Could AI Give You X-Ray Vision? | Tara Boroushaki | TED

41,094 views ・ 2024-01-15

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Salem المدقّق: Shimaa Nabil
00:04
As a teenager,
0
4201
1502
عندما كنت مراهقة،
00:05
I was fascinated with the wizarding world.
1
5736
2670
كنت مفتونة بعالم السحرة.
00:08
I wanted to be like Hermione Granger.
2
8906
3203
أردت أن أكون مثل هيرميون جرانجر.
00:12
I wanted to be a powerful witch with a wand.
3
12443
4404
أردت أن أكون ساحرة قوية بعصا.
00:18
Out of all the spells, I really liked "Accio."
4
18416
3403
من بين كل التعاويذ، أحببت حقًا «أكيو».
00:22
I could say "Accio" and name anything and it would fly into my hands,
5
22186
5105
يمكنني أن أقول «أكيو» وأذكر أي شيء وسيطير في يدي،
00:27
even if it's a restricted book,
6
27324
2536
حتى لو كان كتابًا مقيدًا،
00:29
locked and hidden inside the headmaster's office.
7
29894
4104
مغلقًا ومخبئًا داخل مكتب مدير المدرسة.
00:35
But as you might have noticed, I did not get into Hogwarts.
8
35733
3470
ولكن كما لاحظت، لم أدخل هوجورتس.
00:40
So I came to my backup school, MIT.
9
40604
3838
لذلك جئت إلى مدرستي البديلة، معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
00:44
(Laughter)
10
44475
1969
(ضحك)
00:47
And I made my own magic.
11
47778
2403
وصنعت السحر الخاص بي.
00:51
I can now --
12
51382
1668
أستطيع الآن --
00:53
I can have the spells now
13
53084
1701
يمكنني الآن
00:54
that are even more powerful than Hermione's,
14
54819
2869
الحصول على تعاويذ أقوى من تعاويذ هيرميون،
00:57
because I don't need a wand.
15
57721
1736
لأنني لست بحاجة إلى عصا.
01:01
I can see the invisible.
16
61092
2369
أستطيع أن أرى الغير المرئي.
01:05
Let me show you my first spell.
17
65062
1802
دعوني أريكم تعويذتي الأولى.
01:07
For example, I want to find my black shirt in my closet that I lost.
18
67731
4972
على سبيل المثال، أريد أن أجد قميصي الأسود في خزانة ملابسي التي فقدتها.
01:12
I put on my AR headset and I say "Accio."
19
72736
3604
أرتدي نظارة الواقع الافتراضي الخاصة بي وأقول «أكيو».
01:20
Within a matter of seconds, my shirt will light up.
20
80344
3604
في غضون ثوان، سيضيء قميصي.
01:27
Like I said, I can see the invisible.
21
87051
2869
كما قلت، أستطيع أن أرى الغير المرئي.
01:32
(Applause)
22
92423
4538
(تصفيق)
01:39
So how does this spell work?
23
99196
1936
إذن كيف تعمل هذه التعويذة؟
01:41
How did I make an AR headset
24
101132
2068
كيف صنعت نظارة الواقع الافتراضي
01:43
able to see what my own eyes cannot see?
25
103234
3069
قادرة على رؤية ما لا تستطيع عيني رؤيته؟
01:47
My trick is to use wireless signals like Bluetooth and Wi-Fi.
26
107838
5239
حيلتي هي استخدام إشارات لاسلكية مثل بلوتوث وواي فاي.
01:54
These signals are great.
27
114011
1468
هذه الإشارات رائعة.
01:55
This is exactly why you can get Wi-Fi from another room.
28
115479
3937
هذا هو بالضبط السبب في أنه يمكنك الحصول على واي فاي من غرفة أخرى.
02:00
So these signals are sent by this headset.
29
120518
3069
لذلك يتم إرسال هذه الإشارات بواسطة النظارة هذه.
02:03
They are scattered in the environment.
30
123587
2002
وهي منتشرة فيما حولنا.
02:05
They go through boxes
31
125623
1568
تمر عبر الصناديق
02:07
and then are reflected back
32
127191
3470
ثم تنعكس مرة أخرى
02:10
from all of these hidden objects, including my shirt.
33
130661
2736
من كل هذه الأشياء المخفية، بما في ذلك قميصي.
02:14
We then design algorithms
34
134932
1668
نقوم بعد ذلك بتصميم خوارزميات
02:16
that use these reflected signals to find these objects.
35
136634
3670
تستخدم هذه الإشارات المنعكسة للعثور على هذه الكائنات.
02:20
Let me show you how these algorithms work.
36
140838
2202
دعوني أوضح لكم كيف تعمل هذه الخوارزميات.
02:24
First, the headset tries to understand its environment
37
144675
3437
أولاً، تحاول النظارة فهم بيئتها
02:28
by creating a virtual 3D map.
