The surprising (and invisible) signatures of sea creatures - Kakani Katija
147,616 views ・ 2016-01-07
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 陳 運昇
審譯者: Max Chern
00:06
So my name is Kakani Katija,
and I'm a bioengineer.
0
6563
4138
我是Kakani Katiga, 是一位生物工程師。
00:10
I study marine organisms
in their natural environment.
1
10701
3793
我在海洋生物棲息地研究牠們。
00:14
And what I want to point out,
2
14494
1447
我想說的是
00:15
and at least you can see this
in this visualization,
3
15941
2463
至少你可以在這影像看到
00:18
is that the ocean environment
is a dynamic place.
4
18404
3049
海洋是一個充滿動態的地方。
00:21
What you're seeing
are the kinds of currents,
5
21453
2434
你現在看到的是各種洋流
00:23
as well as the whirls,
6
23887
1254
以及漩渦,
00:25
that are left behind in the ocean
because of tides
7
25141
2530
它們是由於海洋的潮汐
或是風所留下來的。
00:27
or because of winds.
8
27671
1510
00:29
And imagine a marine organism
as living in this environment,
9
29181
3180
想像一個生活在這環境中的海洋生物,
00:32
and they're trying to undergo
their entire lives
10
32361
2459
終其一身要應付像這樣的洋流。
00:34
while dealing with currents like these.
11
34820
2736
00:37
But what I also want to point out
12
37556
1603
但我也要指出
00:39
is that small organisms also create
small fluid motions, as well.
13
39159
4748
這些小生物也製造了流體小移動,
00:43
And it's these fluid motions that I study.
14
43907
3076
而我正是研究這些流體小移動。
00:46
And we can think about them
like being footprints.
15
46983
2920
我們可把流體小移動想為腳印。
00:49
So this is my dog Kieran,
and take a look at her footprints.
16
49903
4303
這是我的狗 基蘭,
看一看她的腳印。
00:54
Footprints provide a lot of information.
17
54206
2751
腳印提供我們許多的信息,
00:56
Not only do they tell us what kind
of organism left them,
18
56957
2683
不只告訴我們是哪種生物留下的,
00:59
they might also tell us something about
when that organism was there,
19
59640
3259
也告訴我們那個生物何時在那裡,
01:02
but also what kind of behavior,
were they running or were they walking?
20
62899
3510
以及牠們的行為,
是用跑的,還是用走的?
01:06
And so terrestrial organisms,
like my cute dog Kieran,
21
66409
3428
所以陸棲的生物,
像我可愛的小狗 基蘭,
01:09
might be leaving footprints behind
in dirt or in sand,
22
69837
4807
可能會在泥土或沙灘留下腳印,
01:14
but marine organisms leave footprints in
the form of what we call wake structures,
23
74644
6204
但海洋生物在流體留下的腳印,
我們稱為「尾流結構」
01:20
or hydrodynamic signatures,
24
80848
1920
或「流體動力行跡」
01:22
in fluid.
25
82768
1093
01:23
Now imagine, it's really hard to see these
kinds of structures
26
83861
2946
現在想想,真的很難看到這些結構,
01:26
because fluid is transparent.
27
86807
1987
因為流體是透明的。
01:28
However, if we add something to the fluid,
we get a completely different picture.
28
88794
5050
然而,如果我們添加某些東西到流體,
將得到完全不同的影像。
01:33
And you can see that these footprints
that marine organisms create
29
93844
3094
你可以看到這些海洋生物
所造成的腳印,
01:36
are just dynamic.
30
96938
1543
是非常動態的,
01:38
They are constantly changing.
31
98481
1601
它們不斷地改變。
01:40
And marine organisms also have the ability
to sense these signatures.
32
100082
3563
而海洋生物也有能力
感應到這些行跡。
01:43
They can also inform decisions,
33
103645
2310
牠們也可以做出決定,
01:45
like whether or not they want to continue
following a signature like this
34
105955
3463
是否要繼續跟著這個行跡
01:49
to find a mate or to find food,
35
109418
2074
去找到伴侶或食物,
01:51
or maybe avoid these signatures
to avoid being eaten.
36
111492
3929
或者避開這些行跡以免被吃掉。
01:55
So imagine the ability to be able
37
115421
2241
想像有這個能力
01:57
to not only see
or visualize these kinds of signatures,
38
117662
4163
不僅可以看到或形像化這些行跡,
02:01
but to also measure them.
39
121825
1963
而且還可以測量它們,
02:03
This is the engineering side of what I do.
40
123788
2654
這是我研究的工程這個方面 。
02:06
And so what I've done is I actually took
a laboratory technique
41
126442
3983
我所做的就是用實驗室的技術
02:10
and miniaturized it
and basically shrunk it down
42
130425
3241
把它縮小到可以放入水底機箱
02:13
into the use of underwater housings
43
133666
2449
02:16
to make a device
that a single scuba diver can use.
44
136115
3844
做成一個潛水員就可操作的裝置。
02:19
And so a single scuba diver can go
anywhere from the surface to 40 meters,
45
139959
4272
所以,一位潛水員可以從水面
潛到水下40米(即120英尺深)的任何地方,
02:24
or 120 feet deep,
46
144231
1609
02:25
to measure the hydrodynamic signatures
that organisms create.
47
145840
4871
去測量生物所造成的「流體動力行跡」。
02:30
Before I begin,
48
150711
857
在開始之前,
02:31
I want to immerse you into what
these kinds of measurements require.
49
151568
4472
我想讓你們進一步
知道測量需要甚麼。
02:36
So in order to work,
we actually dive at night,
50
156040
3499
為了能順利工作,
我們是在夜晚下潛,
02:39
and this is because we're trying
to minimize any interactions
51
159539
4327
因為我們試圖把雷射與陽光
的相互影響減到最低,
02:43
between the laser and sunlight
52
163866
2300
02:46
and we're diving in complete darkness
53
166166
2609
我們在完全黑暗中潛水
02:48
because we do not want to scare away
the organisms we're trying to study.
54
168775
3474
因為我們不想嚇跑要研究的生物,
02:52
And then once we find the organisms
we're interested in,
55
172249
2836
然後,一旦找到我們感興趣的生物時,
02:55
we turn on a green laser.
56
175085
2623
我們就會打開綠色雷射光。
02:57
And this green laser is actually
illuminating a sheet of fluid,
57
177708
4279
而這綠色雷射光照亮了一片流體,
03:01
and in that fluid,
58
181987
1002
在這片流體中
03:02
it's reflecting off of particles
that are found everywhere in the ocean.
59
182989
4230
會反射出海洋中隨處可見的物質顆粒。
03:07
And so as an animal swims through
this laser sheet,
60
187219
3051
所以當有生物游過這片區域時,
03:10
you can see these particles
are moving over time,
61
190270
3701
你可以看到這些粒子隨時間在移動,
03:13
and so we actually risk our lives
to get this kind of data.
62
193971
3746
我們事實上是冒著危險
得到這樣的數據。
03:17
What you're going to see
63
197717
1255
你將看到的是
03:18
is that on the left these
two particles images
64
198972
2621
左邊這兩張粒子影像,
03:21
that shows the displacement
of fluid over time,
65
201593
2572
顯示出流體隨著時間在移動,
03:24
and using that data,
66
204165
1989
使用這些數據,
03:26
you can actually extract what the velocity
of that fluid is,
67
206154
3041
你可以計算出流體移動的速度,
03:29
and that's indicated by the vector plots
that you see in the middle.
68
209195
3561
它會顯示在中間這張向量圖。
03:32
And then we can use that data
69
212756
1764
之後,我們使用這些數據
03:34
to answer a variety
of different questions,
70
214520
2246
去回答很多不同的問題,
03:36
not only to understand the rotational
sense of that fluid,
71
216766
2928
不只是瞭解流體轉動的道理,
03:39
which you see on the right,
72
219694
1442
就如你在右圖看到的,
03:41
but also estimate something
about energetics,
73
221136
2885
而且也可估計能量學的東西,
03:44
or the kinds of forces that act on
these organisms or on the fluid,
74
224021
3872
或者其他任何
加諸於流體或生物上的力量,
03:47
and also evaluate swimming
and feeding performance.
75
227893
2855
也評估了生物游泳和進食的行為。
03:50
We've used this technique on a variety
of different organisms,
76
230748
3140
我們用這個技術在各種
不同的生物體上,
03:53
but remember, there's an issue here.
77
233888
2411
但要記住,有一個問題。
03:56
We're only able to study organisms
that a scuba diver can reach.
78
236299
4616
我們只能研究潛水員
能夠到達的海域中的生物,
04:00
And so before I finish, I want to tell you
what the next frontier is
79
240915
4050
所以在我結束之前,
我想要告訴大家我們的下一步
04:04
in terms of these kinds of measurements.
80
244965
2985
有關於各種測量方面。
04:07
And with collaborators at
Monterey Bay Aquarium Research Institute,
81
247950
4337
透過與蒙特雷灣水族館研究所合作,
04:12
we're developing instrumentation
to go on remotely opperated vehicles
82
252287
4241
我們正在研發
能在「遙控潛水器」上使用的儀器。
04:16
so we can study organisms anywhere
from the surface down to 4000 meters,
83
256528
5271
那麼就能在從水面
至 4000 米深的任何地方研究生物,
04:21
or two and a half miles.
84
261799
1696
也就是 2.5 英里。
04:23
And so we can answer really
interesting questions about this organism,
85
263495
3341
因此,我們可以回答
有關這個生物有趣的問題,
04:26
this is a larvacean,
86
266836
1711
這是一隻尾海鞘,
04:28
that creates a feeding current and forces
fluids through their mucus house
87
268547
5405
牠製造了進食水流,
迫使流體流經牠們的黏膜囊,
04:33
and extracts nutrients.
88
273952
1997
並攝取營養素。
04:35
And then this animal,
89
275949
1190
然後這個動物,
04:37
this is a siphonophore,
90
277139
1952
這是一隻管水母,
04:39
and they can get to lengths about
half the size of a football field.
91
279091
3981
牠們可長到約半個足球場的長度。
04:43
And they're able to swim
vertically in the ocean
92
283072
3230
而且牠們能在大海中垂直游,
04:46
by just creating jet propulsion.
93
286302
2150
是利用製造“噴射推進”的。
04:48
And then finally we can answer
these questions
94
288452
2216
最後我們可以回答這些問題
04:50
about how swarming organisms,
like krill,
95
290668
3308
有關群行生物 ─ 例如磷蝦,
04:53
are able to affect
mixing on larger scales.
96
293976
3083
如何更大規模影響海水混合。
04:57
And this is actually one of the most
interesting results so far
97
297059
4037
這是到目前為止,
我們用潛水裝備收集到最有趣的資料,
05:01
that we've collected
using the scuba diving device
98
301096
3552
05:04
in that organisms, especially when they're
moving in mass,
99
304648
3444
這些生物,特別當它們聚集移動時,
05:08
are able to generate mixing
100
308092
2273
能夠造成海水混合,
05:10
at levels that are equivalent
to some other physical processes
101
310365
4164
這相當於與風和潮汐有關的物理作用。
05:14
that are associated with winds and tides.
102
314529
2830
05:17
But before I finish,
103
317359
1282
但在我結束之前,
05:18
I want to leave you all with a question
104
318641
2859
我想留給大家一個問題,
05:21
because I think it's important
to keep in mind
105
321500
2340
因為我覺得記住這個很重要,
05:23
that technologies today
that we take for granted
106
323840
3079
我們現在認為理所當然的技術
05:26
started somewhere.
107
326919
1505
始於某些地方。
05:28
It was inspired from something.
108
328424
2019
它是由某些事物啟發。
05:30
So imagine scientists and engineers
were inspired by birds
109
330443
3507
所以,想像一下科學家和工程師
被鳥類所啟發
05:33
to create airplanes.
110
333950
2241
創造出飛機。
05:36
And something we take for granted,
111
336191
1672
而我們視為當然的事,
05:37
flying from San Francisco to New York,
112
337863
2554
從舊金山飛往紐約,
05:40
is something that
was inspired by an organism.
113
340417
3023
是受一種生物所啟發的。
05:43
And as we're developing
these new technologies
114
343440
2587
當我們研發這些新技術
05:46
to understand marine organisms,
115
346027
2052
以了解海洋生物,
05:48
what we want to do
is answer this question:
116
348079
2319
我們想要回答這個問題:
05:50
how will marine organisms inspire us?
117
350398
2567
海洋生物將如何啟發我們?
05:52
Will they allow us to develop
new underwater technologies,
118
352965
3750
牠們會促使我們開發新的水下技術,
05:56
like underwater vehicles
that look like a jellyfish?
119
356715
2751
比如看起來像水母的水下交通工具嗎?
05:59
I think it's a really exciting time
in ocean exploration
120
359466
3077
我想在海洋探索是一個激動人心的時刻
06:02
because now we have the tools available
to answer this kind of question,
121
362543
3894
因為現在我們有方法
來回答這個問題,
06:06
and with the help
of you guys at some point,
122
366437
2842
並且在某些時候透過你們的協助,
06:09
you can apply these tools
to answer this kind of question
123
369279
3528
你可以應用這些方法
回答這個問題,
06:12
and also develop technologies
of the future.
124
372807
3044
同時也研發未來新技術。
06:15
Thank you.
125
375851
1440
謝謝。
翻譯:陳運昌
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。