Making a TED-Ed Lesson: Concept and design

製作 TED-Ed 課程:觀念與設計

35,038 views ・ 2013-05-27

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
譯者: Allen Li 審譯者: Jephian Lin
00:05
We all start life as one single cell.
1
5960
2895
我們的生命都由單一細胞開始
00:08
Then that cell divides and we are two cells,
2
8855
2818
然後細胞分裂成兩個
00:11
then four,
3
11673
788
然後四個
00:12
then eight.
4
12461
833
然後八個
00:13
Cells form tissues,
5
13294
1336
細胞形成了組織
00:14
tissues form organs,
6
14630
1209
組織形成了器官
00:15
organs form us.
7
15839
1972
器官形成了我們
00:17
"So, how did you guys decide, like,
8
17811
1909
「你們是怎麼決定,比方說,
00:19
what style to use when animating this video?"
9
19720
2757
做這個動畫要用什麼風格?」
00:22
"I, originally, when I was reading the script,
10
22477
3076
「我看完劇本後,
00:25
I was thinking a lot about food."
11
25553
4483
本來想了很多食品的東西。」
00:30
"Were you hungry?"
12
30036
942
00:30
"I was hungry probably because I always am.
13
30978
3706
「你餓了嗎?」
「我餓了,可能因為我總是很餓。
00:34
But, yeah, I was thinking about healthy food
14
34684
2254
但我那時在想健康食品,
00:36
and thinking of how can I use material,
15
36938
5211
想著我要怎樣運用材料,
00:42
how could I actually materialize that cell,
16
42149
3170
怎樣把細胞實體化,
00:45
the cancer cell and the healthy cell.
17
45319
2166
包括腫瘤細胞和健康細胞。
00:47
So, I decided to use grain and seeds for healthy cells
18
47485
5384
我決定用穀粒和種子代表健康細胞
00:52
and, then, for the cancer cells, actually,
19
52869
2460
實際上,癌細胞
00:55
we decided to use candy.
20
55329
2329
我們決定用糖果代表。
00:57
We did a little short animation before this
21
57658
2175
之前,我們做過一部動畫短片,
00:59
when we were using different color jelly beans
22
59833
1919
我們使用不同顏色的雷根糖
01:01
to animate bacteria,
23
61752
2169
製作動畫的細菌,
01:03
so I thought, 'Oh, well, we can use that.'
24
63921
2507
所以我想,嗯,我們可以用這個。
01:06
But, then, the jelly beans were actually, like,
25
66428
1674
不過用雷根糖當細胞,
01:08
a little too big to construct this cell.
26
68102
3837
其實有點太大了,
01:11
And, so, I decided to go with something smaller,
27
71939
3254
所以我決定用更小的東西,
01:15
and we found Nerds.
28
75193
1543
我們發現碎碎糖 (Nerds),
01:16
Lisa can actually tell you a little more about
29
76736
1961
麗莎 (Lisa) 會告訴你一些
01:18
how she designed each cell."
30
78697
3045
她是怎樣設計每個細胞的。」
01:21
"Yeah, when we were, we had a whole collection
31
81742
2085
「是啊,那時我們有各式各樣的
01:23
of seeds and candy Nerds in front of us.
32
83827
2668
種子和碎碎糖在我們面前,
01:26
So, we actually ended up using
33
86495
1968
我們實際最後決定使用
01:28
buckwheat and lentils for the healthy cells.
34
88463
3705
蕎麥和扁豆作為健康細胞。
01:32
And then for the candy Nerds,
35
92168
1131
關於碎碎糖,
01:33
they were really a perfect size.
36
93299
2418
大小真是完美。
01:35
We got to play with the colors
37
95717
1504
我們開始玩顏色,
01:37
and switch them around to make those cells
38
97221
1483
變來變去,讓這些細胞
01:38
look a little more alive like they were constantly changing.
39
98704
2996
不斷變化,看起來更生動。
01:41
So, it really had a more erratic look
40
101700
2261
所以它看起來比較奇怪
01:43
than the seeds, which were natural colors,
41
103961
1700
不像種子是天然的顏色,
01:45
but that would also stay consistent throughout."
42
105661
2875
但仍然維持穩定。」
01:48
"Are these actually?"
43
108536
964
「真的就是這些嗎?」
01:49
"Those are the actual things.
44
109500
1370
「真的就是這些。
01:50
So, those, as you see, probably, like, come in
45
110870
3480
因此,你看這些,共有
01:54
pink, orange, yellow, green, all these colors.
46
114350
3529
粉紅色、橘色、黃色、綠色、 各種顏色。
01:57
So, I wanted to create the image of a cancer cell
47
117879
3464
我想創造的癌細胞形象
02:01
as something that is bad.
48
121343
1717
是個壞東西,
02:03
So, we actually shot these things as they are
49
123060
2414
我們實際上先以現況拍攝這些東西,
02:05
and then changed the hue in the computer
50
125474
4051
然後在電腦裡改變色相,
02:09
so they appear more neon blue and toxic in a way."
51
129525
3831
變得更霓虹藍,看起來好像有毒。」
02:13
"And it wasn't just food, right?
52
133356
1608
「不只是食物,對不對?
02:14
There were also other materials that you guys used?"
53
134964
2240
你們還有用其他材料,對嗎?」
02:17
"Right."
54
137204
767
02:17
"There was, so there was a part in the video
55
137971
2999
「對。」
「影片中有一段
02:20
that talked about tissue and organs
56
140970
2771
談到組織和器官,
02:23
and I stayed within that same idea
57
143741
2206
我還是依照同樣的思路
02:25
and thought like, 'Which natural material I can use
58
145947
2384
想著:『我要用什麼天然材料
02:28
to construct these objects?'
59
148331
3212
來建構這些物體?』
02:31
And then I think for the tissue,
60
151543
1710
然後我想到 組織的部份
02:33
we used something that was like a lacy pattern,
61
153253
2954
我們可以用像蕾絲花邊之類的東西;
02:36
and then for the rest of it,
62
156207
1673
而其餘部分
02:37
it was mostly knitted yarn
63
157880
1887
則主要用針織紗
02:39
or crocheted yarn.
64
159767
1841
或鉤織紗。
02:41
So, those were the materials.
65
161608
1377
就是這些材料
02:42
So, we will see in the human body,
66
162985
1961
我們用在人體上,
02:44
because we do not really have the skills or the time
67
164946
3378
因為我們真的沒有技能或時間
02:48
to actually crochet these things,
68
168324
1919
實際用鉤針編織這些東西,
02:50
our artist, Celeste, actually crocheted her organs
69
170243
3601
我們的畫家賴仙耘 (Celeste Lai) 其實是用 Photoshop
02:53
in Photoshop.
70
173844
1058
編織出這些器官。
02:54
So, we would take these patterns from some stock
71
174902
2473
我們從一些線上圖庫
02:57
that we found online,
72
177375
1245
找到這些花樣,
02:58
and she did step-by-step
73
178620
2342
她再一步一步的修正,
03:00
and she actually, like, made it into the shape of an organ.
74
180962
3321
她真的就……就像是 把它變成器官的形狀。
03:04
So, those were the materials we used."
75
184283
1918
所以,這些就是我們所用的材料。」
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog