5 tips for dealing with meeting overload | The Way We Work, a TED series

128,874 views ・ 2021-10-11

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
Have you ever reached the end of what feels like a grueling workday
1
121
3378
Traduttore: Elisa Orsetti Revisore: Samridh Aggarwal
Vi è mai capito di terminare un’estenuante giornata di lavoro
00:03
only to realize you didn’t actually accomplish anything?
2
3499
3003
per rendervi conto di non aver effettivamente combinato niente?
00:06
That it was just meeting after meeting
3
6502
1835
Solo son state riunioni
00:08
after meeting after meeting after meeting --
4
8337
2128
dopo riunioni dopo riunioni dopo riunioni --
00:10
[The Way We Work]
5
10465
2294
[Come lavoriamo]
00:12
(Music)
6
12759
1501
(Musica)
00:15
As a recovering corporate executive,
7
15219
1752
Da ex dirigente,
00:16
I know we all feel like our time isn’t our own,
8
16971
2711
so che ci sembra di non poter controllare il tempo
00:19
like other people are controlling our calendars
9
19682
2252
perché sono gli altri a gestire i nostri orari,
00:21
and we’re simply reacting to their whims.
10
21934
1961
e noi ascoltiamo i loro capricci.
00:23
But calendar creep isn’t inevitable.
11
23895
2043
Possiamo evitare che l’agenda si riempia.
00:26
There's so much in the world we can't control.
12
26314
2169
Non si controlla tutto.
00:28
We can’t control our senior leaders,
13
28483
1751
Ad esempio il nostro capo al lavoro,
00:30
we can’t control our customer demands,
14
30234
1836
i clienti, la pandemia.
00:32
and we certainly can’t control a global pandemic.
15
32070
2335
Ma possiamo controllare il nostro tempo
00:34
But we can actually control our time,
16
34489
2252
00:36
we’ve just forgotten how to do it.
17
36866
1668
ci siamo solo dimenticati come farlo.
00:38
I’ve come up with five, easy-to-implement steps
18
38826
2336
Ho trovato cinque semplici passaggi
00:41
that can take your calendar from working against you
19
41162
3295
per far sì che la vostra agenda non sia contro di voi
00:44
to working for you.
20
44457
1501
ma lavori per voi.
00:46
And they really work.
21
46125
1001
E funzionano davvero.
00:47
We worked with a big global company
22
47126
1710
Lavorando con una grande azienda
00:48
and asked some of their leaders to put these tips into practice
23
48836
2962
abbiamo chiesto ad alcuni leader di implementare questi passi
00:51
while others didn’t.
24
51798
1001
e ad altri no.
00:52
And guess what?
25
52799
1001
Indovinate?
00:53
The leaders who used these steps saw significant hours open up
26
53800
3295
I leader che hanno seguito i passaggi hanno liberato molte ore nelle loro agende
00:57
on their calendars
27
57095
1001
00:58
for, you know, actual work.
28
58096
2252
utili per, ovviamente, del vero lavoro.
01:00
Tip number one:
29
60640
1168
Regola numero uno:
01:01
Ask yourself, “Do you really need the meeting?”
30
61808
3003
Chiedetevi: “Ho davvero bisogno di questa riunione?”
01:05
We’re under the illusion that we need a meeting for everything.
31
65228
2961
Crediamo di dover fare una riunione per qualsiasi cosa.
01:08
We think “I need to make sure so-and-so is OK with this
32
68189
2586
Pensiamo che serva l’approvazione di un altro collega e
01:10
so I’ll book time.”
33
70775
1001
prendiamo tempo.
01:11
Or “I’ve got a quick question on process, I’ll grab a meeting.”
34
71776
2961
Oppure: “Ho una domanda da fare, chiederò un incontro”.
01:14
The reality is for almost half of the meetings we schedule,
35
74737
2836
In realtà, potremmo evitare quasi la metà delle riunioni
01:17
we could simply pick up the phone or shoot a text for a quick answer.
36
77573
3254
con una semplice telefonata o un veloce messaggio.
01:21
A trick to stop this:
37
81035
1460
Un trucco per risolvere:
01:22
when you’re thinking of calling a meeting,
38
82495
2002
quando vuoi organizzare una riunione,
01:24
write the invitation first.
39
84497
2461
per prima cosa scrivi l’invito.
01:27
And if you can’t start with a subject line with an action verb,
40
87208
3420
E se all’inizio non metti un verbo d’azione,
01:30
you shouldn’t have the meeting.
41
90628
1585
quella riunione non è necessaria.
01:32
“Decide, finalize, create next steps.”
42
92463
2336
“Decidere, finalizzare, creare”.
01:34
Those are reasons to call a meeting.
43
94966
1751
Per questi motivi si fa una riunione.
01:36
“Review,” on the other hand, isn’t an action verb.
44
96926
3337
“Rivedere”, d’altro canto, non è un verbo d’azione.
01:40
If you're calling a meeting to review something,
45
100263
2252
Se vuoi fare una riunione per rivedere qualcosa,
01:42
send it out ahead of time
46
102515
1251
pianificala prima
01:43
and schedule a 15-minute meeting for questions.
47
103766
2211
e dedica 15 minuti alle domande.
01:46
That should get Joe to finally read the deck.
48
106269
2127
Allora il collega dovrà leggere le slide.
01:48
Related to that action verb,
49
108688
1710
Riguardo a quel verbo d’azione,
01:50
if you’re going to call a meeting
50
110398
1585
Se vuoi indire una riunione
01:51
you should be able to create a clear purpose statement.
51
111983
2586
devi saper comunicare chiaramente qual è l’obiettivo.
01:54
“In this meeting we’re going to decide boom, boom, boom.
52
114569
3086
“In questa riunione decideremo questo, questo e questo.
01:57
Come prepared.”
53
117655
1043
Venite preparati”.
01:58
You don’t need a whole agenda;
54
118906
1460
Non devi scrivere un programma; tanto non lo leggerà nessuno.
02:00
nobody’s going to read it anyway.
55
120366
1585
02:01
But that purpose statement is enough so that when you start,
56
121951
3295
Basta un obiettivo ben chiaro così che all’inizio della riunione,
02:05
everybody is sitting up, paying attention and focused on the goal.
57
125246
3503
tutti si siederanno e saranno concentrati su come raggiungerlo.
02:09
Tip number two:
58
129041
1293
Regola numero due:
02:10
invite the least number of people possible.
59
130334
2586
invitate il numero minimo di partecipanti.
02:13
Let’s be honest,
60
133379
1001
Siamo onesti,
02:14
most of us invite people to meetings defensively.
61
134380
2461
spesso invitiamo gente per mettere le mani avanti.
02:17
We know that Raco’s the one we need
62
137049
1710
Sappiamo che ci serve Raco
02:18
but if Dion doesn’t feel like he’s involved,
63
138759
2086
ma se poi Dion si sente escluso,
02:20
he’s going to be cranky,
64
140845
1168
sarà infastidito.
02:22
so you invite him and then Shannon and then Jane.
65
142013
2294
Quindi invitiamo lui, Shannon e Jane.
02:24
And now we’re wasting all of these people’s time
66
144307
2252
Facciamo perdere tempo a tutte queste persone
02:26
instead of just going directly to the decision maker.
67
146559
2502
invece di parlare direttamente con chi ci interessa.
02:29
It’s time to let go of those grade-school fears
68
149061
2628
Dobbiamo lasciar perdere quelle paure da scuola media
02:31
and just invite the people who are necessary for the objective.
69
151689
3545
e invitare solo le persone che ci servono per lo scopo.
02:35
Everyone else can be informed later.
70
155651
1835
Informeremo gli altri più tardi.
02:37
Let’s also agree it’s OK if we’re not invited to everything.
71
157695
3420
Stabiliamo anche che va bene se non veniamo invitati a tutto.
02:41
Research has found that the optimal size of a decision-making meeting
72
161532
3462
Degli studi dimostrano che la dimensione ottimale di una riunione
02:44
is around five to eight people.
73
164994
1543
è dalle 5 alle 8 persone.
02:46
Any time you're inviting more,
74
166954
1543
Quando se ne invitano di più,
02:48
you're making it less likely you'll achieve your goal.
75
168497
2878
diminuiscono le probabilità di raggiungere l’obiettivo.
02:51
Tip number three:
76
171626
1376
Regola numero tre:
02:53
make your meetings shorter.
77
173002
1501
Rendi la riunione breve.
02:54
If you want your time back,
78
174795
1377
Se vuoi più tempo libero,
02:56
ditch the hour-long meeting.
79
176172
1376
evita la riunione di un’ora.
02:57
I schedule 30- and 45-minute meetings.
80
177673
1835
Le mie riunioni durano 30 o 45 minuti.
02:59
That’s it, period.
81
179508
1127
Ecco, basta così.
03:00
Full stop.
82
180760
1001
Punto.
03:02
That gives people time to digest,
83
182053
1585
Così si ha tempo di metabolizzare,
03:03
figure out next steps,
84
183638
1167
capire come procedere,
03:04
then take a breath
85
184805
1001
fare un bel respiro
03:05
and maybe, I don’t know, go to the bathroom.
86
185806
2586
e magari, non so, andare in bagno.
03:08
It stops that horrible snowball of lateness
87
188768
2752
Si ferma quella orribile palla di neve fatta di lentezza
03:11
that rolls downhill over the course of a day.
88
191520
2461
che rotola giù durante tutta la giornata.
03:14
Tip number four:
89
194190
1209
Regola numero quattro:
03:15
say no to other’s people’s meetings.
90
195399
2336
Non andare alle riunioni degli altri.
