Could AI Give You X-Ray Vision? | Tara Boroushaki | TED

41,059 views ・ 2024-01-15

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Irene Gómez Revisor: Sebastian Betti
00:04
As a teenager,
0
4201
1502
Cuando era adolescente,
00:05
I was fascinated with the wizarding world.
1
5736
2670
me fascinaba el mundo mágico.
00:08
I wanted to be like Hermione Granger.
2
8906
3203
Quería ser como Hermione Granger.
00:12
I wanted to be a powerful witch with a wand.
3
12443
4404
Quería ser una bruja poderosa con una varita mágica.
00:18
Out of all the spells, I really liked "Accio."
4
18416
3403
De todos los hechizos, me gustó mucho «Accio».
00:22
I could say "Accio" and name anything and it would fly into my hands,
5
22186
5105
Podría decir «Accio» y nombrar cualquier cosa y cayera en mis manos,
00:27
even if it's a restricted book,
6
27324
2536
incluso si se trata de un libro
00:29
locked and hidden inside the headmaster's office.
7
29894
4104
cerrado con llave y escondido en la oficina del director.
00:35
But as you might have noticed, I did not get into Hogwarts.
8
35733
3470
Pero como te habrás dado cuenta, no entré en Hogwarts.
00:40
So I came to my backup school, MIT.
9
40604
3838
Así que llegué a mi segunda opción, MIT.
00:44
(Laughter)
10
44475
1969
(Risas)
00:47
And I made my own magic.
11
47778
2403
E hice mi propia magia.
00:51
I can now --
12
51382
1668
Ahora puedo...
00:53
I can have the spells now
13
53084
1701
puedo tener hechizos
00:54
that are even more powerful than Hermione's,
14
54819
2869
que son incluso más poderosos que los de Hermione,
00:57
because I don't need a wand.
15
57721
1736
porque no necesito una varita.
01:01
I can see the invisible.
16
61092
2369
Puedo ver lo invisible.
01:05
Let me show you my first spell.
17
65062
1802
Deja que te enseñe mi primer hechizo.
01:07
For example, I want to find my black shirt in my closet that I lost.
18
67731
4972
Por ejemplo, quiero encontrar la camiseta negra que perdí en mi armario.
01:12
I put on my AR headset and I say "Accio."
19
72736
3604
Me pongo las gafas RA y digo «Accio».
01:20
Within a matter of seconds, my shirt will light up.
20
80344
3604
En cuestión de segundos, mi camiseta se iluminará.
01:27
Like I said, I can see the invisible.
21
87051
2869
Como dije, puedo ver lo invisible.
01:32
(Applause)
22
92423
4538
(Aplausos)
01:39
So how does this spell work?
23
99196
1936
Entonces, ¿cómo funciona este hechizo?
01:41
How did I make an AR headset
24
101132
2068
¿Cómo hice que unas gafas de RA
01:43
able to see what my own eyes cannot see?
25
103234
3069
pudieran ver lo que mis propios ojos no pueden ver?
01:47
My trick is to use wireless signals like Bluetooth and Wi-Fi.
26
107838
5239
Mi truco consiste en utilizar señales inalámbricas como Bluetooth y Wi-Fi.
01:54
These signals are great.
27
114011
1468
Estas señales son geniales.
01:55
This is exactly why you can get Wi-Fi from another room.
28
115479
3937
Esta es la razón por la que puedes obtener Wi-Fi desde otra habitación.
02:00
So these signals are sent by this headset.
29
120518
3069
Por lo tanto, estas señales se envían desde estas gafas.
02:03
They are scattered in the environment.
30
123587
2002
Están dispersas por el aire.
02:05
They go through boxes
31
125623
1568
Atraviesan cajas
02:07
and then are reflected back
32
127191
3470
y luego se reflejan
02:10
from all of these hidden objects, including my shirt.
33
130661
2736
en todos estos objetos ocultos, incluida mi camiseta.
02:14
We then design algorithms
34
134932
1668
Luego diseñamos algoritmos
02:16
that use these reflected signals to find these objects.
35
136634
3670
que utilizan estas señales reflejadas para encontrar estos objetos.
02:20
Let me show you how these algorithms work.
36
140838
2202
¿Cómo funcionan estos algoritmos?
02:24
First, the headset tries to understand its environment
37
144675
3437
En primer lugar, los auriculares intentan comprender su entorno
02:28
by creating a virtual 3D map.
38
148112
2335
mediante la creación de un mapa 3D virtual
02:31
And then as I walk in the environment,
39
151348
1936
y luego, mientras camino por el entorno,
02:33
it keeps sending these wireless signals,
40
153317
2536
siguen enviando estas señales,
02:35
tries to collect all of the reflections,
41
155853
2803
intentan recopilar todos los reflejos
02:38
and then combines them to collect this information,
42
158656
5105
y, a continuación, los combinan para recopilar esta información,
02:43
and then tries to locate the object that I was looking for.
43
163761
3136
y luego intentan localizar el objeto que estaba buscando.
02:46
Then after some time,
44
166931
1234
Luego, después de
02:48
it becomes confident about it and then tells me,
45
168199
3269
un tiempo, adquiere confianza en ello y me dice
02:51
"Here it is."
46
171468
1168
: «Aquí está».
02:52
This is the glow,
47
172670
1568
Este es el resplandor,
02:54
which is where the object I want is,
48
174271
2069
que es donde está el objeto que quiero,
02:56
and I can go and grab it.
49
176373
1502
y puedo ir a buscarlo.
02:59
Besides helping me having these magical powers,
50
179476
3738
Además de ayudarme a tener estos poderes mágicos,
03:03
it has a lot of industrial applications.
51
183247
3971
tiene muchas aplicaciones industriales.
03:07
For example, in a warehouse,
52
187251
3070
Por ejemplo, en un almacén,
03:10
it can help warehouse workers to find packages,
53
190321
3770
puede ayudar a los trabajadores del almacén a encontrar paquetes
03:14
and then it can guide them through the warehouse to find these packages.
54
194091
3737
y luego puede guiarlos por el almacén para encontrar estos paquetes.
03:19
In a retail store,
55
199730
1335
En una tienda minorista,
03:21
it can help the store associates to pack customer's orders
56
201065
4271
puede ayudar a los empleados de la tienda a empacar los pedidos
03:25
and find misplaced items.
57
205369
1735
y encontrar los artículos extraviados.
03:28
It also has a lot of other applications in logistics and manufacturing.
58
208372
4504
También tiene muchas otras aplicaciones en logística y fabricación.
03:35
So having X-ray vision is very cool.
59
215346
2569
Por lo tanto, tener visión de rayos X es genial.
03:37
It's better than what Hermione had.
60
217948
2336
Es mejor que lo que tenía Hermione.
03:40
But sometimes I'm just so lazy,
61
220584
2102
Pero a veces soy tan perezosa
03:42
I don't want to go ahead and put my headset on
62
222720
3069
que no quiero ponerme los auriculares y decir «Accio»
03:45
and then say "Accio" and then go and find my key,
63
225789
4405
y luego ir a buscar mi llave
03:50
grab it under the pile.
64
230227
1235
y cogerla del montón.
03:51
So I was thinking, what if I had a robot that knew my spell?
65
231495
4138
Así que pensé: ¿y si tuviera un robot que conociera mi hechizo?
03:56
So I taught my spells to a robot.
66
236533
2803
Así que le enseñé mis hechizos a un robot.
04:00
My robot can find my keys and bring them to me.
67
240771
3003
Mi robot puede encontrar mis llaves y traérmelas.
04:04
Let me show it to you.
68
244408
1201
Deja que te lo enseñe.
04:05
For example, here,
69
245643
1534
Por ejemplo, aquí,
04:07
my keychain is hidden under the pile in the basket.
70
247177
3204
mi llavero está escondido debajo de la pila de la cesta.
04:11
My robot is able to search the environment
71
251548
4004
Mi robot es capaz de buscar en el entorno
04:15
and locate my keys with centimeter-level accuracy,
72
255552
3337
y localizar mis llaves con una precisión milimétrica,
04:18
purposefully declutter the environment and then grab the keys
73
258889
4238
propósito y coger las llaves
04:23
and bring them to me.
74
263160
1401
y traérmelas.
04:26
So how do we do this?
