This mushroom will kill you before you know what’s happening - Michael Beug

929,025 views ・ 2024-10-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 品萱 蔡 審譯者: 麗玲 辛
00:07
It is said that to secure Nero’s succession as fifth emperor of Rome,
0
7128
5005
據說,為了確保尼羅繼任 成為羅馬的第五位皇帝,
00:12
his mother, Agrippina, discreetly assassinated her own husband.
1
12258
5506
他的母親阿格里皮娜 暗殺了自己的丈夫。
00:17
The murder weapon?
2
17972
1210
謀殺武器?
00:19
A handful of death cap mushrooms.
3
19182
3044
一把死帽蕈。
00:23
Humans have clearly known about the toxicity of death caps for millennia.
4
23102
4838
幾千年來,人類已清楚知道 死帽蕈的毒性。
00:28
Yet these mushrooms continue to pose a significant threat
5
28232
3587
然而,這種毒菇仍然對世界各地
00:31
to unsuspecting foragers and mushroom hunters throughout the world.
6
31819
3879
毫無戒心的採菇人構成重大威脅。
00:36
Today, death caps are responsible for more than 90%
7
36032
4212
如今,死帽蕈是 90% 以上
00:40
of all mushroom related deaths,
8
40244
2378
食用菇類死亡案例的原因,
00:42
killing upwards of 100 people each year.
9
42789
3378
每年造成超過 100 人死亡。
00:46
So, what makes this one species of mushroom so dangerous?
10
46375
5631
為什麼這種菇類會如此危險?
00:53
Despite their danger, death caps, known scientifically as Amanita phalloides,
11
53758
5589
死帽蕈學名為 Amanita phalloides, 儘管含有劇毒,
00:59
look relatively unassuming.
12
59472
2210
看起來卻貌不驚人。
01:02
They emerge enclosed in a white egg-like membrane that ruptures,
13
62100
5088
死帽蕈長出來時, 包在白色蛋狀的膜中,
膜破裂後,在菇柄底部 留下一個杯狀的袋子。
01:07
leaving a cup-like sac at the stem’s base.
14
67230
3169
01:10
Mature mushrooms are domed with white or greenish yellow caps
15
70650
4463
成熟的蕈菇為圓頂形, 蕈傘是白色或黃綠色,
01:15
measuring anywhere from 4 to 16 centimeters in width.
16
75113
4087
寬度介於 4 到 16 公分。
01:19
And just half of a cap can contain enough toxin to kill an adult.
17
79534
5714
半個蕈傘含有的毒素,
就足以殺死一個成年人。
01:25
While death caps produce several types of toxins,
18
85873
3462
死帽蕈會產生多種類型的毒素,
01:29
one class, amatoxins, are by far the most dangerous.
19
89335
5005
但其中一個種類-- 阿瑪托辛(亞麻毒素),
毒性最強。
01:34
They’re hearty compounds,
20
94632
1210
這種毒素是強靭的化合物,
01:35
not easily destroyed by cooking, freezing, or drying.
21
95842
3920
不會因烹煮、冷凍或烘乾而破壞。
01:40
And if ingested, amatoxins easily pass through the intestinal wall
22
100138
4796
一旦攝入,亞麻毒素很容易穿過腸壁,
01:44
to enter the bloodstream and wreak havoc on multiple systems.
23
104934
4796
進入血液,在多種器官肆虐。
01:50
Their main method of destruction is blocking the action of enzymes
24
110106
3962
他們的主要破壞方式是
阻止一種稱作 RNA 聚合酶的酵素作用。
01:54
called RNA polymerases.
25
114068
2169
01:56
These enzymes are essential to the body,
26
116571
2669
這些酶對身體至關重要,
01:59
as they allow the cells to build the proteins they need to function.
27
119240
3754
因為它們讓細胞能夠 構建所需的蛋白質。
02:03
For example, amatoxins inhibit the production of blood clotting compounds,
28
123286
4754
例如,亞麻毒素抑制 凝血化合物的產生,
02:08
which can cause a person to bleed out.
29
128249
2544
這可能導致一個人出血。
02:10
In the kidneys, they slowly obstruct the body’s ability
30
130960
3879
在腎臟中,它們會逐漸阻礙
人體調節液體和產生尿液的能力。
02:14
to regulate fluids and produce urine.
31
134839
2627
02:17
But they’re perhaps the most damaging to the liver.
32
137758
3087
但毒素對肝臟的危害可能最嚴重。
02:21
The liver is where waste products, including toxins,
33
141053
3129
肝臟是廢物(包括毒素)
02:24
are filtered out of the blood, so amatoxins naturally accumulate.
34
144182
4671
從血液中過濾出來的地方,
因此亞麻毒素自然會在此聚集。
02:29
This toxin bombardment blocks the turnover of new proteins,
35
149103
4588
這種毒素阻止了新蛋白的轉化,
02:33
causing these liver cells to die.
36
153691
2294
導致肝細胞死亡。
02:36
Over time, this can lead to liver failure and eventually death.