38
148112
2335
من خلال إنشاء خريطة افتراضية ثلاثية الأبعاد.
02:31
And then as I walk in the environment,
39
151348
1936
ثم بينما أمشي في البيئة،
02:33
it keeps sending these wireless signals,
40
153317
2536
يستمر في إرسال هذه الإشارات اللاسلكية،
02:35
tries to collect all of the reflections,
41
155853
2803
ويحاول جمع كل الانعكاسات،
02:38
and then combines them to collect this information,
42
158656
5105
ثم يجمعها لجمع هذه المعلومات،
02:43
and then tries to locate the object that I was looking for.
43
163761
3136
ثم يحاول تحديد موقع الشيء الذي كنت أبحث عنه.
02:46
Then after some time,
44
166931
1234
ثم بعد مرور بعض الوقت،
02:48
it becomes confident about it and then tells me,
45
168199
3269
يصبح واثقًا من الأمر ثم يقول لي
02:51
"Here it is."
46
171468
1168
: «ها هو».
02:52
This is the glow,
47
172670
1568
هذا هو التوهج،
02:54
which is where the object I want is,
48
174271
2069
وهو المكان الذي يوجد فيه الشيء الذي أريده،
02:56
and I can go and grab it.
49
176373
1502
ويمكنني أن أذهب وأمسكه.
02:59
Besides helping me having these magical powers,
50
179476
3738
إلى جانب مساعدتي في الحصول على هذه القوى السحرية،
03:03
it has a lot of industrial applications.
51
183247
3971
فإن لديها الكثير من التطبيقات الصناعية.
03:07
For example, in a warehouse,
52
187251
3070
على سبيل المثال، في المستودع،
03:10
it can help warehouse workers to find packages,
53
190321
3770
يمكن أن تساعد عمال المستودعات في العثور على الحزم،
03:14
and then it can guide them through the warehouse to find these packages.
54
194091
3737
ومن ثم يمكنها إرشادهم عبر المستودع للعثور على هذه الحزم.
03:19
In a retail store,
55
199730
1335
في متجر البيع بالتجزئة،
03:21
it can help the store associates to pack customer's orders
56
201065
4271
يمكن أن يساعد العاملين بالمتجر على حزم طلبات العملاء
03:25
and find misplaced items.
57
205369
1735
والعثور على العناصر الغير موجودة في مكانها.
03:28
It also has a lot of other applications in logistics and manufacturing.
58
208372
4504
كما أن لديها الكثير من التطبيقات الأخرى في مجال الخدمات اللوجستية والتصنيع.
لذا فإن الحصول على رؤية بالأشعة السينية (X-Ray) أمر رائع جدًا.
03:35
So having X-ray vision is very cool.
59
215346
2569
03:37
It's better than what Hermione had.
60
217948
2336
إنه أفضل مما كان لدى هيرميون.
03:40
But sometimes I'm just so lazy,
61
220584
2102
لكن في بعض الأحيان أكون كسولة جدًا،
03:42
I don't want to go ahead and put my headset on
62
222720
3069
لا أريد المضي قدمًا ووضع النظارة الخاصة بي
03:45
and then say "Accio" and then go and find my key,
63
225789
4405
ثم قول «أكيو» ثم الذهاب والعثور على مفتاحي،
03:50
grab it under the pile.
64
230227
1235
وإحضاره من تحت الكومة.
03:51
So I was thinking, what if I had a robot that knew my spell?
65
231495
4138
لذا كنت أفكر، ماذا لو كان لدي روبوت يعرف تعويذتي؟
03:56
So I taught my spells to a robot.
66
236533
2803
لذلك قمت بتدريس تعاويذي لروبوت.
04:00
My robot can find my keys and bring them to me.
67
240771
3003
يمكن للروبوت الخاص بي العثور على مفاتيحي وإحضارها لي.
04:04
Let me show it to you.
68
244408
1201
دعوني أريها لكم.
04:05
For example, here,
69
245643
1534
على سبيل المثال، هنا،
04:07
my keychain is hidden under the pile in the basket.
70
247177
3204
سلسلة المفاتيح خاصتي مخفية تحت الكومة في السلة.
04:11
My robot is able to search the environment
71
251548
4004
الروبوت الخاص بي قادر على البحث في البيئة
04:15
and locate my keys with centimeter-level accuracy,
72
255552
3337
وتحديد موقع مفاتيحي بدقة تصل إلى السنتيمتر،
04:18
purposefully declutter the environment and then grab the keys
73
258889
4238
وإزالة الفوضى عن البيئة عن قصد ثم الحصول على المفاتيح
04:23
and bring them to me.
74
263160
1401
وإحضارها إلي.
04:26
So how do we do this?
