
ونعتقد “أنه علينا التأكد من كون الأمور في نصابها
01:10
so I’ll book time.”
33
70775
1001
ولذلك نحدد موعدًا للاجتماع”
01:11
Or “I’ve got a quick question on process, I’ll grab a meeting.”
34
71776
2961
أو” إذا ما تبادر إلى أذهاننا سؤال، فنقوم بعقد اجتماعًا.”
01:14
The reality is for almost half of the meetings we schedule,
35
74737
2836
في الواقع، نصف الاجتماعات التي نُرتب لعقدها،
01:17
we could simply pick up the phone or shoot a text for a quick answer.
36
77573
3254
يمكننا ببساطة أن نرفع سماعة الهاتف أو نرسل رسالة للحصول على إجابة سريعة.
01:21
A trick to stop this:
37
81035
1460
إحدى الخدع التي يمكنها إيقاف ذلك:
01:22
when you’re thinking of calling a meeting,
38
82495
2002
عندما تفكر بعقد اجتماع،
01:24
write the invitation first.
39
84497
2461
أُكتب الدعوة أولًا.
01:27
And if you can’t start with a subject line with an action verb,
40
87208
3420
وإذا كنت لا تستطيع البداية بالموضوع متبوعًا بأحد أفعال عقد الاجتماعات،
01:30
you shouldn’t have the meeting.
41
90628
1585
فلا جدوى إذًا من عقده.
01:32
“Decide, finalize, create next steps.”
42
92463
2336
“قرِّر، وضع لمستك الأخيرة، واصنع الخطوات التالية.”
01:34
Those are reasons to call a meeting.
43
94966
1751
هذه هي الأسباب التي تدفعك لعقد اجتماعًا.
01:36
“Review,” on the other hand, isn’t an action verb.
44
96926
3337
إن “المراجعة“ ليست فعلًا من الأفعال المستخدمة لعقد الاجتماعات.
01:40
If you're calling a meeting to review something,
45
100263
2252
عندما تعقد اجتماع لكي تراجع شيئًا ما،
01:42
send it out ahead of time
46
102515
1251
أرسله قبل الموعد المحدد
01:43
and schedule a 15-minute meeting for questions.
47
103766
2211
وقُم بتنظيم اجتماعًا لمدة خمس عشرة دقيقة للأسئلة.
01:46
That should get Joe to finally read the deck.
48
106269
2127
هذا سيجعل الشخص المقصود يقرأ العنوان.
01:48
Related to that action verb,
49
108688
1710
وفيما يتعلق بأفعال عقد الاجتماعات،
01:50
if you’re going to call a meeting
50
110398
1585
إذا كنت تنوي الدعوة لعقد اجتماع
01:51
you should be able to create a clear purpose statement.
51
111983
2586
يجب أن تكون قادرًا على كتابة رسالة ذات مقصد صريح.
01:54
“In this meeting we’re going to decide boom, boom, boom.
52
114569
3086
“سنُقرِّر في هذا الاجتماع كذا وكذا.
01:57
Come prepared.”
53
117655
1043
تعال مستعدًا.”
01:58
You don’t need a whole agenda;
54
118906
1460
لا تحتاج إلى أجندة كاملة؛
02:00
nobody’s going to read it anyway.
55
120366
1585
فلن يقرأها أحد على كل حال.
02:01
But that purpose statement is enough so that when you start,
56
121951
3295
لكن مقصد هذه الرسالة كافي لأنه حينما تبدأ،
02:05
everybody is sitting up, paying attention and focused on the goal.
57
125246
3503
سيجلس الجميع، ويوليك اهتمامًا ويركز على الهدف.
02:09
Tip number two:
58
129041
1293
نصيحة رقم اثنين:
02:10
invite the least number of people possible.
59
130334
2586
ادع أقل عدد ممكن من الناس.
02:13
Let’s be honest,
60
133379
1001
دعونا نكون صادقين،
02:14
most of us invite people to meetings defensively.
61
134380
2461
يدعو معظمنا الناس للاجتماعات بشكل مندفع.
02:17
We know that Raco’s the one we need
62
137049
1710
نعلم أن “راكو” هو الشخص الذي نريده
02:18
but if Dion doesn’t feel like he’s involved,
63
138759
2086
ولكن سيكون “ديون” منزعجًا إذا لم يشارك،
02:20
he’s going to be cranky,
64
140845
1168
02:22
so you invite him and then Shannon and then Jane.
65
142013
2294
ولذلك سنقوم بدعوة “شانون” و “جين“،
وبالتالي فإننا نضيع أوقات كل هؤلاء الناس
02:24
And now we’re wasting all of these people’s time
66
144307
2252
02:26
instead of just going directly to the decision maker.
67
146559
2502
بدلًا من الذهاب مباشرةً لصنّاع القرار.
02:29
It’s time to let go of those grade-school fears
68
149061
2628
لقد حان الوقت لترك مخاوف تلك المرحلة الدراسية
02:31
and just invite the people who are necessary for the objective.
69
151689
3545
ودعوة الناس الضروريين لهدفنا فقط.
02:35
Everyone else can be informed later.
70
155651
1835
وسيعرف الجميع نتائج الاجتماع لاحقًا.
02:37
Let’s also agree it’s OK if we’re not invited to everything.
71
157695
3420
دعونا نتفق بأنه لا مشكلة إذا لم يدعنا أحدهم لكل شيء
02:41
Research has found that the optimal size of a decision-making meeting
72
161532
3462
أثبتت الدراسات أن الحجم الأمثل للاجتماعات التي تتطلب اتخاذ القرارات
02:44
is around five to eight people.
73
164994
1543
يتراوح بين خمسة لثمانية أشخاص.
02:46
Any time you're inviting more,
74
166954
1543
كلما تدعو أكثر من ذلك،
02:48
you're making it less likely you'll achieve your goal.
75
168497
2878
تنخفض احتمالية تحقيق هدفك.
02:51
Tip number three:
76
171626
1376
نصيجة رقم ثلاثة:
02:53
make your meetings shorter.
77
173002
1501
اجعل اجتماعاتك قصيرة.
02:54
If you want your time back,
78
174795
1377
إذا أردت استرداد وقتك،
تخل عن الاجتماع الذي يستغرق ساعة.
02:56
ditch the hour-long meeting.
79
176172
1376
02:57
I schedule 30- and 45-minute meetings.
80
177673
1835
أحدد اجتماعات مدتها بين 30 و 45 دقيقة.
02:59
That’s it, period.
81
179508
1127
هذا كل ما في الأمر.
03:00
Full stop.
82
180760
1001
انتهى.
03:02
That gives people time to digest,
83
182053
1585
هذا يعطي الناس وقتًا للاستيعاب،
03:03
figure out next steps,
84
183638
1167
واكتشاف الخطوات التالية،
03:04
then take a breath
85
184805
1001
والتقاط الأنفاس
03:05
and maybe, I don’t know, go to the bathroom.
86
185806
2586
وربما -لا أعلم- الذهاب للمرحاض.
03:08
It stops that horrible snowball of lateness
87
188768
2752
ذلك يمنع تأخر الوقت الرهيب الذي لا يتوقف ككرة الثلج
03:11
that rolls downhill over the course of a day.
88
191520
2461
والتي تنحدر على مدار اليوم.
03:14
Tip number four:
89
194190
1209
نصيحة رقم أربعة:
03:15
say no to other’s people’s meetings.
90
195399
2336
قُل “لا” لاجتماعات الآخرين
03:17
We’re in the habit of saying yes to every meeting we’re invited to.
91
197902
3170
اعتدنا على قول “نعم” لكل اجتماع نُدعى إليه.
03:21
Often we show up out of fear of missing out, or worse yet, ego.
92
201155
3170
نقبل أحيانًا بدافع الخوف من فواته علينا، أو بدافع الأنا، وذلك أسوأ بكثير.
03:24
Neither of those is a reason to spend your precious time in a meeting.
93
204742
3295
ولكن لا يُعتبر أحدهما سببًا لقضاء وقتك الثمين في اجتماع.
أفضل طريقة لكي تقرر:
03:28
A better way to decide:
94
208037
1335
03:29
Ask yourself, “Is my opinion absolutely vital to the purpose of this meeting?”
95
209372
4546
اسأل نفسك “هل رأيي ضروري في هذا الاجتماع حقًا؟”
03:34
Even better, “Does this meeting move my goals,
96
214293
2795
بل اسأل نفسك “هل يدفع هذا الاجتماع عجلة أهدافي وأهداف فريقي
03:37
my team’s goals or my customers’ goals forward?”
97
217088
2252
وأهداف عملائي إلى الأمام؟”
03:39
If not, just say no.
98
219340
1627
إذا كان الجواب بالنفي، فقُل “لا” فقط.
03:41
Now I know what you’re thinking:
99
221592
1543
أعرف ما تفكر به الآن:
03:43
it’s hard to say no to a meeting.