03:17
We’re in the habit of saying yes to every meeting we’re invited to.
91
197902
3170
Abbiamo l’abitudine di accettare tutti gli inviti alle riunioni.
03:21
Often we show up out of fear of missing out, or worse yet, ego.
92
201155
3170
Spesso ci andiamo per paura di perderci qualcosa, o per egoismo.
03:24
Neither of those is a reason to spend your precious time in a meeting.
93
204742
3295
Non sono motivi per perdere il tempo ad una riunione.
Ecco come decidere:
03:28
A better way to decide:
94
208037
1335
03:29
Ask yourself, “Is my opinion absolutely vital to the purpose of this meeting?”
95
209372
4546
Chiedetevi: “la mia opinione è davvero importante in questa riunione?“.
03:34
Even better, “Does this meeting move my goals,
96
214293
2795
Ancora meglio: “La riunione è utile a me, al mio team
03:37
my team’s goals or my customers’ goals forward?”
97
217088
2252
o ai miei clienti?.
03:39
If not, just say no.
98
219340
1627
Se è no, non ci andare.
03:41
Now I know what you’re thinking:
99
221592
1543
So cosa stai pensando ora:
03:43
it’s hard to say no to a meeting.
100
223135
1585
è difficile dire di no.
03:44
But it really isn’t.
101
224720
1418
Ma in realtà non lo è.
03:46
Simply tell the organizer the truth.
102
226722
2127
Devi solo dire la verità all’organizzatore.
03:49
You know that they’ve got this,
103
229225
1501
Che sai che può fare da solo
03:50
and if they need you,
104
230726
1001
e che se serve,
03:51
simply give you a ring.
105
231727
1126
può chiamarti.
03:52
You can also use the opportunity to delegate the meeting
106
232853
2628
Puoi anche delegare l’incontro
03:55
to a high performer or subject matter expert
107
235481
2085
a un collega che stimi
03:57
who may be a better choice anyway.
108
237566
1627
o a un esperto in materia.
03:59
You can even simply let them know you have other priorities that week
109
239193
3253
Puoi dire che hai altre priorità quella settimana
04:02
and ask if your attendance is necessary.
110
242446
1919
e chiedere se ci devi essere.
04:04
All you need to do is communicate with honesty and clarity.
111
244824
4212
E basta comunicarlo onestamente.
04:09
Tip number five:
112
249161
1168
Consiglio numero cinque:
04:10
be ruthless with your time.
113
250329
1377
sii spietato con il tempo.
04:12
As any flight attendant will tell you,
114
252164
1836
Lo dicono anche le hostess,
04:14
you have to put your own oxygen mask on first.
115
254000
2460
indossa per primo la maschera d’ossigeno.
04:16
It’s the only way you can be at your best for others,
116
256585
3170
Solo così puoi aiutare gli altri,
04:19
so give yourself time to do the things you need to
117
259755
3128
quindi concediti il tempo che ti serve
04:22
in order to feel like a human being.
118
262883
2086
per sentirti bene.
04:25
That includes scheduling blocks of uninterrupted time
119
265052
3212
Può significare dare priorità
04:28
to focus on your own work.
120
268264
2044
ai tuoi impegni lavorativi.
04:30
If you have a project that going to take you 10 hours
121
270516
2503
Se hai un progetto che ti richiede 10 ore
04:33
of really focused time and effort,
122
273019
1668
di tempo e lavoro,
04:34
schedule that time in your calendar.
123
274687
1793
segnalo sul calendario.
04:36
Try putting in “no-fly zones” two hours a day,
124
276647
2503
Fissa degli orari in cui non puoi essere contattato,
04:39
a few days a week,
125
279150
1126
qualche ora o giorno,
04:40
at whatever time you’re at your most productive.
126
280276
2878
quando ti senti più produttivo.
04:44
You don’t have to make these changes in a vacuum,
127
284071
2586
Non devi fare questo cambiamento dal nulla,
04:46
like it’s some kind of secret.
128
286657
1502
come se fosse un segreto.
04:48
You can tell people that you’re trying something new
129
288492
2461
Puoi dire ai colleghi che vuoi provare un sistema
04:50
and taking control of your calendar.
130
290953
1752
per controllare i tuoi impegni.
04:52
And you do not have to do everything at once.
131
292747
2377
E non devi fare tutto in una sola volta.
04:55
Simply pick one idea and try it.
132
295291
2502
Scegli un’idea e provala.
04:58
People will not only understand it,
133
298210
2002
La gente non capirà,
05:00
but they’ll appreciate it.
134
300212
1669
ma apprezzerà questo gesto.
05:01
So the only question left is:
135
301964
1627
E allora:
05:03
Do you have the courage to own your own calendar?
136
303591
2627
hai il coraggio di riappropriarti del tuo calendario?
05:06
I think you do.
137
306552
1001
Secondo me sì.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7