75
266063
1568
إذن كيف نفعل ذلك؟
04:29
We built a specialized gripper instead of a wand.
76
269500
3670
قمنا ببناء قابض متخصص بدلاً من العصا.
04:34
So it has a camera and a wireless sensor,
77
274772
4337
لذلك فهي تحتوي على كاميرا ومستشعر لاسلكي
04:39
which sends similar signals like the headset that I just talked about.
78
279143
4571
يرسل إشارات مماثلة مثل النظارة التي تحدثت عنها للتو.
04:44
So this is great, now this gripper can locate the keys.
79
284815
4671
لذلك هذا رائع، الآن يمكن لهذا القابض تحديد موقع المفاتيح.
04:50
But there's one challenge.
80
290254
1835
ولكن هناك تحدٍ واحد.
04:52
What if I put my robot in a completely new environment?
81
292122
3704
ماذا لو وضعت الروبوت الخاص بي في بيئة جديدة تمامًا؟
04:56
For example, put it in the living room and ask it to find a remote control.
82
296226
4939
على سبيل المثال، وضعته في غرفة المعيشة وطلبت منه العثور على جهاز تحكم عن بعد.
05:02
How does this robot adapt itself to a completely new environment
83
302566
4338
كيف يتكيف هذا الروبوت مع بيئة جديدة تمامًا
05:06
and a completely new object?
84
306937
1702
وكائن جديد تمامًا؟
05:09
If the robot does exactly the same steps as before,
85
309239
3537
إذا قام الروبوت بنفس الخطوات تمامًا كما كان من قبل،
05:12
then it can only find a key in a basket.
86
312810
3670
فيمكنه فقط العثور على مفتاح في سلة.
05:19
We designed an AI algorithm
87
319183
2035
لقد صممنا خوارزمية ذكاء اصطناعي
05:21
specifically to help this robot to adapt itself to a completely new environment
88
321218
5139
خصيصًا لمساعدة هذا الروبوت على التكيف مع بيئة جديدة تمامًا
05:26
and find objects it has never seen before.
89
326390
2636
والعثور على أشياء لم يسبق لها مثيل من قبل.
05:30
For example, here it's trying to find a remote control on a couch
90
330594
4171
على سبيل المثال، يحاول هنا العثور على جهاز تحكم عن بعد على أريكة
05:34
in a living room it has never seen before.
91
334798
2136
في غرفة معيشة لم يسبق لها مثيل من قبل.
05:36
It's able to find it and then bring it to me,
92
336967
3203
إنه قادر على العثور عليه ثم إحضاره لي،
05:40
and I can go and grab this remote control and then watch my favorite show.
93
340204
5605
ويمكنني الذهاب واحضار جهاز التحكم هذا ثم مشاهدة برنامجي المفضل.
05:50
Magical X-ray vision can change the way we think about our environment
94
350381
4904
يمكن للرؤية السحرية بالأشعة السينية (X-Ray) أن تغير طريقة تفكيرنا في بيئتنا
05:55
and the way we interact with our environment.
95
355285
2536
والطريقة التي نتفاعل بها مع بيئتنا.
05:58
It opens up new possibilities that we never thought are possible.
96
358222
4271
إنه يفتح إمكانيات جديدة لم نكن نعتقد أنها ممكنة.
06:03
For example, it can help our future robots in our homes to help us.
97
363160
5672
على سبيل المثال، يمكن أن تساعد الروبوتات المستقبلية في منازلنا لمساعدتنا.
06:09
It can also help us interact with our future smart homes
98
369233
3036
يمكن أن تساعدنا أيضًا على التفاعل مع منازلنا الذكية المستقبلية
06:12
in ways we never imagined before.
99
372302
2570
بطرق لم نتخيلها من قبل.
06:15
But the application that I'm personally very excited about
100
375873
4504
لكن التطبيق الذي أنا متحمسة جدًا له شخصيًا
06:20
is helping our first responders
101
380411
2168
يساعد المستجيبين الأوائل لدينا
06:22
to find and track humans in conditions with low visibility.
102
382579
4338
للعثور على البشر وتتبعهم في ظروف ذات رؤية منخفضة.
06:27
Or helping humans under the rubble after disaster hits.
103
387451
5238
أو مساعدة البشر تحت الأنقاض بعد وقوع الكارثة.
06:33
And as the cherry on top,
104
393924
1735
وباعتبارها الكرز في الأعلى،
06:35
it can help those of us who did not get into Hogwarts
105
395692
3504
يمكن أن تساعد أولئك منا الذين لم يدخلوا هوجورتس
06:39
to get one step closer to the wizarding world.
106
399229
2870
على الاقتراب خطوة واحدة من عالم السحرة.
06:42
Thank you.
107
402499
1201
شكرًا لكم.
06:43
(Applause)
108
403700
2803
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7