75
266063
1568
Entonces, ¿cómo lo hacemos?
04:29
We built a specialized gripper instead of a wand.
76
269500
3670
Construimos una pinza especializada en lugar de una varita.
04:34
So it has a camera and a wireless sensor,
77
274772
4337
Por lo tanto, tiene una cámara y un sensor inalámbrico,
04:39
which sends similar signals like the headset that I just talked about.
78
279143
4571
que envía señales similares a las de las gafas de las que acabo de hablar.
04:44
So this is great, now this gripper can locate the keys.
79
284815
4671
Así que es genial, ahora esta pinza puede localizar las llaves.
04:50
But there's one challenge.
80
290254
1835
Pero hay un desafío.
04:52
What if I put my robot in a completely new environment?
81
292122
3704
¿Qué pasa si coloco a mi robot en un entorno completamente nuevo?
04:56
For example, put it in the living room and ask it to find a remote control.
82
296226
4939
Por ejemplo, póngalo en la sala de estar y pídale que busque un mando a distancia.
05:02
How does this robot adapt itself to a completely new environment
83
302566
4338
¿Cómo se adapta este robot a un entorno completamente nuevo
05:06
and a completely new object?
84
306937
1702
y a un objeto completamente nuevo?
05:09
If the robot does exactly the same steps as before,
85
309239
3537
Si el robot sigue exactamente los mismos pasos que antes,
05:12
then it can only find a key in a basket.
86
312810
3670
solo puede encontrar llaves en la cesta.
Diseñamos un algoritmo de inteligencia artificial
05:19
We designed an AI algorithm
87
319183
2035
05:21
specifically to help this robot to adapt itself to a completely new environment
88
321218
5139
específicamente para ayudar a este robot a adaptarse a un entorno totalmente nuevo
05:26
and find objects it has never seen before.
89
326390
2636
y a encontrar objetos que nunca antes había visto.
05:30
For example, here it's trying to find a remote control on a couch
90
330594
4171
Aquí está intentando encontrar un control remoto en un sofá
05:34
in a living room it has never seen before.
91
334798
2136
de un salón que nunca haya visto antes.
05:36
It's able to find it and then bring it to me,
92
336967
3203
Puede encontrarlo y luego traérmelo,
05:40
and I can go and grab this remote control and then watch my favorite show.
93
340204
5605
y yo puedo ir a tomar este control remoto y ver mi programa favorito.
05:50
Magical X-ray vision can change the way we think about our environment
94
350381
4904
La visión mágica de rayos X puede cambiar la forma en que pensamos
05:55
and the way we interact with our environment.
95
355285
2536
sobre nuestro entorno y la forma en que interactuamos con él.
05:58
It opens up new possibilities that we never thought are possible.
96
358222
4271
Abre nuevas posibilidades que nunca pensamos que fueran posibles.
06:03
For example, it can help our future robots in our homes to help us.
97
363160
5672
Por ejemplo, puede ayudar a futuros robots en tareas del hogar.
También puede ayudarnos a interactuar con nuestros futuros hogares inteligentes
06:09
It can also help us interact with our future smart homes
98
369233
3036
06:12
in ways we never imagined before.
99
372302
2570
de formas que nunca antes habíamos imaginado.
06:15
But the application that I'm personally very excited about
100
375873
4504
Pero la aplicación que personalmente me entusiasma mucho
06:20
is helping our first responders
101
380411
2168
está ayudando a nuestros socorristas
06:22
to find and track humans in conditions with low visibility.
102
382579
4338
para encontrar y rastrear humanos en condiciones de baja visibilidad.
06:27
Or helping humans under the rubble after disaster hits.
103
387451
5238
O ayudar a los humanos a esconderse bajo los escombros después de un desastre.
06:33
And as the cherry on top,
104
393924
1735
Y como guinda del pastel,
06:35
it can help those of us who did not get into Hogwarts
105
395692
3504
puede ayudar a aquellos de nosotros que no fuimos a Hogwarts
06:39
to get one step closer to the wizarding world.
106
399229
2870
a acercarnos un paso más al mundo mágico.
06:42
Thank you.
107
402499
1201
Gracias.
06:43
(Applause)
108
403700
2803
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7