100
223135
1585
أنه من الصعب أن ترفض أي اجتماع.
03:44
But it really isn’t.
101
224720
1418
ولكنه على العكس تمامًا.
03:46
Simply tell the organizer the truth.
102
226722
2127
أخبر منظم الاجتماع بالحقيقة.
03:49
You know that they’ve got this,
103
229225
1501
أنت تعلم بأنهم يفهمون ذلك،
03:50
and if they need you,
104
230726
1001
وإذا احتاجوا إليك،
03:51
simply give you a ring.
105
231727
1126
سيتصلون بك ببساطة.
03:52
You can also use the opportunity to delegate the meeting
106
232853
2628
يمكنك انتهاز الفرصة لتفويض الاجتماع
03:55
to a high performer or subject matter expert
107
235481
2085
إلى شخص ذو أداء رفيع أو ذو خبرة في الموضوع
03:57
who may be a better choice anyway.
108
237566
1627
قد يكون خيارًا أفضل على أي حال.
03:59
You can even simply let them know you have other priorities that week
109
239193
3253
بل يمكنك اخبارهم أنك لديك أولويات أخرى عليك القيام بها ذلك الأسبوع
04:02
and ask if your attendance is necessary.
110
242446
1919
واسألهم إن كان الحضور ضروريًا.
04:04
All you need to do is communicate with honesty and clarity.
111
244824
4212
كل ما عليك فعله هو التواصل بصدقٍ ووضوح
04:09
Tip number five:
112
249161
1168
نصيحة رقم خمسة:
04:10
be ruthless with your time.
113
250329
1377
لا تتهاون مع وقتك.
04:12
As any flight attendant will tell you,
114
252164
1836
كما ستخبرك أي مضيفة طيران:
04:14
you have to put your own oxygen mask on first.
115
254000
2460
“عليك أن ترتدي قناع الأوكسجين في البداية.”
04:16
It’s the only way you can be at your best for others,
116
256585
3170
إنها الطريقة الوحيدة لتكون في أحسن حال للتواصل مع الآخرين.
04:19
so give yourself time to do the things you need to
117
259755
3128
أعط نفسك الوقت لتفعل الأشياء التي تحتاجها
04:22
in order to feel like a human being.
118
262883
2086
لكى تشعر بأنك إنسان.
04:25
That includes scheduling blocks of uninterrupted time
119
265052
3212
وذلك يتضمن ترتيب أجزاء من وقتك بلا انقطاع
04:28
to focus on your own work.
120
268264
2044
لكي تركز على عملك.
04:30
If you have a project that going to take you 10 hours
121
270516
2503
إذا كان لديك مشروع سيستغرق عشر ساعات
04:33
of really focused time and effort,
122
273019
1668
من الوقت والمجهود المُرَكَّزين،
04:34
schedule that time in your calendar.
123
274687
1793
رتب لهذا الوقت في جدول مواعيدك.
04:36
Try putting in “no-fly zones” two hours a day,
124
276647
2503
حاول توظيف قاعدة “ممنوع الطيران” لمدة ساعتين يوميًا،
04:39
a few days a week,
125
279150
1126
لأيام قليلة أسبوعيًا،
04:40
at whatever time you’re at your most productive.
126
280276
2878
في أي وقت تكون فيه أكثر إنتاجية.
04:44
You don’t have to make these changes in a vacuum,
127
284071
2586
ليس عليك أن تجعل هذه التغييرات في خلوتك،
04:46
like it’s some kind of secret.
128
286657
1502
كأنها نوع من الإسرار.
04:48
You can tell people that you’re trying something new
129
288492
2461
يمكنك إخبار الناس بأنك تجرب شيئًا جديدًا
04:50
and taking control of your calendar.
130
290953
1752
وتتحكم في جدول مواعيدك.
04:52
And you do not have to do everything at once.
131
292747
2377
ولا يجب عليك فعل كل شيء في الحال.
04:55
Simply pick one idea and try it.
132
295291
2502
اختار فكرة واحدة وجربها.
04:58
People will not only understand it,
133
298210
2002
لن يفهمها الناس فقط،
05:00
but they’ll appreciate it.
134
300212
1669
بل سيقدّرُوها.
05:01
So the only question left is:
135
301964
1627
لذا السؤال الوحيد المتبقي هو:
05:03
Do you have the courage to own your own calendar?
136
303591
2627
هل تملك الشجاعة للسيطرة على جدول مواعيدك؟
05:06
I think you do.
137
306552
1001
أعتقد أنك كذلك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7