37
156152
4421
隨著時間,這可能導致肝衰竭,
最終死亡。
02:41
One puzzling death cap mystery that continues to elude scientists
38
161324
4796
科學家一直無法解開死帽蕈之謎,
02:46
is understanding exactly what benefits poisonous amatoxins
39
166245
4421
他們不確定亞麻毒素 究竟對蕈菇本身有什麼好處。
02:50
provide to the mushroom.
40
170666
1418
02:52
Amatoxins are secondary metabolites,
41
172710
2836
亞麻毒素是次級代謝物,
02:55
meaning they’re not essential for mushroom growth or survival.
42
175671
3754
這意味著它們對蕈菇的生長 或生存並非必要。
02:59
And grazing rabbits, rodents, and humans are often a highly effective mode
43
179717
4755
吃草的兔子、鼠類和採菇的人類
通常能有效地幫菇類傳播孢子。
03:04
of spore dispersal for other mushroom species.
44
184472
3253
03:07
So, what’s the evolutionary advantage of poisoning them?
45
187934
4504
那麼,蕈菇有毒, 會有什麼進化優勢?
03:13
And amatoxins aren't exclusive to death caps.
46
193105
3254
亞麻毒素並不是死帽蕈獨有的。
03:16
They’re also produced by several other species of mushrooms,
47
196400
3462
其他幾種蘑菇也會產生,
03:19
from the genera Galerina and Lepiota.
48
199862
3087
像是盔孢傘和環柄菇等品種。
03:23
Yet unlike death caps,
49
203449
1710
然而,與死帽蕈不同,
03:25
poisonous Galerina and Lepiota species cause relatively few human deaths.
50
205159
6006
有毒的種類,如盔孢傘和環柄菇,
造成死亡案例相對較少。
03:31
The reason for this is two-fold.
51
211582
1752
這有雙重的原因。
03:33
First, these Galerina and Lepiota mushrooms are quite distinguishable,
52
213626
5130
首先,盔孢傘和環柄菇很容易分辨,
03:39
whereas death caps, especially young ones,
53
219048
3045
而死帽蕈,尤其是初生的蕈菇,
03:42
can easily be mistaken for other edible mushrooms,
54
222093
3545
很容易被誤認為其他可食用的菇類,
03:45
like straw mushrooms or puffballs.
55
225638
2544
例如草菇或馬勃菌。
03:48
Further, death caps have a relatively large range.
56
228474
3962
此外,死帽蕈的生長範圍相對較大。
03:52
While native to Europe, they're now found on every continent except Antarctica.
57
232645
5339
雖然它們原生於歐洲,
但現在每個大陸,除南極洲以外, 都可以發現它們的蹤跡。
03:58
Death caps form close symbiotic relationships with European hardwoods
58
238442
4880
死帽蕈與歐洲硬木和針葉樹 形成密切的共生關係。
04:03
and conifers.
59
243322
1293
04:04
Throughout the 20th century,
60
244824
2252
整個 20 世紀,
04:07
as these trees were planted in colonized regions around the world,
61
247076
4171
隨著這些樹木在世界各地 的殖民地區種植,
04:11
death caps covertly tagged along.
62
251455
3045
死帽蕈偷偷地藏身其中。
幸運的是,
04:15
Thankfully, if a victim of death cap poisoning is properly treated
63
255001
4254
如果死帽蕈的受害者在食用後, 馬上得到適當治療,
04:19
soon after ingestion,
64
259255
1710
04:20
up to 90% of patients will survive.
65
260965
3086
多達 90% 的患者會活下來。
04:24
Treatment doesn’t require any sort of special antidote—
66
264427
3128
治療不需要任何特殊的解毒劑,
04:27
a continuous, aggressive IV drip is often enough to flush the toxins from the blood.
67
267722
5672
連續大量的靜脈點滴
通常足以清除血液中的毒素。
04:33
However, not all doctors know how to properly treat or recognize
68
273644
4171
然而,並非所有醫生都能 識別死帽蕈中毒,或正確治療。
04:37
death cap poisoning.
69
277815
1335
04:39
Initial symptoms can look similar to other types of food poisoning.
70
279567
3920
初期症狀可能很像 其他類型的食物中毒。
04:44
To add to the confusion,
71
284322
2043
令人更加困惑的是,
04:46
because amatoxins build up slowly in the liver,
72
286365
3921
因為亞麻毒素在肝臟中緩慢累積,
04:50
the most dire symptoms often don’t appear until days after consumption.
73
290328
4879
更嚴重的症狀通常 在食用後幾天才出現。
04:56
Despite growing medical knowledge,
74
296000
1918
儘管醫學知識越來越豐富,
04:57
it’s important that mushroom hunters throughout the world
75
297918
3462
重要的是,世界各地的蘑菇採集者,
05:01
learn how to properly recognize and avoid this deadly species.
76
301589
4504
要學習如何正確識別, 並避免這種致命的物種。
05:06
So, if you ever find yourself foraging, remember to be on guard,
77
306344
4379
因此,如果您正在採集,
請記得保持警覺,
05:10
and when in doubt, it’s always best to toss it out.
78
310806
4046
不確定的話,最好就丟掉。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog