The surprising (and invisible) signatures of sea creatures - Kakani Katija
147,616 views ・ 2016-01-07
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: YuFei Liang
校对人员: Coco Shen
00:06
So my name is Kakani Katija,
and I'm a bioengineer.
0
6563
4138
我的名字是卡卡妮.卡缇塔,
我是一名生物工程学家。
00:10
I study marine organisms
in their natural environment.
1
10701
3793
我研究海洋中的生物有机体。
00:14
And what I want to point out,
2
14494
1447
而在此我要点出的是,
00:15
and at least you can see this
in this visualization,
3
15941
2463
你可以看到,
00:18
is that the ocean environment
is a dynamic place.
4
18404
3049
海洋是一个充满活力的地方,
00:21
What you're seeing
are the kinds of currents,
5
21453
2434
你所看到的是各种水流,
00:23
as well as the whirls,
6
23887
1254
以及漩涡,
00:25
that are left behind in the ocean
because of tides
7
25141
2530
这些东西都因海潮的涨落或风的改变
00:27
or because of winds.
8
27671
1510
而改变。
00:29
And imagine a marine organism
as living in this environment,
9
29181
3180
想象海洋生物们就生活在这些地方,
00:32
and they're trying to undergo
their entire lives
10
32361
2459
它们穷其一生,
00:34
while dealing with currents like these.
11
34820
2736
都在企图适应这些洋流。
00:37
But what I also want to point out
12
37556
1603
同时,我也要指出,
00:39
is that small organisms also create
small fluid motions, as well.
13
39159
4748
小型有机体也会制造出小的流体运动。
00:43
And it's these fluid motions that I study.
14
43907
3076
而我研究的就是这些小型流体运动。
00:46
And we can think about them
like being footprints.
15
46983
2920
我们可以把它们想象成脚印。
00:49
So this is my dog Kieran,
and take a look at her footprints.
16
49903
4303
这是我的狗狗珂润,
看看它的脚印。
00:54
Footprints provide a lot of information.
17
54206
2751
脚印给予我们许多线索。
00:56
Not only do they tell us what kind
of organism left them,
18
56957
2683
它们不止告诉我们
这是哪种生物留下的脚印,
00:59
they might also tell us something about
when that organism was there,
19
59640
3259
同时也可能告诉我们
那个生物是什么时候经过的,
01:02
but also what kind of behavior,
were they running or were they walking?
20
62899
3510
同时也会提供它们的习性,
以及它们是走还是跑过去的?
01:06
And so terrestrial organisms,
like my cute dog Kieran,
21
66409
3428
陆地上的动物们,
像我可爱的狗狗珂润,
01:09
might be leaving footprints behind
in dirt or in sand,
22
69837
4807
可能会在泥地或者沙地上留下脚印,
01:14
but marine organisms leave footprints in
the form of what we call wake structures,
23
74644
6204
但海洋生物的脚印,据其形态,
我们叫它尾流结构,
01:20
or hydrodynamic signatures,
24
80848
1920
或者水动力结构,
01:22
in fluid.
25
82768
1093
这被包含于流体概念中。
01:23
Now imagine, it's really hard to see these
kinds of structures
26
83861
2946
现在,想想看,
想要看到这些结构是非常难的,
01:26
because fluid is transparent.
27
86807
1987
因为液体是透明的。
01:28
However, if we add something to the fluid,
we get a completely different picture.
28
88794
5050
但是,如果我们在液体里加点什么,
我们就能看到完全不同的画面。
01:33
And you can see that these footprints
that marine organisms create
29
93844
3094
你可以看到这些海洋生物的“脚印”
01:36
are just dynamic.
30
96938
1543
是充满活力的。
01:38
They are constantly changing.
31
98481
1601
它们在不断地改变。
01:40
And marine organisms also have the ability
to sense these signatures.
32
100082
3563
而海洋生物也有能力感知这些“脚印。”
01:43
They can also inform decisions,
33
103645
2310
它们可以做出决定,
01:45
like whether or not they want to continue
following a signature like this
34
105955
3463
是否要继续追随一个这样的“脚印”
01:49
to find a mate or to find food,
35
109418
2074
以期找到配偶或食物,
01:51
or maybe avoid these signatures
to avoid being eaten.
36
111492
3929
或者避开这些“脚印”以避开被吞噬。
01:55
So imagine the ability to be able
37
115421
2241
想象拥有一些能力,
01:57
to not only see
or visualize these kinds of signatures,
38
117662
4163
不只是看或是使这些“脚印“可视化,
02:01
but to also measure them.
39
121825
1963
同时也测量它们。
02:03
This is the engineering side of what I do.
40
123788
2654
这就是我正在做的,
力学方面的工作。
02:06
And so what I've done is I actually took
a laboratory technique
41
126442
3983
我的研究实际上就是将实验室里的技术
02:10
and miniaturized it
and basically shrunk it down
42
130425
3241
缩小,等比例缩小它们
02:13
into the use of underwater housings
43
133666
2449
使得这些技术在水下也可以使用,
02:16
to make a device
that a single scuba diver can use.
44
136115
3844
是一个潜水员就可以操控的大小。
02:19
And so a single scuba diver can go
anywhere from the surface to 40 meters,
45
139959
4272
这样潜水员就可以到达
水下40米以内的任何地方,
02:24
or 120 feet deep,
46
144231
1609
120英尺深的任何地方,
02:25
to measure the hydrodynamic signatures
that organisms create.
47
145840
4871
去记录生物体留下的流体力学的痕迹。
02:30
Before I begin,
48
150711
857
在开始之前,
02:31
I want to immerse you into what
these kinds of measurements require.
49
151568
4472
我想告诉你这类观测都需要些什么。
02:36
So in order to work,
we actually dive at night,
50
156040
3499
为了工作顺利,
我们在夜晚下潜,
02:39
and this is because we're trying
to minimize any interactions
51
159539
4327
这是因为我们希望
02:43
between the laser and sunlight
52
163866
2300
降低镭射与阳光的影响
02:46
and we're diving in complete darkness
53
166166
2609
我们在完全的黑暗中下潜
02:48
because we do not want to scare away
the organisms we're trying to study.
54
168775
3474
因为你不会想吓跑
想要研究的生物体,
02:52
And then once we find the organisms
we're interested in,
55
172249
2836
而一旦我们找到了想要研究的生物,
02:55
we turn on a green laser.
56
175085
2623
我们就会打开绿色的镭射光。
02:57
And this green laser is actually
illuminating a sheet of fluid,
57
177708
4279
而通过绿色镭射光,
我们可以看见一小片水流被照亮,
03:01
and in that fluid,
58
181987
1002
这一小片水流,
03:02
it's reflecting off of particles
that are found everywhere in the ocean.
59
182989
4230
会反射出海洋中随处可见的物质颗粒。
03:07
And so as an animal swims through
this laser sheet,
60
187219
3051
所以当动物游过这片区域时,
03:10
you can see these particles
are moving over time,
61
190270
3701
你可以看见那些小颗粒在移动,
03:13
and so we actually risk our lives
to get this kind of data.
62
193971
3746
实际上,我们冒着危险记录下这些数据。
03:17
What you're going to see
63
197717
1255
你将看到的是
03:18
is that on the left these
two particles images
64
198972
2621
在左边的这两个图像
03:21
that shows the displacement
of fluid over time,
65
201593
2572
展现了水流的变化,
03:24
and using that data,
66
204165
1989
使用这些数据,
03:26
you can actually extract what the velocity
of that fluid is,
67
206154
3041
你可以计算出这些水流的速度,
03:29
and that's indicated by the vector plots
that you see in the middle.
68
209195
3561
你可以在中间的帧量图中看到这点,
03:32
And then we can use that data
69
212756
1764
之后,我们使用这些数据
03:34
to answer a variety
of different questions,
70
214520
2246
来回答一系列问题,
03:36
not only to understand the rotational
sense of that fluid,
71
216766
2928
不只是水流体的转速,
03:39
which you see on the right,
72
219694
1442
就如你在右图看到的,
03:41
but also estimate something
about energetics,
73
221136
2885
同时也对动力相关的力做出预估,
03:44
or the kinds of forces that act on
these organisms or on the fluid,
74
224021
3872
以及其他任何
加载于水流或生物体上的力,
03:47
and also evaluate swimming
and feeding performance.
75
227893
2855
同时记录生物体的游动轨迹及其进食表现,
03:50
We've used this technique on a variety
of different organisms,
76
230748
3140
我们在各类生物体上都运用了此类技术,
03:53
but remember, there's an issue here.
77
233888
2411
但是要记得,这个技术有一个局限。
03:56
We're only able to study organisms
that a scuba diver can reach.
78
236299
4616
我们只能研究潜水员
能到达的海域中的生物体,
04:00
And so before I finish, I want to tell you
what the next frontier is
79
240915
4050
所以在我结束之前,
我想要告诉大家我们的下一步
04:04
in terms of these kinds of measurements.
80
244965
2985
不再只是这样简单的观测。
04:07
And with collaborators at
Monterey Bay Aquarium Research Institute,
81
247950
4337
我们与蒙特雷湾水族馆研究所合作,
04:12
we're developing instrumentation
to go on remotely opperated vehicles
82
252287
4241
建造可远程操控的测量仪器,
04:16
so we can study organisms anywhere
from the surface down to 4000 meters,
83
256528
5271
以达到海面之下
4000米以内的任何地方,
04:21
or two and a half miles.
84
261799
1696
也就是2.5英里内。
04:23
And so we can answer really
interesting questions about this organism,
85
263495
3341
这样我们就能探寻并了解这个生物体,
04:26
this is a larvacean,
86
266836
1711
这是一只尾海鞘
04:28
that creates a feeding current and forces
fluids through their mucus house
87
268547
5405
它通过尾部摆动,将水流导入被囊,
过滤得到食物,及前进动力,
04:33
and extracts nutrients.
88
273952
1997
和额外的营养物质。
04:35
And then this animal,
89
275949
1190
然后这只动物,
04:37
this is a siphonophore,
90
277139
1952
这是一只管水母,
04:39
and they can get to lengths about
half the size of a football field.
91
279091
3981
它们体长可以达到半个足球场的长度,
04:43
And they're able to swim
vertically in the ocean
92
283072
3230
它们也可以依靠喷射水流
推进自己在海中垂直游动,
04:46
by just creating jet propulsion.
93
286302
2150
04:48
And then finally we can answer
these questions
94
288452
2216
最后我们终于可以解答这些问题
04:50
about how swarming organisms,
like krill,
95
290668
3308
问题如:一大群生物体,诸如磷虾,
04:53
are able to affect
mixing on larger scales.
96
293976
3083
在很大程度上
的确影响了海洋混合。
04:57
And this is actually one of the most
interesting results so far
97
297059
4037
而这个答案是迄今为止最有趣的,
05:01
that we've collected
using the scuba diving device
98
301096
3552
我们用潜水装备收集的生物体们,
05:04
in that organisms, especially when they're
moving in mass,
99
304648
3444
特别是它们大量聚集移动时收集的样本,
05:08
are able to generate mixing
100
308092
2273
可以在很大程度上影响海洋混合
05:10
at levels that are equivalent
to some other physical processes
101
310365
4164
该程度甚至可以和某些
由风和潮汐导致的物理改变过程媲美。
05:14
that are associated with winds and tides.
102
314529
2830
05:17
But before I finish,
103
317359
1282
但在我结束之前,
05:18
I want to leave you all with a question
104
318641
2859
我想留给大家一个问题
05:21
because I think it's important
to keep in mind
105
321500
2340
因为我觉得这很重要,
05:23
that technologies today
that we take for granted
106
323840
3079
如今我们被授予使用的技术
05:26
started somewhere.
107
326919
1505
起源于某些地方。
05:28
It was inspired from something.
108
328424
2019
由某些东西启发而来。
05:30
So imagine scientists and engineers
were inspired by birds
109
330443
3507
所以想象一下科学家和
工程学家被鸟类启发,
05:33
to create airplanes.
110
333950
2241
建造飞机。
05:36
And something we take for granted,
111
336191
1672
而某些我们使用的,
05:37
flying from San Francisco to New York,
112
337863
2554
载着我们从三藩市飞到纽约的东西,
05:40
is something that
was inspired by an organism.
113
340417
3023
是被某种生物启发的。
05:43
And as we're developing
these new technologies
114
343440
2587
而我们使用这些新技术
05:46
to understand marine organisms,
115
346027
2052
来更深入的了解海洋生物们,
05:48
what we want to do
is answer this question:
116
348079
2319
我们想要回答这个问题:
05:50
how will marine organisms inspire us?
117
350398
2567
海洋生物会如何启迪我们?
05:52
Will they allow us to develop
new underwater technologies,
118
352965
3750
它们会使我们发展出新的水下技术,
05:56
like underwater vehicles
that look like a jellyfish?
119
356715
2751
比如一个长得很像水母的水下机械么?
05:59
I think it's a really exciting time
in ocean exploration
120
359466
3077
我想那会是海洋科考一个激动人心的时刻
06:02
because now we have the tools available
to answer this kind of question,
121
362543
3894
因为我们现在有趁手的工具
用以找到这些问题的答案,
06:06
and with the help
of you guys at some point,
122
366437
2842
从某种程度上,也会对大家有所帮助,
06:09
you can apply these tools
to answer this kind of question
123
369279
3528
你可以使用这些工具来回答这些问题
06:12
and also develop technologies
of the future.
124
372807
3044
并在未来创造出新的技术。
06:15
Thank you.
125
375851
1440
谢谢。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。